Ar:Tag:amenity=toilets

From OpenStreetMap Wiki
Jump to navigation Jump to search
Public-images-osm logo.svg amenity = toilets
Amenity toilets.svg
وصف
دورة مياه مفتوحة للعامة Show/edit corresponding data item.
التقديم في OSM Carto
Toilets-16.svg
مجموعة: amenities
عنصر
may be used on nodesshould not be used on waysmay be used on areas (and multipolygon relations)should not be used on relations (except multipolygon relations)
تركيبات مفيدة
انظر أيضا
الوضع: موافق عليهPage for proposal

استخدم amenity=toilets لتعريف موقع دورة مياه عامة.

كيفية الرسم

ضع عقدة node في وسط موقع دورة المياه و وسمها amenity=toilets. يمكنك ايضا رسم مساحة area على بناية دورة المياه و وسمها building=toilets و amenity=toilets.

يمكن استخدام الوسوم الاتية لوصف بعض التفاصيل الهامة:

  • fee=yes/no - هل توجد رسوم دخول؟ مع charge=* لتوضيح المبلغ.
  • opening_hours=* - لساعات عمل المرافق، خصوصا ان لم تكن مفتوحة دائما (opening_hours=24/7).
  • wheelchair=yes/no/limited - الاتاحة لاصحاب الكراسي المتحركة.
  • changing_table=yes/no/limited توفر طاولة لتغيير الحفاضات.

يمكن تحديد نوع المرحاض بالوسومات التالية:

  • toilets:disposal
    • toilets:disposal=flush - ينقل الفضلات من المرحاض باستعمال سائل (عادة الماء).
    • toilets:disposal=pitlatrine - تقع الفضلات في حفرة مبطنة او غير مبطنة.
    • toilets:disposal=chemical - تقع الفضلات في حفرة مع مادة كيميائية.
    • toilets:disposal=bucket - تقع الفضلات في صندوق و يتم ازالتها دوريا.
    • toilets:disposal=dry_toilet - يقوم جهاز بتجفيف الفضلات.
  • toilets:position تحديد وضع الجلوس على المرحاض، تستخدم الفارزة منقوطة لفصل عدة قيم.
صورة وسم وصف
seated toilet toilets:position=seated جلوس فقط
urinal toilet toilets:position=urinal مبولة فقط
squat toilet toilets:position=squat قرفصاء فقط
seated toileturinal toilet toilets:position=seated;urinal

(يتم فصل القيم بالفارزة المنقوطة)

جلوس و مبولة; اي اكثر من نوع واحد

لتوضيح صلاحيات الاستخدام:

  • access=yes - متوفر لعامة الناس (يمكن وجود رسوم دخول fee=*)
  • access=customers - مفتوح للعامة، لكن يتوجب شراء شيء قبل الاستعمال. من الممكن وجوب ادخال مفتاح او رمز. يستخدم بعض الناس access=destination، و البعض locked=*.
  • access=private، access=no مستبعد. amenity=toilets يفضل ان يستخد لدورات المياه المتاحة العامة. عادة ما يتم استخدام هذا الوسم في اماكن يفضل استخدام access=customers.

يمكن اضافة معلومات اخرى ذو صلة بواسطة الوسوم التالية:

  • description=* - الوصف.
  • drinking_water=yes/no - وجود مصدر شرب ماء متعلق بدورة المياه (عادة في الخارج). ملاحظة: عند الرسم بدقة، يفضل استخدام عقدة node مستقلة و اضافة الوسم amenity=drinking_water.
  • indoor=yes - اذا كان مدخل دورة المياه من داخل المبنى. غياب هذا الوسم يدل على ان المدخ خارجي.
  • name=* - اسم دورة المياه في حالة وجود اسم.
  • operator=* اسم الجهة المسؤولة عن دورة المياه (مثلا: مدينة س).
  • supervised=yes/no/interval اذا كان مراقب من قبل العاملين. ملاحظة: قد يتوقع العامل بقشيش.

يتم اضافة ذكر/انثى الى amenity=toilets بواسطة:

  • female=yes/no - للاناث فقط.ِ
  • male=yes/no - للذكور فقط.
  • unisex=* - تفقد الى الاسفل لدورات المياه الختلطة.
  • child=yes/no - وجود مرافق مخصصة للاطفال (ارتفاع المرحاض و المغسلة مثلا).

يمكن رسم المداخل و احيانا حتى جزء من دورة المياه بشكل منفصل:

  • entrance=yes على عقدة على حدود دورة المياه لكل مدخل.
  • يمكن اضافة الوسوم female=yes/no، male=yes/no، unisex=yes/no على عقد المداخل او حتى على مساحات داخل دورة المياه.

قد تكون مثل هذه التفاصيل مفيدة لضعاف البصر. يمكن ايضا رسم مساحات/مداخل منفردة لتسهيل التوجيه لذوي الكراسي المتحركة.

دوراة المياه المختلطة

لم يتم الاتفاق على طريقة واحدة لرسم دوراة المياه المختلطة مقابل دوراة مياه منفصلة.

في أبريل 2018، معنى unisex=yes غير واضح، مع وجود مخططين توسيم متناقضين قيد الاستخدام:

  1. unisex=yes تعني دائما دوراة ميه مختلطة، دوراة المياه المنفصلة يصح توسيمها unisex=no+female=yes+male=yes. لا يمكن استبدال male=yes+female=yes بـ unisex=yes.
  2. unisex=yes هو اختصار لـ male=yes+female=yes، و يمكن استعماله لدوراة المياه المختلطة او المنفصلة.

تم طرح فكرة اخرى في القيمة البريدية، و هي استعمال gender_segregated=yes/no لتوضيح دون حيرة ما إذا كان المرحاض يفصل بين الجنسين أم لا.

دوراة المياه داخل اماكن

عادة ما تحتوي اماكن مثل المحلات التجارية على دوراة دوراة مياه داخلها للزبائن، و احيانا متاحة للعامة كجزء من مخطط (مثلا مخطط ريتشموند). يمكنك توسيم هذه التفاصيل باضافة الوسوم:

  • toilets=yes/no - ييشير الى دورة مياه متاح للعامة.
  • toilets:wheelchair=yes/no/limited - يشير لدورة مياه متاح للعامة و متاح ايضا لذوي الكراسي المتحركة.
  • toilets:access=* - ييشير الى دورة مياه متاح للعامة. لاحظ ان وجود وسم مثل toilets:access=customers يعني وجود دورة مياه لكنها متاحة فقط للزبائن.

تجنب استعمال toilet=* (مفرد).

بشكل عامة لا ترسم مرافق مياه غير متاحة للعامة. الكثير من الاماكن يوجد داخلها دوراة مياه للعاملين او للمالكين لكن قد يسبب رسمهم خلافات او توقعات غير واقعية. يمكن استخدام toilets=no في الاماكن المتوقع وجود دورة مياه عامة فيها (مثل محطات القطار) لكنها غير موجودة.

تجنب استخدام toilets:access=* على دوراة المياه المرسومة بشكل مستقل كـ amenity=toilets، استخدم access=*.

معدات دوراة المياه

  • toilets:paper_supplied=yes/no - هل يوجد ورق حمام؟ (سابقا toilets=byop).
  • toilets:hands_drying=electric_hand_dryer/paper_towel/towel - ما هي الطرق المتاحة لتجفيف اليد؟
  • toilets:handwashing=yes/no - هل يوجد مغاسل لغسل اليد؟
    • handwashing:soap=yes/no - هل يوجد صابون (صلب، سائل، رغوة، جل) لغس اليدين؟
    • handwashing:hand_disinfection=yes/no - هل يوجد عبوة توزيع مع معقم؟ يمكن العثور عليها في الاماكن العامة و مداخل المحلات.
    • handwashing:hand_cleaning_paste=yes/no - هل يوجد معجون تنظيف اليدين لغسل الايدي المغطاة بالزيت؟
    • handwashing:creme=yes/no - هل يوجد عبوة توزيع كريمة للعناية ببشرة اليد؟
  • hot_water=yes/no - هل يوجد ماء ساخن؟
  • shower=yes هل يوجد دش؟

وسوم مقترحة اخرى

البنايات المتعلقة بدوراة المياه

  • building=toilets - بناية مستقلة بنية بغرض دورة المياه.
  • man_made=septic_tank - يستخدم لخزان صرف صحي مجاور (مثلا تحت التراب في الحديقة). يكون المرحاض عادة من نوع الشفط.

امثلة

الأخطاء المحتملة في وضع الوسوم

اذا كنت تعرف اماكن بهذا الوسم، تاكد ان كان بالامكان وسمها بوسم اخر.
التعديلات التلقائية مستبعدة بشدة الا اذا كنت فعلا تعلم ما تفعل!
The following text is a translation of the original article in English, reviewed for rev2523794. Insert all new information or information which are specific to your place before this notice.
Please avoid changing radically this text without translation also updating the original article, and notify the international community or ask for help on this site. Orthographic, grammatical, lexical or stylistic corrections are welcome.