JA:Relation:route
| |
| Description |
| 様々な種類のルートをマークするタグおよびメンバーのセットのために使用します。 |
| Group |
| Route |
| Members help |
| Statistics |
ルート とは反復的、定期的な通行や旅行の路線で、しばしば事前に決められ、公開されています。様々な人々や乗り物: ノースアトランティックルート上の船舶、番号付きの道路上の自動車、それぞれのルート上のバス、あるいはナショナルルート上のサイクリスト、といったものによって繰り返し利用されるパスから成っています。
パス はしばしば異なる輸送機関どうしで共有され、そのためルート はしばしばオーバーラップしています。OSM では、ウェイに、このオーバーラップを許可する異なる多数のルートリレーションを割り当てることができます。
道路は時としてひとつ以上の番号を持つことに注意してください - 多くの主要European "E" routes はウェイ(場合によっては全く同じウェイのことも)をナショナル番号付きのルートと共有しています。
Contents |
Rendered Cycle routes following this scheme |
Rendered tram and Bus routes following this scheme |
Rendered Walking Routes following this scheme |
タグ
| キー | 値 | 説明 |
|---|---|---|
| type | route | このリレーションがルートであることを表す |
| route | road / bicycle / foot / hiking / bus / ferry / detour / train / tram / mtb (mountainbike) / horse / ski | 道路(例. 国道A14を構成するウェイ), 自転車ルート, ハイキングルートその他あらゆるルート(#List_of_route_types_in_use参照) |
| name | 名前 | ルートはこの名前で知られている(例. "Jubilee Cycle Route", "Pembrokeshire Coastal Path") |
| ref | 参照番号 | ルートはこの参照番号で知られている(例. "A14", "NCN 11", "Citi 4" (バス路線番号)) |
| network | ncn / rcn / lcn / nwn / rwn / ... | いずれかのルートのより広いネットワーク、これは一例。例えば、英国のナショナルサイクリングネットワークやローカルサイクリングネットワーク。 |
| operator | オペレータ名 | ルートはこの官庁/会社等によって運営されている。例. "Stagecoach Cambridge", "Eurostar" |
| state | proposed / alternate / temporary / connection | 時としてルートは不変ではなく (すなわち、路線転換), あるいは提案された(proposed)状態にあるかもしれません(すなわち、UK NCN ルートは時々公式ルートではなく、何らかの交渉や開発が保留されている場合があります)。接続(connection)は、二つの異なるルートをリンクしたり、例えばビレッジセンターにリンクするルートに使われます。 |
| symbol | シンボルの記述 | ルート沿いのウェイをマークするために使うシンボルを記述します。例えば、 "Red cross on white ground" for the "Frankenweg" in Franconia, Germany |
| colour | hex triplet表記 | (オプション) hex triplet形式で記述された色コード。特に公共輸送ルートで有用。例: ティールブルーは"#008080" |
| description | 短い記述 | このルートに関して特別なこと |
| distance | 距離 | (オプション) このルートでカバーされる距離、わかっていれば。利用者や自動評価にための情報。例えば完了状況。単位をつけて、小数点付きで記述。(例. "12.5km") |
| ascent | ascent | (optional) ルートにカバーされる上り坂をメートルで(他の単位なら例えば 600feet のように使用)。ルートに異なる高度の開始/終了点がある場合は、下り坂(descent)も使用します。 |
| descent | descent | (optional) ルートにカバーされる下り坂をメートルで(他の単位なら例えば 100feet のように使用します)。上り坂と異なる場合のみ使用します(ルートの開始/終了点での異なる高度)。 |
| roundtrip | yes/no | (optional) ルートがA 地点からB 地点に行くもので、循環(roundtrip=yes)では無いことを示すためにはroundtrip=no を使用します。 |
メンバー
| Way or Node | ロール | 繰り返し? | 議論 |
|---|---|---|---|
| |
(blank)/route | ゼロ以上 | ルートを構成するウェイ。 |
| |
forward/backward | ゼロ以上 | ルートがその全長の一部または全てで一方通行だけが続いているとしたら、"ロール"はウェイ構成の一部または全部に対して、これを示すことができます。"forward" とは、ルートがウェイの方向にだけ続いていることを意味し、"backward" はルートがウェイとは反対の方向にだけ走っていることを示します。サイクルマップ上にレンダリングされます(例)。 |
| |
link | ゼロ以上 | ルートから/への連絡路(highway=*_link)。highway=motorway_link参照! |
| |
stop:<number> | ゼロ以上 | ルート上のバス停や鉄道駅。番号はゼロから始まります。これはAPI v0.6では停留所の順序を保つために必要ではありません、単にrole=stop を使ってリレーション中の停留所の順序を変えてください。 |
| |
forward/backward:stop:<number> | ゼロ以上 | ルート上のバス停や鉄道駅、一方通行でのみ使われます。方向はウェイの方向に関連し、バス停やターミナルに向かっているか/離れているかということとは無関係です。これはAPI v0.6では停留所の順序を保つために必要ではありません、単にrole=forward/backward_stop を使ってリレーション中の停留所の順序を変えてください。 |
| |
stop | ゼロ以上 | ルート上のバス停や鉄道駅。 |
| |
forward/backward:stop | ゼロ以上 | ルート上のバス停や鉄道駅、一方通行でのみ使われます。方向はウェイの方向に関連し、バス停やターミナルに向かっているか/離れているかということとは無関係です。 |
実際に使われているルートリレーション
公共輸送ルート
バスルート (トローリーバスも含む)
- 詳細は「Buses」を参照
| キー | 値 | コメント |
|---|---|---|
| type | route | (必須) |
| route | bus trolleybus share_taxi |
(必須) |
| ref | Reference | ルートがそれにより一般に知られている番号: 4, 4A, X13, IR 3114 など(推奨) |
| operator | operator | ルートを運営している会社名、例. Deutsche Bahn AG, Connex, Interconnex usw。 |
| name | Individual Name | ルートやラインの名前、例. "Orient Express" "Thalys" (オプション) |
| network | local/ regional network | ネットワークの名前(略称)、例. BVG, RMV (オプション) |
| wheelchair | yes / no / limited | ルート上のバスが車椅子向けのスロープやエレベータを装備しているかどうかを示す。(オプション) |
| colour | ex: red / #FFEEDD | バスルート用の"公式"カラー。 都市によっては識別に使う。(オプション) |
öpnvkarte と openstreetbrowser.org は公共輸送機関ルートをレンダリングします。
使用例をいくつか:
カナダ、ケベック市のバスルート82 (XML, check, manage, JOSM, history, view, gpx ) 以下に注意: API 0.6以降 - この例での表示とは異なりますが - 停留所メンバー(バス停)は番号を付ける必要はありません、エディタで単に並べるだけで構いません
鉄道ルート(軽量鉄道、地下鉄、幹線、モノレール等)
- 詳細は「Railway」を参照
Railway routes can both be used to describe a particular part of the infrastructure that known by a distinct name (for example East Coast Main Line) or for a railway service which is identified to the public with a particular identifier or name (such as the Orient Express). Discussion on tagging for different purposes is taking place on talk transit (Aug09).
| Key | Value | Comment |
|---|---|---|
| type | route | |
| route | train subway |
|
| ref | Reference | The number of the line e.g. IR 3114 |
| operator | operator | Name of the company that operates the route e.g. Deutsche Bahn AG, Connex, Interconnex usw. |
| name | Individual Name | Only if there is a special name of the route or line e.g. "Orient Express" "Hammersmith and City" (optional) |
| network | local/ regional network | Name (Abbr.) of the network e.g. BVG, RMV (optional) |
| wheelchair | yes / no / limited | If the trains on the route are equipped with ramps or elevators for wheelchairs. Note that even if the trains are that the not all stations on the route may be suitable, or not all platforms may be accessible (optional) |
| colour | ex: red / #FFEEDD | If the railway route has an "official" colour, for example metro lines in some cities. (optional) |
Route relations could also be used to designate railway lines that are operated by one (perhaps more) train operators. Some examples can be found at Open Rail Map/NL.
öpnvkarte and openstreetbrowser.org render public transportation routes.
Some examples in use:
路面電車ルート
- 詳細は「Trams」を参照
| Key | Value | Comment |
|---|---|---|
| type | route | |
| route | tram | |
| ref | Reference | The number of the line e.g. IR 3114 |
| operator | operator | Name of the company that operates the route e.g. Deutsche Bahn AG, Connex, Interconnex usw. |
| name | Individual Name | Common name "Orient Express" "Thalys" (optional); "Line 4" is not a name but a ref, so ref=4 should be used |
| network | local/ regional network | Name (Abbr.) of the network e.g. BVG, RMV (optional) |
| wheelchair | yes / no / limited | If the trams on the route are equipped with ramps or elevators for wheelchairs. |
| colour | ex: red / #FFEEDD | The tram, subways and buses might have "official" colour identifiers in some cities. |
öpnvkarte and openstreetbrowser.org render public transportation routes.
Some examples:
- Please add here...
| |||||||||||||||||
他のルート
道路ルート
| route | network | Description |
|---|---|---|
| road | e-road | 欧州自動車道路 |
| road | US:I | 州間高速道路網, USA |
| road | US:US | United States Numbered Highway Relations, USA |
| road | US:xx | アメリカの州道; xx は州の郵便略称。Many states also have county route networks, and some have several tiers of state-owned roads. |
| road | BAB | ドイツのアウトバーン |
| road | ca_transcanada | Canadian トランスカナダハイウェイ |
| road | ca_on_primary | オンタリオ 一級道路 |
| road | pl:national | ポーランドの道路網 - 国道 |
| road | by:national [1] | ベラルーシの道路網 - 国道 |
| road | BR | ブラジルの連邦道路 |
| road | BR:xx | ブラジルの州道, xx は州コードで置き換えられます (RJ = Rio de Janeiro, MG = Minas Gerais, etc.) |
| road | bg:national | ブルガリアの道路網 - 国道 |
| road | ja:national | 日本の国道 |
| road | ja:prefectural | 日本の都道府県道 |
| road | za:national | 南アフリカの国道 |
| road | za:regional | 南アフリカの地域道 |
| road | na:national | ナミビアの国道 |
Some examples in use:
- Please add here...
サイクルルート (マウンテンバイクも含む)
- 詳細は「Cycle routes」を参照
Cycle routes are extensively mapped with route relations, and the OSM cycle map will render route relations following this proposal.
In general it is probably a good idea to add the tags: "type => route" and "route => bicycle" (or "route => mtb"). However, the cycle map will still render a route if they are not present.
The following tags are used in rendering:
| Key | Value | Comment |
|---|---|---|
| ref | a reference | (optional) NCN, RCN, and LCN references work best on the map if just the number is used, so for NCN 4: "4". The network tag correctly distinguishes the type, so just use "ref" and not "ncn_ref" or similar. |
| network | ncn / rcn / lcn | Specify the network as a national route, a regional route, or a local route, as per the normal tagging of cycle routes |
| state | proposed | (optional) Routes are sometimes not official routes pending some negotiation or development -- the map renders these routes dotted. |
| route | network | Description |
|---|---|---|
| bicycle | ncn | National cycling network: long distance routes used for cycling routes that cross countries |
| bicycle | rcn | Regional cycling network: used for cycling routes that cross regions In Belgium and the Netherlands this is used for the cycle node networks |
| bicycle | lcn | Local cycling network: used for small local cycling routes. Could be touristic loops or routes crossing a city |
Some examples in use:
-
Part of UK NCN Route 4 (XML, check, manage, JOSM, history, view, gpx )
-
Part of London Route 5 (XML, check, manage, JOSM, history, view, gpx )
An international cycling map created from OSM data is available, provided by Andy Allan. The map rendering is still being improved, the data is updated every few days. It shows National Cycle Network cycle routes, other regional and local routes, and other cycling-specific features, such as:
|
| Lonvia's Cycling Map by Sarah Hoffman is an overlay which shows marked cycle routes around the world. It is updated daily. |
歩行ルート(ハイキング、巡礼も含む)
- 詳細は「Walking Routes」を参照
ハイキングのルートはルートリレーションで広範にマップされており、Lonvia mapではここでの提案とosmc:symbol=*の記述に従って描画されます。
route=hiking タグはroute=footの同義語としてしばしば使われます。
ハイキングのルートはHiking and Trail riding map (ドイツ語)内のドイツの選択されたエリアに対して描画されます。レンダリングに必要なタグは以下のとおりです:
| タグ | 説明 |
|---|---|
|
name=* |
このルートの識別に適した意味のあるルート名。 |
| symbol=* | ルートマーカーシンボルの口頭での説明。 |
| osmc:symbol=* | ルートマーカーシンボルのコード化された説明。 |
| route | network | 説明 |
|---|---|---|
| foot | iwn | International walking network: 複数の国々を横断する歩行ルートに使われる長距離のパス、例えば Camino de Santiago |
| foot | nwn | National walking network: 国内を横断する歩行ルートに使われる長距離のパス |
| foot | rwn | Regional walking network: 地域を横断する歩行ルートに使われる ベルギーとオランダではこれはウォーキングノードネットワークに使われる |
| foot | lwn | Local walking network: 小さなローカルウォーキングネットワークに使われる。観光コースや都市を横断するルートなど。 |
事例:
- ここに追加してください...
迂回路
| route | network | Description |
|---|---|---|
| detour | Local detours (used in the Netherlands and Germany). Detours are routes that avoid traffic jams on motorways, usually leading from one exit to the next. |
使われているルート種別のリスト
これは現時点で使われている使用可能なルートタグの表です: (OSMDOC参照)
| ルート | 説明 | |
|---|---|---|
| bicycle | ||
| bus | ウェイ上のバスルート | |
| canal | モーターボート、はしけ等のための内陸水路ルート。メンバーは | |
| detour | 名前付きの、永続的な迂回路 | |
| ferry | 水上のフェリールート | |
| fitness_trail | for fitness trail with extra exercise stations | |
| foot | ||
| hiking | ||
| horse | ||
| mtb (マウンテンバイク) | ||
| |
巡礼ルートはpilgrimage=yes とreligion=*を使って、ハイキングや自転車ルートと同様にタグ付けされます。 例えばCamino de Santiago や EV3を参照。 [:Category:Pilgrimage]]参照。 | |
| piste | Proposed for the routes of pistes (e.g. snowshoe or XC-Ski trails) in winter sport areas. | |
| power | 電力線が同じ塔を使用するところ(同じウェイ) | |
| railway | ||
| road | よく知られた名前や参照番号を持つ長い道路。例. a european motorway made up of many segments of national motorways | |
| roller_skate | ||
| running | ||
| ski | スキートラック用(例 XC-Ski Trails User:Langläufer/Loipemap) | |
| taxi | See also: route=share_taxi | |
| tram | 路面電車サービス。trams参照。 | |
| trolleybus | bus参照 | |
| cycling | サイクリングイベントで使用(Tour de Franceのステージのような)。(行楽用の) サイクルネットワークには bicycleを使います。 | |
| please add here |
ステップバイステップガイド
新しいルートの作成方法(既存のルートにウェイを追加したい場合は多少違います)。
Potlatch
- ルートが通るところには全てのウェイが存在し、適切にタグ付けされていることを確認してください(例 highway=footway)。
- 最初のウェイを選択して右サイドの二番目の、ふたつの区画を鎖でつないだように見えるシンボルをクリックしてください。
- もしこのエリアに既存の正しいリレーションがある場合、ドロップダウンからリレーションを選択してください。選択する既存のリレーションが離れている場合は、検索機能を使ってください。もしくは、新しいリレーションを作成 を選択して追加をクリックします。
- type タグにrouteという値を付けて追加します。
- 必要に応じてタグを追加します。 (+ ボタンを使用)
- OKをクリック。
- リレーションがウェイに追加されます。リレーション詳細の右側に対する、およびXの左に対するグレーのボックスはリレーション内のウェイのロールに対する入力フィールドです、ルートリレーション種別内のロールの詳細は上記Membersセクションを参照。
- 正しいリレーション(今作成したもの)をステップ3で選択しながら、ステップ2-4を繰り返します。
JOSM
- ルートが通るところには全てのウェイが存在し、適切にタグ付けされていることを確認してください(例 highway=footway)。
- リレーションペイン(
Alt+R) が開いていることを確認してください。 - リレーションペインの
Newを選択して新しいリレーションを作成します。 - ポップアップ表示されるダイアログ中に適切なタグを入力してください、少なくとも type=route と、できればname 、そして同様にルート用の名前も。
-
OKをクリック。 - さぁ、ここでリレーションに追加したいウェイを通常の選択 (
S) ツールを使って、一部または全部を選択し、あなたのリレーションがハイライト表示されているリレーションペインで編集をクリックします。リレーション編集ダウアログがポップアップします。 - リレーションダイアログの
Add selectionをクリックして選択したウェイをリレーションに追加します。
マッピング実践
複数ルートで同じパスを共有
Especially with bicycle routes it can happen very often that multiple routes run along the same ways for a far distance. There exist so many different bicycle route networks that are operated by different institutes that it is not unusual that some of these networks overlap. The EuroVelo routes for example use the already-existing infrastructure in many countries. There are two practices at the moment how to process if segments of multiple routes share the same way.
- Add the ways to all relations of the routes that they belong to.
- Split the routes into part relations and make super-relations (relations that don’t contain ways but instead other relations). Then add the segment that is shared by the routes to all of them.
Both practices each have different advantages and disadvantages.
Adding the ways to multiple relations
- When many routes share one path, it can be a lot of work to map a new part of the route, as you have to add the ways to all relations.
- People might not see that the path is also used by other routes and might forget to apply their changes to all relations. Thus the data may get inconsistent.
- This is probably the easier way, as it is somewhat hard for beginners to split relations into parts and to find out which part they have to edit.
- Relations might become very big, which makes it hard to work with them (analyzers need more time to process them, drawing them into the map will take a lot of JavaScript CPU time).
- If you don’t use super-relations at all, you also have to add alternative routes and excursions to your relation. This makes it hard for analyzers and tools to understand the route. role=excursion and role=alternative have been suggested, but they still don’t say which way belongs to which excursion (if there are multiple ones).
- It is the purpose of relations to group objects. When two primary roads share the same street at some part, we don’t create two ways for them that share the same nodes. So we shouldn’t create two relations that share the same ways.
Creating super-relations
- Current renderers (like the CycleMap) don’t support super-relations, so they don’t show the ref and the network tag of a super-relation. Currently, all these tags have to be added to all part relations, which is a lot of work (especially as the parts need to have the different refs of all the routes they belong to).
- It is said to be good mapping practice to keep relations one way, so alternative routes and excursions need to be put into a different relation anyway. So you often need a super-relation even without splitting the route into parts.
- Tools and analyzers (like the OSM Relation Analyzer, especially the GPX export function) don’t support super-relations yet. This makes it hard to analyze a route as a whole (which is important for example to calculate how much of a route has already been mapped).
- There is no documented convention on how to handle super-relations. On first glance it appears simple, just take over all tags to all members, but it is not. There are tags where this just makes no sense or which change the context and meaning when handed over to a member relation, e.g. distance or note.
- Super-relations can become very confusing when a relation belongs to multiple super-relations or a way belongs to multiple relations. In that case it is no longer deterministic from which relation a certain relation or way will receive its tags.
- When someone maps a new route, they might have to split other routes that share ways with it. People editing these other routes might get confused when the number of sub-relations keeps changing the whole time.
- Current editors miss advanced relation editing features, such as “Split relation” (and also super-relation rendering). Things can get very confusing when one route consists of hundreds of small part relations.
- One motto of OSM is "Don't map for the renderers". If is considered the more natural way of mapping to create super-relations, then the missing support in the renderers and tools should not stop us from doing so.
- Consider that super-relations are not necessarily included when requesting a set of data from the server. So depending on whether or not super-relations were included, the data is interpreted differently. As you cannot tell from a way or relation whether it is member of another relation, you're never quite sure whether you see all relevant data.
- It is common sense to create super-relations if one complete route is part of another route (like the German "D6" is with EuroVelo EV6). If EV6 now shares only a part of another way in another country, we will have to create segments anyway (else we end up with a relation that contains both sub-relations and ways). We should either use the one method or the other.
- People only need to know the route that they are mapping. When someone maps the German D6 route, he doesn’t even need to know the EuroVelo network (as EV signs might not exist in his area), as with a super-relation his part of the route gets automatically added to all parent relations. This fits the OSM concept better: When everyone maps the places and things he knows, a complete map of the world evolves.
At the moment it seems to be practice to create part-relations if the shared segment is relatively big compared to the total length of a route. For a national bicycle route, 20 km might be a good limit. For shorter parts the single ways might be added to all relations they belong to. (Of course this is only a rule of thumb, nothing of this is the official way of mapping.) It might also be important of how many different way objects a segment consists in OSM, it might be not very useful to create segments if the route consists of motorways (as they only contain of a few, long ways), while bicycle routes often go through cities and residential areas where many ways would have to be added if there were multiple relations.
Another point to decide which tagging method to use is to find out if the routes only use the same ways by coincidence. Thus, if in the case that one route is changed, the other route will likely still be using the old way, using part-relations would not be appropriate.