ES:Key:ele

From OpenStreetMap Wiki
Jump to navigation Jump to search
Public-images-osm logo.svg ele
Key-ele mapnik.png
Descripción
Elevación de un punto sobre el nivel del mar, en metros. Edit this description in the wiki page. Edit this description in the data item.
Grupo: Propiedades
Usado en estos elementos
puede ser usado en nodosno puede ser usado en víaspuede ser usado en áreasno puede ser usado en relaciones
Combinaciones útiles
Estado: aprobadoPage for proposal

ele=*

Elevación (altura sobre el nivel del mar) de un punto, en metros. Está pensado principalmente para los picos de las montañas, pero también puede utilizarse para la elevación de las pistas de aterrizaje de los aeropuertos y muchos otros objetos. Para OpenStreetMap, este valor debe estar en metros sobre el nivel medio del mar, tal y como lo define el modelo geoide EGM96. Esta elevación suele ser muy cercana a los sistemas nacionales de "sobre el nivel del mar" con diferencias < 1m. No se trata de la altura sobre el elipsoide WGS84 (véase Geoide) que se muestra como elevación bruta en algunos dispositivos de navegación por satélite y que puede diferir de la elevación del geoide en hasta 100 m.

En el caso de los edificios y otras estructuras hechas por el hombre que se levantan sobre el suelo, utilice la elevación del terreno circundante, no de la propia estructura (por ejemplo, no etiquete la cima del tejado o la punta de una torre, sino que etiquete el nivel del suelo y añada la altura con la etiqueta height=*).

Básico

OSM actualmente registra los puntos con su latitud y longitud (coordenadas x/y), las elevaciones solo se registran para las características en las que son significativas como los picos o los puntos de referencia geodésicos. Cuando se hace esto, la elevación sobre el geoide (EGM96) se almacena en la clave ele=*. OpenStreetMap no intenta ser una base de datos de elevación general, por lo que no se debe etiquetar la elevación de los nodos con ninguna otra etiqueta ni con un significado específico que sugiera que un valor de elevación es una información significativa en este caso.

Una propuesta para las referencias verticales distintas del geoide EGM96 es almacenarlas en claves como ele:xyz=*, donde xyz es la referencia del mapa y la elevación se especifica en metros.

La elevación en una referencia local puede etiquetarse como ele:local=*, con la elevación especificada en metros.

Las fuentes de los valores de elevación pueden ser señales o valores de la literatura. Sin embargo, también debe comprobarse la plausibilidad de estos valores, ya que se sabe que las señales de elevación y las alturas oficiales de las montañas suelen ser inexactas. Otra fuente de datos de elevación son las trazas del GPS, pero los valores de elevación de éstas suelen ser mucho menos precisos que la posición horizontal. También hay que asegurarse de que los valores están en el sistema de coordenadas correcto o que se han convertido según sea necesario en el caso de las elevaciones basadas en elipsoide.

Otra fuente de datos de elevación son los conjuntos de datos de elevación cuadriculados. A menudo se utilizan en mapas de exteriores para representar el relieve, como OpenCycleMap y Reit- und Wanderkarte, y los valores de elevación pueden determinarse mostrando estos mapas como capa de fondo en los editores. Sin embargo, hay que tener en cuenta que estos conjuntos de datos contienen una cantidad significativa de ruido y errores y los valores de elevación absolutos pueden fácilmente diferir hasta 50m.

En general, la información sobre elevaciones con una precisión submétrica rara vez es verificable, por lo que las elevaciones deben especificarse normalmente en metros enteros.

Sistemas nacionales de referencia

Las elevaciones publicadas en las señales oficiales suelen ser relativas al sistema de referencia nacional del país respectivo y deben convertirse a WGS84/EGM96.

País Estándar Nombre común Alturas Mareógrafo Punto de referencia Conversión
Australia Referencia de altura australiano Metros sobre el nivel medio del mar 32 puntos de referencia de mareas distintos en la costa australiana. Ausgeoid09. Calculadora de conversión en línea
Austria Meter über Adria (m ü. Adria)
(metros sobre el Adriático)
Normal-ortométrica Trieste 1875 Hutbiegl
Bélgica meter boven Oostende Peil (m O.P.)
(metros por encima del mareógrafo de Oostende)
Ortométrica Ostende Ostende
República Checa Bpv (datum vertical del Mar Báltico) metrů nad mořem (m n.m.)
(metros sobre el nivel del mar)
Normal (de Molodenskii) Kronstadt Kronstadt, Rusia
Estonia BK77 Normal Kronstadt Kronstadt [2]
Finlandia N43,N60,N2000 Ortométrica Helsinki Helsinki [3]
Francia (continente) NGF-IGN69 mètres au-dessus du niveau de la mer (m)
(metros sobre el nivel del mar)
Normal Marsella Marsella [4]
Francia (Córcega) NGF-IGN78 mètres au-dessus du niveau de la mer (m)
(metros sobre el nivel del mar)
Normal Ajaccio Ajaccio [5]
Alemania *)[1] DHHN2016 Meter über Normalhöhennull [6] Normal Amsterdam Wallenhorst
Antigua Alemania Occidental *) DHHN12 Meter über Normalnull Normal-ortométrica Amsterdam Hoppegarten (cerca de Müncheberg)
Antigua Alemania del Este *) SNN76 Meter über Höhennull (m ü. HN) Normal Kronštadt Hoppegarten (cerca de Müncheberg)
Hungría Tengerszint feletti magasság Normal Kronštadt Nadap
Irlanda metros sobre el nivel del mar (m ASL / m a.s.l.) Ortométrica Malin Head Malin Head
Italia metri sul livello del mare (m s.l.m.)
(metros sobre el nivel del mar)
Ortométrica Génova Génova
Japón **) Tōkyō-wan heikin kaimen (東京湾平均海面)
(Tokyo Peil, T.P.)
Ortométrica Chiyoda, Tokio Nihon suijin genten (日本水準原点), 24.3900m **)
Liechtenstein LN02 Meter über Meer (m ü. M.)
(metros sobre el nivel del mar)
Marsella Geneva
Luxemburgo Ortométrica Amsterdam Amsterdam
Países Bajos meter boven/onder NAP (m NAP) (metros por encima/por debajo del NAP) Ortométrica Amsterdam Amsterdam
Noruega meter over havet (moh.)
(metros sobre el nivel del mar)
Normal-ortométrica Tregde Tregde
Polonia metry nad poziomem morza (m n.p.m.) Normal Kronštadt
Portugal Nível médio do mar adotado (NMA) Ortométrica Cascais Dato Altimétrico Nacional de 1938 (Cascais)
Rusia BS1977 vysota (metry) nad urovnem morja
(высота (метры) над уровнем моря)
(elevación/metros sobre el nivel del mar)
Normal Kronstadt Kronstadt El modelo de pseudogeoide EGM2008BALT está disponible para la zona de San Petersburgo / Kronstadt [7]
Eslovaquia metrov nad morom (m n.m.)
(metros sobre el nivel del mar)
Normal Kronštadt
Eslovenia Normal-ortométrica Trieste 1900 Ruse
España metros sobre el nivel del mar (msnm) Ortométrica Alicante Alicante
Suecia RH2000 Meter över havet (m ö.h.)
(metros sobre el nivel del mar)
Normal Amsterdam
Suiza ***) [2] LN02 Meter über Meer (m ü. M.)
(metros sobre el nivel del mar)
Marsella Ginebra
Turquía Normal-ortométrica Antalya Antalya
Reino Unido - Gran Bretaña Ordnance Datum Newlyn metros sobre el nivel del mar (m ASL / m a.s.l.) Ortométrica Newlyn, 1915 a 1921 Newlyn OSGM02, Transformador de coordenadas
Reino Unido - Irlanda del Norte Belfast Ordnance Datum metros sobre el nivel del mar (m ASL / m a.s.l.) Ortométrica Clarendon Lock, Belfast, 1951 a 1956. Clarendon Lock, Belfast
Antigua Yugoslavia Nadmorska visina (m/nv, ~metros sobre el Adriático) Normal-ortométrica Trieste 1875/1900

*) El DHHN92 se adoptó gradualmente tras la reunificación. Incluso los mapas topográficos más recientes pueden seguir utilizando los antiguos sistemas de referencia.
La antigua Alemania Oriental utilizaba el DHHN-12 en el territorio de Berlín Oriental, en contextos ferroviarios y en masas de agua sin salida al mar.

**) Las autoridades nacionales utilizan este dato solo para las cuatro islas principales de Hokkaidō, Honshū, Shikoku, Kyūshū y las islas asociadas. Para Sado, Oki, Tsushima, así como para las islas Izu, Ogasawara y Ryūkyū, se utiliza el nivel medio del mar de una costa o bahía cercana. Por ejemplo, el punto de referencia para Miyake-jima, que pertenece a las islas Izu, es el nivel medio del mar de la bahía de Ako, en la costa occidental de la isla.

***) La LN02 sigue en vigor. Para la LHN95, que utiliza elevaciones ortométricas, se ha mantenido la altitud de referencia de Repère Pierre du Niton. [3]

Ejemplo

La altura del Breithorn en Suiza es de 4 164 metros. Se puede mapear como:

natural=peak
name=Breithorn
ele=4164

La altura de las vías del tren en la estación de Tanggula es de 5 068 metros. Se puede mapear como:

railway=station
name=唐古拉
name:bo=གདང་ལ་།
name:en=Tanggula
name:zh=唐古拉
ele=5068

Unidades locales

Se ha observado que algunas elevaciones son más llamativas que otras, y el requisito de que key:ele esté en metros no es útil para la denotación de los picos de las montañas en zonas no métricas. Dado que los habitantes de Estados Unidos (y seguramente de otros países) consideran las elevaciones de las montañas estrictamente en pies, no parece que haya una buena manera de abordar esta cuestión con el marco actual.

  • Es tentador introducir una elevación con una unidad de medida ("3045 feet") pero la etiqueta debe estar en metros
  • Algunos programas informáticos se basan en que esta etiqueta sea numérica en metros.

Probablemente no haya una buena solución para esto sin usar una etiqueta separada para etiquetar la altura en unidades locales. Por ejemplo, en septiembre de 2021 la etiqueta ele:ft=* se había utilizado en unas 2.300 características y unas 500 características se habían etiquetado con pies o pulgadas en ele=*.

Véase también

  • layer=* - se utiliza para marcar la capa de los elementos del mapa
  • height=* - se utiliza para marcar la altura de un objeto del mapa
  • alt=* - Propuesta para marcar altitudes exactas relativas al sistema de referencia de alturas. Desaprobado.
  • man_made=survey_point
  • ele:wgs84=* una altura elipsodial explícita wgs84
  • ele:local=* significado confuso
  • Proposed_features/ele:regional - una propuesta para etiquetar a ele en el sistema y las unidades regionales comunes

Referencias

El siguiente texto es una traducción del artículo original en inglés, revisado desde la versión rev2201479. Inserta toda la información nueva o la información que sea específica de tu lugar antes de este aviso.
Por favor, evita cambiar radicalmente este texto sin traducción, actualizando también el artículo original, y notifícalo a la comunidad internacional o solicita ayuda en este sitio. Se aceptan correcciones ortográficas, gramaticales, léxicas o estilísticas.