Pt:Key:railway

From OpenStreetMap Wiki
Jump to navigation Jump to search
Public-images-osm logo.svg railway
Mapping-Features-Railroad-With-Station.png
Descrição
A marca railway é usado para marcar todos os tipos de vias férreas ou outros transportes utilizando trilhos. Show/edit corresponding data item.
Grupo: ferrovias
Usado nos elementos
pode ser usado em pontospode ser usado em linhaspode ser usado em áreaspode ser usado em relações
Combinações úteis
Situação: de facto

A marca de trem é usado para marcar os caminhos para muitos tipos de estradas de ferro (en), incluindo transporte ferroviário, incluindo a luz, ferroviárias importantes, metrôs, monotrilhos e eléctricos (en).


Valores

===Ferrovias===Etiquetas destinadas a todo o tipo de infraestruturas ferroviárias.

Chave Valor Elemento Descrição Renderização Imagem

Trilhos / Carris

railway abandoned caminho Ferrovia abandonada: trilhos / carris de uma ferrovia que foram removidos. Esta etiqueta deve ser usada apenas em trilhos/carris. Para ferrovias com trilhos/carris existentes mas não usados deve-se aplicar a etiqueta railway=disused.
Vysocany concrete rail ties former Northwestern railway.jpg
railway construction caminho Ferrovia em construção: trilhos / carris começaram a ser colocados. Ver também construction=*.
Rendering-railway construction-125.png
Verlegen FF Rheda.jpg
railway proposed caminho Railway being proposed but haven't started construction. Please see the proposed page regarding verifiability on the ground of this value.
railway disused caminho Ferrovia em desuso: trilhos / carris ainda existem mas não passam trens/comboios, ou seja, deixou de ser usada mas a infraestrutura ainda existe. Ver também disused=yes.
Rendering-railway disused-125.png
Disused railtrack 101 5351.jpg
railway funicular caminho Ferrovia de funicular ou plano inclinado(br) na Wikipédia: trilhos / carris de carro de cabos. Para funiculares/planos inclinados com um terceiro trilho/carril para terem tração deve-se usar antes as etiquetas railway=rail e rack=yes.
Rendering-railway light rail funicular narrow gauge-125.png
Vilnius funicular.jpg
railway light_rail caminho  Metrô leve, metro ligeiro, metropolitano de superfície ou veículo leve sobre trilhos: trilhos / carris de um trem/comboio ligeiro. Apesar de existirem semelhanças não confundir com elétrico/bonde, pois o trajeto do metrô/metropolitano de superfície normalmente atinge dimensões consideráveis de dezenas de quilómetros. Num "metrô/metro" deve-se usar esta etiqueta quando a rede deste é maioritariamente à superfície e não subterrânea.
Rendering-railway light rail funicular narrow gauge-125.png
Pittsburgh LRT 4305 47L Gateway to Library April 2008.jpg
railway miniature caminho Ferrovia em miniatura: trilhos / carris de bitola estreita de trens/comboios em miniatura que ainda assim transportam passageiros. Normalmente estes encontram-se em parques de diversões.
Rendering-railway miniature.png
Dampfbahnfreunde sommerhofen 09180016.jpg
railway monorail caminho  Monocarril ou monotrilho: trilhos / carris de um sistema de comboios/trens de um só trilho/carril. Inclui também alguns presentes em grandes parques de diversões e jardins zoológicos.
Rendering-railway monorail.png
Monorail in Kuala Lumpur
railway narrow_gauge caminho  Bitola estreita ou via estreita: trilhos/carris de trens/comboios de bitola estreita. Usar também gauge=* em milímetros para indicar a bitola (distância entre trilhos/carris).
Rendering-railway light rail funicular narrow gauge-125.png
Narrow-gauge railway.JPG
railway preserved caminho Ferrovia preservada: trilhos/carris onde circulam exclusivamente trens/comboios históricos de cariz turístico. Em vez desta etiqueta também se pode usar as etiquetas railway:preserved=yes e a etiqueta do tipo de trilho/carril como por exemplo railway=narrow_gauge para bitola estreita.
Rendering-railway preserved.png
Sarganska osmica 1.jpg
railway rail caminho  Ferrovia: etiqueta "padrão" para trilhos/carris "normais" de transporte de passageiros e mercadorias no país em que se utiliza. No Brasil deve-se usar esta etiqueta na maioria das linhas e a etiqueta gauge=1600 ( bitola larga/irlandesa) entre outras (ver  Transporte ferroviário no Brasil). Em Portugal deve-se usar esta etiqueta na maioria das linhas (exceto nas de bitola estreita) e a etiqueta gauge=1668 (ver  Transporte ferroviário em Portugal).
Rendering-railway rail.png
LGV Est PK217.jpg
railway subway caminho  Metropolitano, metrô ou metro: trilhos/carris de trem/comboio ligeiro, normalmente elétrico, que na maioria da sua extensão é subterrâneo.
Rendering-railway subway.png
Madrid - Estación Marqués de Vadillo - 20060910.jpg
railway tram caminho  Elétrico ou bonde: trilhos/carris do modo de transporte tradicional, por vezes com carruagens históricas e por vezes partilhando o percurso com a rodovia (trilhos/carris na estrada). Deve-se usar esta etiqueta apenas nos chamados "elétricos/bondes" e não em metropolitanos subterrâneos ou de superfície para os quais existem etiquetas próprias.
Rendering-railway tram.png
Praha, Hloubětín, Lehovec, tram KT8D5.JPG

Características adicionais

bridge yes caminho  Ponte ou  viaduto: caso a via férrea esteja elevada passando por cima de um rio, estrada, vale, etc.
Railway bridge mapnick render.jpg
Railway bridge.jpg
cutting yes caminho Corte no terreno: local onde a ferrovia fica a um nível mais baixo que o terreno circundante ou pelo menos um dos lados, no qual foi preciso escavar para manter o nível dos trilhos/carris. Usar cutting=left se a parte elevada fica do lado esquerdo ou cutting=right se fica do lado direito.
Railway Cutting - geograph.org.uk - 159988.jpg
electrified contact_line
rail
yes
no
caminho Eletrificado: ferrovia com infraestrutura eletrificada, através de um terceiro trilho/carril ou por via aérea com um cabo suspenso por catenárias. Existem várias valores para esta chave:
Caténaire 1,5 kV 01.jpg
embankment yes caminho Elevação no terreno: local onde a ferrovia fica a um nível mais alto que o terreno circundante ou pelo menos de um dos lados, no qual foi necessário colocar materiais, normalmente terra, para manter o nível dos trilhos/carris. Usar embankment=left se a parte mais baixa fica do lado esquerdo ou embankment=right se fica do lado direito.
Railway Embankment South of Beattock - geograph.org.uk - 398770.jpg
embedded_rails yes/<type of railway> caminho Specifies that a highway on which non-railway traffic is also allowed has railway tracks embedded in it but the rails are mapped as separate ways.
Ruusulankatu tram rails (at lat 60.18206, lon 24.92450) heading NW.jpg
frequency número caminho  Frequência: número em Hertz (sem a unidade de medida) da linha eletrificada. Usar 0 para corrente contínua. Ver também a etiqueta de voltagem voltage=*.
Wave frequency.gif
railway:track_ref número caminho Número de linha na estação: referência da linha numa dada estação. Como esta referência só se aplica aos trilhos/carris nessa estação e não noutra ou entre estas, deve-se aplicar esta etiqueta apenas no segmento na estação, por exemplo entre as agulhas.
Gleis 101.jpg
service crossover caminho Relatively short lengths of track which switch traffic from one parallel line to another
Crossover.png
service siding caminho  Desvio: linha de cruzamento de trens/comboios, que consiste numa linha extra paralela à linha principal e ligada nos dois extremos à linha principal.
Rendering-railway rail service.png
Siding.png
service spur caminho  Ramal: linha relativamente pequena, construída para dar acesso a uma empresa ou entidade para a linha principal. Esta etiqueta não deve ser aplicada a linhas com tráfego de passageiros. Apesar de "ramal" se aplicar a outro tipos de linhas, no OpenStreetMap esta etiqueta refere-se a percursos relativamente curtos, normalmente privados, da empresa ou fábrica à qual liga o ramal.
Rendering-railway rail service.png
Spur.png
service yard caminho Pátio de manobras ferroviárias: série de várias linhas num dado local para parquear, gerir, carregar e descarregar, e fazer a manutenção de trens/comboios. São normalmente da propriedade da empresa que gere as linhas principais e linhas em grande número (é normal ser entre 10 a 100 linhas).
Rendering-railway rail service.png
Service yard.png
tunnel yes caminho  Túnel: caso a linha passe por um túnel no subsolo ou rochedo. Deve-se usar sempre esta etiqueta em metropolitanos subterrâneos nas partes da linha que estejam no subsolo.
Haywards Heath tunnel.jpg
tracks número caminho Linhas: número de linhas. Caso não se utilize esta etiqueta é assumido que consiste numa só linha. Esta etiqueta deve ser usada, por exemplo, num local que existam 2 ou mais linhas, mas esteja desenhado no mapa apenas 1 linha, usa-se então nesta linha esta etiqueta indicando o número de linhas que existe. Caso se desenhe no mapa cada uma das linhas numa linha separada pode-se retirar esta etiqueta.
Spoorlijn 51 R01.jpg
usage main
branch
industrial
military
tourism
scientific
test
caminho Utilização:
  • usage=main linha principal que normalmente suporta tráfego pesado, quer de mercadorias quer de passageiros.
  • usage=branch linha que liga locais a uma linha principal.
  • usage=freight: apenas serviços de mercadorias.
  • usage=industrial: apenas serviço de mercadorias de uma indústria/fábrica, mina, etc. normalmente através de um pequeno ramal privado.
  • usage=military: apenas de utilização militar.
  • usage=tourism: apenas para uso turístico.
voltage número caminho  Voltagem: valor da voltagem da linha eletrificada em volts (apenas o número sem espaços e sem a unidade de medida). Ver também a etiqueta frequency=*.
Symbole voltmetre.png

Paradas / paragens

railway halt nó  Apeadeiro ou paragem/parada: local onde os trens/comboios param ou podem parar a pedido mas sem as infraestruturas de uma estação ferroviária. Normalmente um apeadeiro apenas tem um pequeno abrigo e uma plataforma.
Rendering-railway-tram stop-mapnik.png.png
Railway halt.jpg
public_transport stop_position nó Posição de parada/paragem: local (centro) no trilho/carril onde o trem/comboio pára. Útil especialmente para linhas onde páram vários comboios, por exemplo "linha 1A" e "linha 1B" ambas na mesma linha da estação.
Průmyslová str3, Prague Štěrboholy.jpg
public_transport platform nó caminho área Plataforma: (etiqueta nova) local onde os passageiros esperam e acedem ao trem/comboio. Normalmente é uma área paralela à linha. Deve-se usar caminhos pedestres a fazer a ligação entre as plataformas, assim como a a outras vias (uma estrada por exemplo), para se saber como mudar de plataforma e aceder ou sair da estação.
Relax ... take it easy (7757527444).jpg
railway platform caminho área Plataforma: (etiqueta antiga) local onde os passageiros esperam e acedem ao trem/comboio. Normalmente é uma área paralela à linha. Deve-se usar caminhos pedestres a fazer a ligação entre as plataformas, assim como a a outras vias (uma estrada por exemplo), para se saber como mudar de plataforma e aceder ou sair da estação.
Esta etiqueta é a forma antiga ainda usada. Se for usada esta etiqueta deve-se acrescentar também a nova public_transport=platform
Relax ... take it easy (7757527444).jpg
public_transport station nó área  Estação ferroviária ou gare: (apenas passageiros) local de parada/paragem de transporte público sobre trilhos/carris (trens/comboios/metropolitano...) com infraestruturas de apoio para além de um simples abrigo. Esta etiqueta deve ser aplicada em toda a área da estação.
Paddington Station.jpg
railway station nó área  Estação ferroviária ou gare: (passageiros e/ou mercadorias) local de parada/paragem de transporte público sobre trilhos/carris (trens/comboios/metropolitano...) com infraestruturas de apoio para além de um simples abrigo. Esta etiqueta deve ser aplicada em toda a área da estação.
Se esta etiqueta antiga ainda usada for utilizada, é recomendável usar a nova public_transport=station simultaneamente.
Rendering-railway-tram stop-mapnik.png.png
Paddington Station.jpg
railway stop nó Marks the position where trains stop at a station. It should be added as a node on a railway=rail way.
2017 at Bath Spa - fixing new stop signs.JPG
railway subway_entrance nó Entrada para metropolitano: local onde se entra para as plataformas de embarque num metropolitano subterrâneo, apesar de algumas entradas poderem ser eventualmente à superfície. Usar esta etiqueta também se for apenas para saídas de metropolitano subterrâneo.
Subway-entrance-12.svg
Madrid-Metro-Tribunal-Entrada.jpg
railway tram_stop nó Parada de bonde ou paragem de elétrico: local onde se pode embarcar e desembarcar de um bonde/elétrico. Não usar esta etiqueta em metropolitanos ligeiros de superfície, apesar de normalmente serem também movidos a eletricidade. A maioria dos bondes/elétricos são de cariz histórico e de utilização principalmente turística.
Rendering-railway-tram stop-mapnik.png.png
Dscf1400-600.jpg

Infrastructure

landuse railway área Área ferroviária: áreas de terreno de utilização ferroviária. Deve-se usar esta etiqueta principalmente em estações definindo o limite destas (a área total e não apenas onde os civis podem circular). Landuse-industrial.png
Illustration of Rail.jpg
railway buffer_stop nó  Para-choque de via: dispositivo colocado normalmente no final de uma linha (ocasionalmente no meio de uma de desvio) para servir de segurança de forma a imobilizar um trem/comboio.
Stootblok (staal).jpg
railway crossing nó Passagem pedestre: local onde os peões podem atravessar a ferrovia, normalmente numa estação entre plataformas, por vezes em zonas remotas também.
Level crossing2.svg
Dscf1407-600.jpg
railway derail nó Descarrilador: dispositivo nos trilhos/carris para fazer descarrilar o trem/comboio da linha.
US derail detail.JPG
railway level_crossing nó  Passagem em nível ou passagem de nível: cruzamento entre uma ferrovia e uma estrada.
Level crossing2.svg
Level crossing - Chertsey - England - 270404.jpg
railway railway_crossing nó Cruzamento de linhas: onde 2 linhas se cruzam mas não há ligação entre elas (o trem/comboio não pode mudar de linha)
Railroad crossing at grade also known as a diamond.jpg
railway roundhouse área Cocheira ou depósito de locomotivas: edifício semicircular que rodeia uma rotunda ferroviária destinada a guardar locomotivas a vapor.
Roundhouse Park August 2017 01.jpg
railway signal nó Sinal ferroviário: qualquer sinal de trânsito ferroviário destinado normalmente a funcionários da empresa que opera a ferrovia. Não inclui sinais de trânsito de cruzamentos destinados a automobilistas, por exemplo.
Zwischensignal FFM-Hoechst Schnee.jpg
railway switch nó  Aparelho de mudança de via ou agulha: local onde 2 linhas convergem.
Railway switch.JPG
railway tram_level_crossing nó A point where trams and roads cross.
RU road sign 1.5.svg
railway traverser nó área Mesa de transferência: um pouco semelhante à rotunda ferroviária, mas na forma retangular e mais comum hoje em dia em pátios de manobras grandes. Permite mudar uma carruagem entre linhas paralelas.
Schiebebuehne 01.jpg
railway turntable nó área  Placa giratória ou rotunda ferroviária: mecanismo usado maioritariamente no passado para locomotivas a vapor, por forma a inverter o sentido de uma locomotiva ou a direcionar a locomotiva a uma das linhas da cocheira (depósito de locomotivas). A maioria destas estão preservadas por motivos históricos e turísticos. nó: —

área: Rendering-area-railway turntable-mapnik.png

Turntable of Railroad 001.jpg
railway ventilation_shaft nó caminho A structure that allows ventilation in underground tunnels
Moscow, Dmitriya Donskogo Boulevard, subway ventilation ducts (21984596650).jpg
railway wash nó área A railroad carriage/car wash
AKN Waschanlage - panoramio.jpg
railway water_crane nó A structure to deliver water to steam locomotives
Wasserkran Bf Stützerbach.JPG
railway outros valores nó caminho Todos os valores comuns segundo o Taginfo

This table is a wiki template with a default description in English. Editable here. Alterar esta tabela na versão em Língua Portuguesa.