FR:Key:ref

From OpenStreetMap Wiki
Jump to: navigation, search
Langues disponibles — Key:ref
· Afrikaans · Alemannisch · aragonés · asturianu · azərbaycanca · Bahasa Indonesia · Bahasa Melayu · Bân-lâm-gú · Basa Jawa · Baso Minangkabau · bosanski · brezhoneg · català · čeština · dansk · Deutsch · eesti · English · español · Esperanto · estremeñu · euskara · français · Frysk · Gaeilge · Gàidhlig · galego · Hausa · hrvatski · Igbo · interlingua · Interlingue · isiXhosa · isiZulu · íslenska · italiano · Kiswahili · Kreyòl ayisyen · kréyòl gwadloupéyen · Kurdî · latviešu · Lëtzebuergesch · lietuvių · magyar · Malagasy · Malti · Nederlands · Nedersaksies · norsk bokmål · norsk nynorsk · occitan · Oromoo · oʻzbekcha/ўзбекча · Plattdüütsch · polski · português · português do Brasil · română · shqip · slovenčina · slovenščina · Soomaaliga · suomi · svenska · Tiếng Việt · Türkçe · Vahcuengh · vèneto · Wolof · Yorùbá · Zazaki · српски / srpski · беларуская · български · қазақша · македонски · монгол · русский · тоҷикӣ · українська · Ελληνικά · Հայերեն · ქართული · नेपाली · मराठी · हिन्दी · অসমীয়া · বাংলা · ਪੰਜਾਬੀ · ગુજરાતી · ଓଡ଼ିଆ · தமிழ் · తెలుగు · ಕನ್ನಡ · മലയാളം · සිංහල · ไทย · မြန်မာဘာသာ · ລາວ · ភាសាខ្មែរ · ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ · አማርኛ · 한국어 · 日本語 · 中文(简体)‎ · 吴语 · 粵語 · 中文(繁體)‎ · ייִדיש · עברית · اردو · العربية · پښتو · سنڌي · فارسی · ދިވެހިބަސް
Public-images-osm logo.svg ref
Spain traffic signal s230a.jpeg
Description
L’attribut ref est utilisé pour marquer des identifiants descriptifs d’un même élément.
Groupe: References
Utilisé pour ces éléments
peut être utilisé sur des nœudspeut être utilisé sur des cheminspeut être utilisé sur des zonesutilisation non spécifiée sur des relations
Statut: Non défini

S’applique aux Map Features du genre: dénomination

Variantes de clés

Il y a une utilisation très large des ref:*=*. Les principales clés utilisées sont listées ci-dessus :

key used on description voir extension visualisation
ref:FR:FINESS=* social_facility=* Code du Fichier National des Établissements Sociaux (France) [1] FR ref:FR:FINESS=*
ref:INSEE=* admin_level=* Code officiel géographique de l’INSEE pour les collectivités locales (France) Key:ref:INSEE FR
ref:isil=* library Identifiant standard international des bibliothèques Key:ref:isil
ref:lmi=* heritage Identifiant dans la Lista monumentelor istorice (Roumanie) Proposed features/heritage
ref:mhs=* heritage Identifiant dans la base Mérimée des monuments historiques et sites (France) Proposed features/heritage FR
ref:nid=* heritage Identifiant dans Narodowy Instytut Dziedzictwa historic monuments (Pologne) Proposed features/heritage
ref:NUTS=* admin_level=* Identifiant statistique d’un pays ou d’une région (Union européenne)  ?
ref:rce=* heritage Identifiant dans Rijksdienst voor het Cultureel Erfgoed (Pays-Bas) Proposed features/heritage
ref:sandre=* river Identifiant d’un cours d’eau pour l’agence Sandre (France) WikiProject France/Cours d'eau FR
ref:svhl=* Clé des stations du Lübecker Stadtverkehr (Allemagne) Lübeck/Importe
ref:UAI=* amenity=school Identifiant du Répertoire National des Établissements FR:Key:ref:INSEE FR
ref:whc=* heritage Identifiant du Conservatoire de l’héritage mondial de l’Unesco Proposed features/heritage
ref:FR:RATP=* railway=station Identifiant d'origine RATP (N° de station) FR
ref:FR:LaPoste=* amenity=post_office Identifiant du bureau de poste FR

Valeurs internes réservées

Aucun

Valeurs définies par l’utilisateur

Toute valeur de syntaxe valide

Valeurs du projet France

clef Tag2Link [1] sigle ou code description utilisation voir outils
ref:FR:CEF=* * egliseinfo Conférence des Évêques de France Code entités de l'Église catholique ou des églises utilisées pour le culte catholique
ref:FR:DUI=* Délégation aux Usages de l Internet Code de l'EPN dans le répertoire NetPublic sur l'objet amenity=*
ref:FR:FANTOIR=* Fichier Annuaire Topographique Initialisé Réduit Code de la voie, du lieu-dit ou de l'ensemble immobilier attribué par la Direction générale des Finances publiques (Anciennement fichier RIVOLI)
ref:FR:FINESS=* Fichier National des Établissements Sanitaires et Sociaux Code de l'établissement dans le Fichier National des Établissements Sanitaires et Sociaux sur l'objet amenity=hospital amenity=social_facility, amenity=pharmacy...
ref:INSEE=*
  • INSEE
  • Mérimée
Institut national de la statistique et des études économiques Code insee de la commune sur la *relation boundary=* de la commune
ref:FR:LaPoste=* sur l'objet amenity=post_office
ref:mhs=*
  • Mérimée
Monuments historiques et sites Code de l'enregistrement dans la base Mérimée sur l'objet heritage=*
ref:sandre=*
  • Sandre
Service d’administration nationale des données et référentiels sur l’eau Code du cours d'eau dans la base de donnée du Sandre sur l'objet waterway=*, en général une *relation
ref:FR:RTE_nom=* Nom RTE Nommage des principaux groupes, postes électriques, transformatreurs, lignes et centrales du réseau électrique français Nommage ayant valeur de codification dans plusieurs fichiers publics de l'opérateur du Réseau de Transport d'Electricité. A utiliser sur :
ref:ERDF:gdo=* Guide Des Ouvrages du réseau public de distribution électrique Codification des éléments fonctionnels du réseau de distribution électrique Français Sur les éléments suivants :
ref:FR:PTT=* Identification des boucles locales téléphoniques Codification des éléments fonctionnels des boucles locales téléphoniques Françaises En cours de documentation. A utiliser sur :
ref:FR:SIRET=* Système d'Identification du Répertoire des Établissements 14 chiffres, Code Insee d'identifiant géographique d'un établissement ou d'une entreprise sur l'objet
ref:FR:MemorialGenWeb=* Numéro de relevé MémorialGenWeb permettant de référencer le monument aux morts sur l'objet Accès au site MémorialGenWeb
ref:UAI=*
  • education.gouv.fr
Unité Administrative Immaticulée Code de l'établissement dans le Répertoire des établissements d'enseignement de l'Éducation nationale sur l'objet amenity=school ou amenity=college, en général le périmètre englobant les bâtiments, la cour... * taginfo
ref:FR:BSPP:xxxx=* Brigade de sapeurs-pompiers de Paris Ensemble de tags Explication
ref:FR:DREAL=* Direction Régionale de l'Environnement de l'Aménagement et du Logement Code des sites industriels classés refːFRːDREAʟ=xxxxx où xxxxx est le N° d'établissement seuilːFRːDREAʟhaut/bas le seuil SEVESO haut ou bas Voir la liste des établissements sur http://www.installationsclassees.developpement-durable.gouv.fr/rechercheICForm.php]


Examples sur les relations

Les États fédérés utilisent ref comme une abréviation du nom de l’État. Par exemple :

  • ref=CA The state of California (type=boundary, admin_level=4, name=California - currently relation 165475)

Les lignes de bus utilisent ref pour libeller le numéro de la ligne. Par exemple :

  • ref=23 Bus numéro 23. (type=route, route=bus, name=Shanklin>Newchurch>Newport - currently relation 312207)

Exemples sur des voies routières

Il n’y a pas de norme générale sur le fait qu’une référence puisse contenir des espaces, tirets ou autres caractères. Quand elles existent de façon consistantes au plan national, indiquez ce qui se trouve affiché sur le terrain. Certains pays utilisent des espaces sur les panneaux, d’autres non. Dans certains pays les usages varient sur les panneaux et des lignes guides sont discutées.

  • ref=A 1 référence nationale par défaut (les références françaises et allemandes contiennent une espace, par exemple : A 1)
  • int_ref=E 15 référence internationale
  • nat_ref=A 1 référence nationale (les références françaises et allemandes contiennent une espace, par exemple : A 1)
  • reg_ref=A 1 référence régionale (les références françaises et allemandes contiennent une espace, par exemple : A 1)
  • ncn_ref=54 numéro de référence du réseau cyclable national. Voir Cycle routes
  • ref=A 3;A 7 format pour plus d’une référence (les références françaises et allemandes contiennent une espace, par exemple : A 1)

Exemples sur des nœuds

Une ref sur un nɔud signifie généralement une sortie lorsque combiné avec une jonction d’autoroute highway=motorway_junction :

  • ref=23 Les sorties d’autoroutes américaines ne sont souvent qu’un numéro d’ordre
  • ref=23B Parfois les sorties sont distinguées selon la direction.

Une ref est parfois utilisée sur un arrêt de bus highway=bus_stop (celle-ci n’est pas actuellement rendue sur les images de cartes) :

Une ref est parfois utilisée pour libeller une entrée de zone de parking. Par exemple un centre commercial peut avoir des accès d’entrées A – L :

  • ref=A

Utilisations spéciales

  • ref:svhl=* - clés de stations du Lübecker Stadtverkehr (Allemagne) – pour les détails consulter Lübeck/Importe
  • ref:bufa=* - clés à 4-chiffre des bureaux de l’administration fiscale allemande (Bundesfinanzamtnummer)


Voir aussi

Notes

  • Pour les voies routières partagées par plus d’une route consultez Relations/Routes ou FAQ#What shall I do for roads that have multiple values for a tag?. Les relations semblent être la méthode préférée pour marquer ceci.
  • Si plus d’une référence sont données, il est recommandé de les séparer avec un point-virgule sans espaces, car c’est la syntaxe largement établie en Allemagne, en France et peut-être d’autres pays. Mais notez que cette syntaxe est vivement discutée en Allemagne.
  • Ne pas confondre ce problème avec l’espace présent pour certains pays entre les lettres-types et le numéro dans la référence elle-même.
  1. Certaines clefs sont gérées dans JOSM grâce au greffon Tag2Link. La base de donnée de destination est indiquée dans cette même colonne.