Pt-br:Key:highway
|
O tag highway é o tag primário usado para qualquer tipo de rua ou estrada.
Highway
Used combinations in
|
ATENÇÃO: esta página é atualmente uma tradução crua e incompleta da página Key:highway, não uma descrição válida do uso de tags da chave highway para o Brasil. --Ulf Mehlig 18:13, 16 November 2008 (UTC)
Resumo
O tag highway é o tag (rótulo) primário usado para estradas. É frequentemente usado como único tag. É um uma descrição geral (e as vezes pouco rígida) da estrutura física da estrada.
Apesar de não ser tão específico como outros tags, é muito útil pois um trecho de uma estrada pode ser avaliado simplesmente por inspeção visual. Isso permite uma representação útil da estrada ser incorporada imediatamente no mapa, até dados adicionais podem ser coletados. Adicionalmente, o valor de muitos outros tags pode ser derivado baseado no valor do tag highway na combinação com outras informações como tags diferentes ou o local, assim reduzindo a entrada de dados.
Enquanto certas denominações legais são utilizadas nas descrições, e nos países da língua inglesa uns dos tags refletem exatamente a descrição legal (ex., trunk, motorway para dois tipos de auto-estrada), é consenso que o tag highway é destinado para fazer uma descrição geral para os atributos físicos de uma estrada. Isso da para o usuário da estrada informações mais úteis do que a classificação oficial. Existem trés razões principais para isso:
- Primeiro, é assumido que o usuário da estrada quer se informar sobre a estrutura física da estrada. Um motorista quer saber se a estrada tem uma ou 4 pistas, e não a agência que financiou a sua construção.
- Segundo, isso permite o uso do mesmo grupo de valores ser aplicado para estradas similares sob diferentes jurisdições, onde a classificação pode ser muito diferente. Um trecho da Autobahn alemã, um de uma Interstate nos E. U. A., e um city expressway na Inglaterra podem ser todos categorizados como motorway.
- Terceiro, é mais rápido do que identificar o status legal ou a agência financiadora. Se um trecho de estrada nos E. U. A. parece com um motorway, o tag motorway pode ser aplicado sem pesquisar o órgão financiador, ou sem andar para cima e para baixo para encontrar uma placa que identifica o tipo de estrada como Interstate.
Aqui um exemplo em que o tag do highway se diferencia do status legal:
- Uma estrada oficialmente classificada como trunk tem um trecho onde a estrada não é construida em acordo com o padrão de estradas do tipo trunk, ex., uma pista única com área de passagem. A este trecho não construido em acordo com o padrão para estradas tipo trunk deve
ser aplicado um dos valores alternativos para highway, mas não trunk.
Exceções em respeito a atributos físicos
Em alguns paises, outros atributos de uma estrada são utilizados em determinar o valor de highway. Isso é o caso especialmente quando moradores locais requerem que uma estrada muito estreita é visualizada sob altos níveis de aumento.
Na Islândia, por exemplo, a maior estrada que atravessa o pais tem na maior parte duas pistas pavimentadas, porem consiste em umas partes de uma pista e meia não pavimentada. Mesmo assim, permanece uma primary road (mas os trechos não pavimentados são declarados como "não pavimentadas").
O tag highway e restrições legais de acesso
A pesar de uns tags do tipo highway (ex., cycleway, ciclovia; bridleway, caminho para andar de cavalo) implicar um tipo especial de trânsito, outros tags devem ser utilizado para mostrar que tipo de trânsito é legalmente permitido ou pode ser apropriado.
Redes e sistemas de rotas
O valor do tag highway deve ser aplicado sem relação a redes e sistemas de rotas. Em muitos paises, um determinado trecho de uma estrada pode fazer parte de várias rotas diferentes na mesma rede de rotas, ou em uma rede alternativa de rotas, e uma determinada rota pode ter trechos com diferentes atributos, e, devido a este fato, com diferentes tags do tipo highway. Refere-se às guias para os diferentes paises para aplicar tags de rotas e redes de rotas
Veja também
Valores
Highway (Rodovia)
O tag highway é o tag principal usado em rodovias. Muitas vezes, é o único tag. Há convenções para a sua utilização em determinados países.
| Chave | Tag | Element | Comentario | Rendering | Foto | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Roads and paths | ||||||
| highway | bridleway | |
Para os cavalos, (no Reino Unido, estes são direitos de passagem para pedestres, cavaleiros e ciclistas). Equivalente a highway=path + horse=designated. |
|
| |
| highway | bus_guideway | |
A busway onde o veículo guiado pelo caminho (embora não seja uma estrada de ferro) e não é adequado para o tráfego de outros. Atenção: este não é um corredor de ônibus normal, uso access=no, psv=yes vez! | |||
| highway | byway | |
Um caminho desfeita apenas no Reino Unido / faixa que geralmente permite que os veículos bem como a pé, a cavalo e de tráfego ciclo. Existem atalhos que permitem que os veículos a motor e caminhos que permitem limitar os veículos não autopropulsores. Veja a designation=*. |
|
| |
| highway | construction | |
Para uso em construção de estradas, usa com a construction=* | |
| |
| highway | cycleway | |
Veja cycleway=* | |
| |
| highway | footway | |
Para trilhas designadas, ou seja, principalmente / exclusiva para pedestres. Isso inclui andar pistas e caminhos de cascalho. Se as bicicletas são permitidos, assim, você pode indicar isso adicionando uma tag bicycle=yes. Não deve ser usado para caminhos onde o uso primário ou que se destinem é desconhecida. |
|
| |
| highway | living_street | |
Rua onde os pedestres têm prioridade sobre os carros, as crianças podem brincar na rua e a velocidade máxima é muito baixa. No Reino Unido, isso é chamado de "Home Zone". (No Brasil: Calçadão?) | |
| |
| highway | motorway | |
Auto-estrada. Via expressa pavimentada e duplicada com, no mínimo, duas pistas por sentido, sem cruzamentos ou obstruções (sinaleiras, lombadas, etc), com acesso por entradas e saídas tangentes à rodovia. Sempre mapear as duas vias paralelas. Equivale a Freeway, Autobahn, etc. |
|
| |
| highway | motorway_link | |
Rampas de acesso das auto-estradas, entre uma auto-estrada e outra ou uma rodovia de classe mais baixa. Normalmente com as mesmas restrições da auto-estrada. |
|
||
| highway | path | |
Um caminho não-específica ou de uso compartilhado | |
| |
| highway | pedestrian | |
Para as estradas, usadas principalmente / exclusiva para pedestres / áreas de compras. Também para marcar praças e praçinhas (no caso, adicione area=yes). | |
| |
| highway | primary | |
Primária. Rodovia de transito rápido pavimentada, não duplicada, que liga uma cidade a outra. Em área urbana: via pavimentada de transito rápido, que liga vários bairros, formando a malha principal de circulação na cidade, ou a via principal de entrada e saída de cidades médias e pequenas. Pode ou não ter canteiro central (mapear as duas vias paralelas, se tiver). | |
| |
| highway | primary_link | |
Rampas de acesso das vias primárias, entre uma via primária e outra ou uma rodovia de classe mais baixa. |
|
||
| highway | proposed | |
Para usar as estradas planejadas, uso com proposed=* | |
||
| highway | raceway | |
Um curso ou pista de corrida | |
| |
| highway | residential | |
Estradas de acesso ou em torno das áreas residenciais, mas que não são rodovias. |
|
| |
| highway | road | |
Estrada de classificação desconhecida. Este tag funciona como uma marca temporária para sinalizar que uma estrada deve ser investigada. Uma vez vistoriada, o tag deve ser mudado para o valor apropriado. | | ||
| highway | secondary | |
Secundária. Rodovia geralmente pavimentada, não duplicada, de acesso a uma vila ou povoado. Em área urbana: via pavimentada de velocidade média, que forma a malha secundária de circulação entre bairros, ou a malha principal de circulação em cidades pequenas; pode ou não ter canteiro central (mapear as duas vias paralelas, se tiver). |
|
| |
| highway | secondary_link | |
Rampas de acesso das vias secundárias, entre uma via secundária e outra ou uma rodovia de classe mais baixa. | |||
| highway | service | |
Geralmente o acesso a um edifício, estação de serviço da auto-estrada, praia, campismo, parque industrial, parque empresarial, etc. Este também é comumente usado para acesso ao estacionamento e coleta de lixo. Às vezes chamado de um beco, especialmente em os E.U..
Use com um service=*, por exemplo, service=parking_aisle para marcar um caminho de serviço dentro de uma amenity=parking |
|
| |
| highway | steps | |
Para os voos de passos (escadas) no footways. Use com step_count=* para indicar o número de passos |
|
| |
| highway | tertiary | |
Terciária. Rodovia (de terra, cascalho ou pavimentada) que liga um lugar a outro. Em área urbana: via geralmente pavimentada, normalmente não-residencial, por onde há fluxo significativo de veículos, formando a malha de circulação dentro de bairros, ou a malha secundária de cidades pequenas. |
|
| |
| highway | tertiary_link | |
As estradas link (estradas slip / rampas), levando para / de uma estrada terciária de / para uma estrada terciária ou rodovia classe mais baixa. | |||
| highway | track | |
Estradas para o uso agrícola, estradas de cascalho na floresta, etc, geralmente de terra / unsealed mas ocasionalmente pode aplicar às trilhas pavimentadas, assim, ver tracktype=* para mais orientações. |
|
| |
| highway | trunk | |
Tronco. Rodovia de trânsito rápido pavimentada e duplicada com, no mínimo, duas pistas por sentido, com cruzamentos ou obstruções (sinaleiras, lombadas, etc) e acesso direto por ruas transversais, que podem cruzar diretamente o trânsito da rodovia. Em área urbana: via principal de escoamento de grandes cidades. Sempre mapear as duas vias paralelas. | |
| |
| highway | trunk_link | |
Rampas de acesso das vias tronco, entre uma via tronco e outra ou uma rodovia de classe mais baixa. | |
| |
| highway | unclassified | |
Sem classificação. Estradas fora de áreas residenciais, não classificadas como rodovias.
Nota: Este não é um marcador para as estradas onde ainda é preciso definir o tag highway (ver highway=road para estradas que necessitam de classificação). |
|
| |
| Attributes | ||||||
| abutters | commercial/ industrial/ mixed/ residential/ retail etc. | |
Veja abutters=* | | ||
| cycleway | lane / opposite / opposite_lane / opposite_track / shared / share_busway / shared_lane / sharrow / track | |
Veja cycleway=* para mais detalhes. | | ||
| ice_road | yes | |
A rodovia é imposta essa bacia de água congelada, definitivamente não existe no verão. | |||
| incline | Number %/° | |
encosta ou colina, pode causar lentos caminhões. Esta marca é redundante. Por favor considere usar a tag incline=*. | |||
| junction | roundabout | |
Isso implica, automaticamente oneway=yes, a direção oneway é definida pela ordem sequencial de nós no caminho. Isto aplica-se em uma forma, a tag highway=* já. | |
| |
| lanes | number | |
O número de faixas de tráfego para o tráfego de propósito geral, também para ônibus e outras classes específicas de veículo. | |||
| lit | yes/no | |
Iluminação | |||
| motorroad | yes / no | |
A tag motorroad é usado para descrever rodovias que têm auto-estrada, como restrições de acesso, mas que não são uma auto-estrada. | | ||
| mountain_pass | yes | |
O ponto mais alto de uma montanha. | | ||
| mtb:scale | 0-5 | |
Aplica-se a highway=path e highway=track. Um esquema de classificação para trilhas mtb (inclinação poucos e downhill). | | ||
| mtb:scale:uphill | 0-5 | |
Um esquema de classificação para trilhas mtb para ir para cima se houver inclinação significativa. | |||
| mtb:scale:imba | 0-4 | |
O Trail IMBA Sistema de Classificação de Dificuldade devem ser utilizados para bikeparks. É adaptado para trilhas mtb com obstáculos artificiais. | |||
| mtb:description | Text | |
Aplica-se a highway=path e highway=track. A chave para infos de entrada variável relacionadas com mtbiking em um jeito com as palavras humanas | |||
| overtaking | yes/ no/ both/ forward/ backward | |
Especificando trechos de estradas onde a ultrapassagem é legalmente proibido | |||
| passing_places | yes | |
Uma estrada que tem de passar muitos lugares | |||
| sac_scale | hiking / mountain_hiking / demanding_mountain_hiking / alpine_hiking / demanding_alpine_hiking / difficult_alpine_hiking | |
Aplica-se a highway=path e highway=footway. Um esquema de classificação para trilhas. | | ||
| service | alley/ driveway/ parking_aisle etc. | |
Uma ruela é uma estrada de serviço geralmente localizado entre as propriedades para o acesso a serviços públicos. Use com a highway=service | |||
| surface | paved / unpaved / asphalt / concrete / paving_stones / cobblestone / metal / wood / grass_paver / gravel / pebblestone / grass / ground / earth / dirt / mud / sand | |
Veja surface=* para obter mais detalhes. | |||
| tactile_paving | yes / no | |
A pavimentação no chão para ser seguido com vara de um cego. | Not to be rendered on standard maps. | ||
| tracktype | grades 1-5 | |
Para descrever a qualidade da superfície. Veja tracktype=* e surface=* para mais informações. | |||
| traffic_calming | yes/ bump/ hump/ cushion/ table etc. | |
Para marcar características da estrada que são projetados para diminuir o tráfego em áreas residenciais. | |||
| trail_visibility | excellent / good / intermediate / bad / horrible / no | |
aplica-se a highway=path, highway=footway, highway=cycleway e highway=bridleway. A classificação para trilhas visibilidade | |||
| winter_road | yes | |
A estrada funções durante o inverno, provavelmente não pode ser conduzido no verão. | [[Image:Anuisk bilibino sever66. | ||
| Other features | ||||||
| highway | bus_stop | |
A parada de ônibus de pequeno porte. estações maiores (rodovias) devem ser marcados como amenity=bus_station vez. | | ||
| highway | crossing | |
Pedestres podem atravessar uma rua aqui, por exemplo, passagem | | ||
| highway | emergency_access_point | |
Cadastre-número que pode ser utilizado para definir que posição atual em caso de emergência. Use com ref=NUMBER_ON_THE_SIGN | | ||
| highway | ford | |
A estrada atravessa córrego ou rio, os veículos devem entrar em qualquer água | | ||
| highway | give_way | |
Um sinal de ceder | | ||
| emergency | phone | |
Um telefone de emergência é expressamente previsto para fazer chamadas para serviços de emergência e é mais freqüentemente encontrado em um local de perigo especial. Uso ref=O_NUMERO_NO_PLACA | | ||
| highway | mini_roundabout | |
Muito pequenas rotundas só, maiores devem ser junction=roundabout.
Processado como anti-horário, por padrão. Para tornar horário adicionar a tag direction=clockwise. |
|
| |
| highway | motorway_junction | |
Indica uma junção (UK) ou saída (E.U.). ref=* deve ser definido como o número identificador de saída ou de junção. (Algumas estradas - por exemplo, a A14 - também carregam números de junção, de modo a marca pode ser encontrada em outros lugares, apesar do nome) | |||
| highway | passing_place | |
A localização de um espaço de passagem | | ||
| highway | rest_area | |
Lugar onde os motoristas podem deixar a estrada para descansar, mas não reabastecer. |
|
| |
| highway | speed_camera | |
Radares de velocidade fixo do lado da estrada ou em cima. | | ||
| highway | street_lamp | |
A luz da rua, poste, lâmpada de rua, padrão de luz, ou padrão lâmpada é uma fonte de luz criados à beira de uma estrada, que é ligado ou aceso a uma certa hora todas as noites | | ||
| highway | services | |
A estação de serviço para conseguir comida e comer alguma coisa, geralmente encontrada em auto-estradas |
|
| |
| highway | stop | |
Um sinal de pare | | ||
| highway | traffic_signals | |
Luzes que controlam o tráfego |
|
| |
| highway | turning_circle | |
Um círculo é uma área arredondada, alargada normalmente, mas não necessariamente, no final de uma estrada para facilitar o fácil giro do veículo. | |
| |
| barrier | bollard/ cattle-grid/ gate/ lift_gate/ stile toll_booth etc | |
Used to describe various barriers on the route - normally defined as nodes at the appropriate location. | |
| |
| highway | User Defined | |
All commonly used values according to Taginfo | |||
Equivalência internacional
Abaixo uma comparação como uns dos tags podem ser utilizados em diferentes paises. Usuários devem consultar o guia para o país específico para ver mais detalhes e tags adicionais. Veja Category:Projects para projetos focalizados a determinados paises, e Tagging para uma lista de guias especializadas para o aplicar tags no país em questão.
| Country | motorway | trunk | primary | secondary | tertiary | unclassified | residential | living_street |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |
Uma rodovia duplicada de Alta-Velocidade. Estas são vias que ligam grandes centros urbanos com limite de velocidade em torno de 100 km/h ou superior. Possuem geralmente 2 pistas + acostamento em cada sentido. Não possuem obstruções (lombadas, semáforos), redutores de velocidade ou cruzamentos - Vias locais não tem acesso direto a estas rodovias e por isso geralmente são acompanhadas por vias "marginais" quando cruzam áreas urbanas. | Rodovias ou Avenidas duplicadas. Diferem das "motorways" por possuírem obstruções (lombadas, semáforos) e não terem separação do tráfego local. | Rodovias não duplicadas ou ruas principais. Não são duplicadas, mas fora do ambiente urbano geralmente possuem acostamento. | Rodovias estreitas mas que ainda são pavimentadas com asfalto. | Rodovias não pavimentadas (de terra). | N/A | Ruas em area residencial. | Ruas em area residencial onde tem regulacão de transito do caminhão. |
| |
Dual carriage way of high speed. These are routes that connect urban centers with speed limit of around 100 km/h or higher. Generally have 2 lanes in each direction + shoulder. Do not have obstructions (speed calmers, lights), reducing the speed or intersection - local roads have no direct access to these roads and therefore are generally accompanied by "marginal" roads when crossing urban areas. | Roads and Avenues with separate lanes. Differ from the "motorways" due to obstructions (speed calmers, light) and not separated from local traffic. | Roads or main streets but not separate lanes. Outside the urban environment and generally paved. | Roads are narrow but still paved with asphalt. | Unpaved roads (dirt roads) | N/A | Roads in residential areas. | Roads in residential areas where access for goods vehicles are regulated. |
| Country | motorway | trunk | primary | secondary | tertiary | unclassified |
|---|---|---|---|---|---|---|
| This is a translation of the proposal on Argentina. The surface type of the way should not determine the value of the highway tag. Instead, surface=paved or surface=unpaved should be used. |
Dual carriage way of high speed. These are routes that connect urban centers with speed limit of around 100 km/h or higher, with 2 lanes in each direction. Every lane should be drawn, with the tag oneway=yes. Local roads have no direct access to these roads. |
Rutas Nacionales National Routes as defined by the Instituto Geográfico Nacional (IGN). The tag ref=RNxx should be used (for example RN7). |
Rutas Provinciales y Avenidas State Routes as defined by the Instituto Geográfico Nacional (IGN). The tag ref=RPxx should be used (for example RP7). Also used on Avenues or main streets inside cities and urban environments. |
Colectoras (sideroads near motorways). | Not currently used. | Rural ways crossing countryside.
highway=residential and highway=living_street should be used in residential areas, when primary does not apply. |
| |
Motorways, freeways, and freeway-like roads. Divided roads with 2 or 3 lanes in each direction, limited access via interchanges, no traffic lights. Generally 100 or 110 km/h speed limit. For example: Hume Freeway. |
National highways; state strategic road network. Connecting major population centres. For example Bruce Highway, Pacific Highway. 'A' Roads in states that have MABC classification. |
State maintained roads. Linking major population centers to each other and to the trunk network. 'B' roads in states that have this classification. |
District roads. Generally council maintained roads linking smaller population centres to each other and to the primary network. 'C' roads in states that have this classification. |
Other roads. Linking towns, villages and Points of Interest to each other and the secondary network. |
Other named rural roads. |
| |
|
Hauptstraße B (ehem. Bundesstraße) | normale Landesstraße | schmale, wenig befahrene Landesstraße;
Gemeindeverbindungsstraße, Straße mit Verbindungscharakter, z.B. |
restl. Überlandstraße
im Ortsgebiet → highway=residential | |
| |
Dual carriage way of high speed. These are routes that connect urban centers with speed limit of around 100 km/h or higher. Generally have 2 lanes in each direction + shoulder. Do not have obstructions (speed calmers, lights), reducing the speed or intersection - local roads have no direct access to these roads and therefore are generally accompanied by "marginal" roads when crossing urban areas. | Roads and Avenues with separate lanes. Differ from the "motorways" due to obstructions (speed calmers, light) and not separated from local traffic. | Roads or main streets but not separate lanes. Outside the urban environment and generally paved. | Roads are narrow but still paved with asphalt. | Unpaved roads (dirt roads) | N/A
highway=residential and highway=living_street to be used in residential areas. |
| |
Автомагистрала avtomagistrala (motorway) |
Скоростен път High-speed first-class roads with 4 or more lanes divided by barrier (guardrail). |
Първокласен път first-class roads |
Второкласен път 63
second-class roads |
Третокласен път 637 9901
third-class roads |
Всички други селскостопанските с "track". other roads; farm tracks as "track" |
| - | - | булевард
major through routes (so called avenue or boulevard) |
главна улица
(major street) |
- | Улица в населено място: highway=residential
(residential street) | |
| |
Limited-access highway with separated carriageways, no private accesses, no signalized intersections, no at-grade intersections that cross the median, and at least 4 lanes. May or may not be part of National Highway System. May or may not be provincially-managed. (e.g. Highway 401 in Ontario, Autoroute 20 in Quebec, Gardiner Expressway in Toronto) |
Provincial primary highway that does not meet freeway standards (as "primary" category to right). Designated by the joint federal-provincial Council of Ministers of Transport as comprising part of the National Highway System - Core Routes. (Map; Report with Full Inventory (PDF)). (e.g. Much of Highway 17 in Ontario, Highway 3 in BC/Alberta, Highway 7 in New Brunswick) |
Provincial primary highway that does not meet freeway standards (e.g. the King's Highways [provincial highways 2 through 148] in Ontario, 100-series highways in Quebec, Highway 95 in BC). |
Provincial secondary highway or county/regional road that does not meet freeway standards. In urban or suburban contexts, the most important arterial roads that are neither freeway standard nor part of a provincial highway route merit this clasification. (e.g. Yonge, Finch, Steeles etc. in Toronto, Macleod Trail in Calgary). |
Tertiary roads, minor urban arterials etc. | All non-residential roads not meeting any of the above criteria. |
| |
Rural and urban: Trunk road with separated carriageways, no private accesses, no signalized intersections, no at-grade intersections that cross the median, and at least 4 lanes. | Rural: Primary road with 110 km/h or higher effective speed, with <10 km sections of 100 km/h or higher effective speed. No non-prioritized or timer-only traffic signals. At most 2 traffic signals between towns. No four-way at-grade intersections with other trunk roads. Urban: Primary road that continues as a trunk road or motorway in two directions if there are no junctions with primary (or higher) roads or at least one direction if there are. | In undeveloped areas (Labrador, the three Territories, northern Ontario and Québec): Classifications are moved up so that the most important roads in the area are marked primary even if they do not meet the usual criteria.
Rural: Paved. 95 km/h or higher effective speed. Painted centre and side lines. Lanes at least 3.5 m wide. Urban: Paved. At least 4 lanes. Carries markedly more traffic than secondary roads. Continues out of urban areas. |
Rural: Paved. 85 km/h or higher effective speed. Painted centre line. Lanes at least 3 m wide.
Urban: Paved. At least 3 lanes. Not designed to calm traffic. Usually arranged in a grid. |
Rural: Need not be paved. 2 lanes, each at least 3 m wide.
Urban: Paved. At least 2 lanes. Through route, though usually designed with minor traffic-calming features. Usually intersects with many residential roads. |
All non-residential roads not meeting any of the above criteria. |
| |
Autopistas Concesionadas (Con peajes automáticos o manuales) Autopistas con división central y dos o más pistas por sentido de circulación. Generalmente con velocidades máximas de 120 km/h (esto puede variar en Autopistas Urbanas). Ejemplos de esto son: Autopista Costanera Norte, Autopista del Pacifico (Ruta 68), Autopista Troncal Sur, Autopista Central, Autopista Vespucio Norte Express, Autopista del Maipo, Autopista del Itata, etc. |
Autovías (Sin Peajes) Carreteras con división central y dos pistas por sentido de circulación. Generalmente con velocidades de circulación máxima de 100 km/h. Ejemplo de esto son: Autovía Las Palmas, Camino La Polvora y Acceso Sur a Valparaíso, Bypass de Penco, etc. |
Carreteras Principales Carreteras mantenidas por el Estado, sin división central. Unen los mayores centros urbanos entre si, con las Autovías y Autopistas Concesionadas. Velocidades de circulación máxima de 80 a 100 km/h. Pavimentadas. |
Carreteras Secundarias Conectan las ciudades y poblados menores entre si y con las Carreteras Principales. Velocidades de circulación entre 60 y 80 km/h. Generalmente pavimentadas; caminos ripiados de esta categoría deben ser amplios y bien mantenidos para permitir una circulación rápida. |
Carreteras Terciarias Unen pueblos, villas y puntos de interentes (POI) entre si y con las Carreteras Secundarias. En Chile estos caminos generalmente son de ripio y permiten velocidades de alrededor de 40 km/h |
Otras rutas rurales. Caminos de tierra de transito lento. |
| |
|
|
Silnice I. třídy |
Silnice II. třídy |
Silnice III. třídy | Other road |
| |
Motorvej Motorway |
Motortrafikveje og hovedveje med midterrabat.
Expressways and divided trunk roads |
Motortrafikveje (u. midterrabat) Undivided expressways and trunk roads, first-class roads |
Sekundaer-ruter Second-class roads |
- | Other roads |
| |
none in Estonia | põhimaantee (E-road) 1 põhitänav (dual-line) |
põhimaantee 10 põhitänav |
tugimaantee 85 jaotustänav |
kõrvalmaantee 260 other street with public transport |
|
| |
Moottoritiet |
Moottoriliikennetiet Valtatiet 25 |
Kantatiet 51 Taajamissa seudullinen pääkatu |
Seututiet 111 Taajamissa alueellinen pääkatu |
Yhdystiet 1493 Taajamissa kokoojakatu |
Numeroimattomat yleiset tiet ja yksityiset tiet, asutusalueella highway=residential |
| |
Autoroute (A) | |
Nationale (N) ou Nationale déclassifiée en Départementale en 2006 Includes roads devolved to the départements in 2006 |
Départmentale (D) principale | Départmentale (D) secondaire | route mineure exp. communale Minor roads; e.g., those maintained by local communes |
| |
Schnellstraße gelbe Autobahnen, Auto-/Kraftfahrstraße (bei Expressways, roads with motorway-like restrictions |
rural: Bundesstraße (rural)
urban: Hauptverkehrsstraße Bundesstraße (national roads); main through routes in urban areas |
Landesstraße, große Kreisstraße
urban: breite Verbindungsstraßen Landesstraße (regional roads), major Kreisstraße (local roads); major streets |
Kreisstraßen, Gemeindeverbindungsstraßen
urban: Nebenstraßen mit Verbindungscharakter. z.B. Kreisstraße, roads connecting local towns; other streets |
restl. Überlandstraßen
urban: in Wohngebieten -> highway=residential Other roads, "residential" in urban areas | |
| |
|
|
Roads that do not belong to any routes but have the importance and characteristics of a trunk route. | Roads that link major areas. | Roads that link destinations within an area. | Other roads. Use highway=residential for roads around residential buildings. |
| |
|
|
Összekötő út (4 számjegyű) | Bekötőút vagy állomási hozzájáró út (5 számjegyű) | Egyéb közút | |
| Country | motorway | trunk | primary | secondary | tertiary | unclassified |
| |
Not used. | Not used. | Road number 1. Used for ring road number 1. In towns used as the major, most important street (f. i. Miklabraut in Reykjavík). |
Roads with two digits. Roads with two digits. In towns major connecting streets. |
Roads with three digits. Roads with three digits. |
Other roads with unknown names or without numbering. |
| |
Freeways. Divided roads with 2 or more lanes in each direction, limited access via interchanges, no traffic lights. Usually toll ways. For example, Golden quadrilateral, Bombay-Pune Highway, etc.. |
National highways. Connecting major cities, maintained by central government (NHAI). |
State highways. Linking major population centers to each other and to the National Highways. Maintained by State government. |
District roads. Linking smaller population centres to each other and to the state highways. Major through routes within city limits. |
Other roads. Linking towns, villages. Important through routes in cities which link different localities. |
Other rural roads. |
| |
Jalan Tol | Jalan antar kota besar Jalan Utama dalam kota |
Jalan besar biasa dalam kota | Jalan biasa dalam kota | ||
| |
motorway (blue signs) | National Primary Route (green signs, N1-N33) | National Secondary Route (green signs, N51 and above) | Regional Roads (R101 upwards) | significant minor road (useful for routing) | less significant minor road |
| |
Motorways, including spurs |
Tangenziale/Superstrada - per le strade extraurbane principali Ring roads, expressways |
Strada Statale (SS) anche le strade regionali (SR) di grande importanza, generalmente arterie importanti che collegano capoluoghi di provincia e quindi di rilevanza nazionale SS (national roads); strategic SR (regional roads); e.g., those connecting provincial capitals |
Strade provinciali (SP) e strade regionali (SR) di minore importanza Other SR; SP (provincial roads) |
Strade che non hanno l'importanza di una provinciale però hanno larghezza di almeno 4 metrianche le strade urbane di scorrimento principale
Less important roads wider than 4 metres; major streets |
livello base della rete stradale Nota: sotto ci sono le residential (residenziale) Everything else, "residential" in urban areas |
| Expressways or motor roads. |
National Highways: the shield sign is |
Major Prefectural Roads: the shield sign is |
Minor Prefectural Roads: the shield sign is |
The other types of highways which have 2 or more lanes. | The other types of highways which have less than 2 lanes. | |
| Divided, grade-separated highway with 2 or more lanes in each direction. This includes all toll roads designated by a red and blue shield. |
Divided highway without ramps. Higher speeds. Few stop lights or stop signs. |
Undivided highway without ramps. Higher speeds. Few stop lights or stop signs. |
Wide main roads with stop signs and stop lights. | two lane local roads with or without center stripes | not used | |
| |
none | Main roads (A1-A16) Galvenie autoceļi |
Regional roads (P1-P134) Reģionālie autoceļi In cities: major streets (4 lanes, high traffic) |
Local roads (V1-V1489) Vietējie autoceļi In cities: major streets (2 or 4 lanes) |
Local roads without state-level classification | Other roads |
| |
Autostrada |
Greitkelis (red signs A1, A5 and other) | Magistralinis kelias (red signs) | Krašto kelias (orange signs) | rajoninis kelias (white signs) | other roads |
| |
High-speed expressway.usually assign with an 'E' prefix | Other interconnecting highways and federal routes | State maintained roads connecting towns between districts | Municipal routes | Collector roads connecting to secondary roads | Unknown category |
| Autosnelweg Motorways |
Autoweg (bij Other roads with motorway restrictions |
N-wegen met nummers t/m 400
N-roads below N400 |
N-wegen met nummers groter dan 400
N-roads above N400 |
Grotere/doorvoer wegen
Other main roads |
Overige wegen/Enkelbaans wegen buiten bebouwde kom
Other roads | |
| Motorvei (tidligere kl A) |
Riksvei (tidligere 'stamvei'). Grønne skilt. Inkluderer europaveier |
Skiltet fylkesvei (tidligere 'riksvei'), hvite skilt |
Uskiltet Fylkesvei (tidligere 'fylkesvei), små skilt i veikanten som ikke kan leses i fart. | Lokal gjennomfartsåre. Subjektivt. | Det meste annet | |
more details |
Z niebieskim oznakowaniem, numeracją z literą A (np. A1, A2), ogrodzona itp. Droga taka powinna być dwujezdniowa (tzn. mieć wrysowane dwie nitki w przeciwnych kierunkach, każda z atrybutem "oneway" ustawionym na "yes". Blue signs, prefix A, fenced, divided. |
Droga z oznakowaniem zielonym, i numeracją z literą S np. S8. Rysowana jak wyżej. Expressways, green signs, prefix S. |
Droga krajowa (single or two digit number on red background) or another way of at least GP class Droga krajowa (jedno lub dwucyfrowe oznaczenie na czerwonym tle) lub inna droga o klasie co najmniej GP |
Droga wojewódzka (three digit number on yellow/orange background) or another way of at least G class. Droga wojewódzka (trzycyfrowe oznaczenie na żółto-pomarańczowym tle) lub inna droga o klasie co najmniej G. |
Droga powiatowa (usually no visual indication, but it has four digit number) or another way of at least Z class. Droga powiatowa (zazwyczaj brak oznaczeń, ich numery są czterocyfrowe) lub inna droga o klasie co najmniej Z. |
Other public ways; e.g., droga gminna or another class L or class D public way. Pozostałe drogi publiczne, np. drogi gminne lub inne drogi publiczen o klasie L lub D. |
|
|
Автомагистрали, обозначенные знаком 5.1 "Автомагистраль" Divided, grade-separated highways with 2 or more lanes in each direction and limited access. |
Дороги федерального значения, межрегиональные трассы, формирующие опорную сеть автодорог страны, по которым идёт дальний основной и грузовой межрегиональный трафик. В населённых пунктах — только транзитные трассы класса trunk проходящие через населённый пункт. National federal highways, highways connecting major cities and a major route used by trucks and for long trips. |
Дороги регионального значения, соединяющие города и/или областные центры, дороги межрегионального значения. В населённых пунктах — центральные магистрали городов. Major highways connecting cities / large towns. Major arterial roads in cities. |
Дороги областного значения, соединяющие областные центры с крупными населёнными пунктами (районными центрами), а также крупные населённые пункты между собой. В населённых пунктах — основные магистрали районов города. Other major highways connecting towns. Other arterial roads in cities/towns. |
Более важные дороги среди прочих автомобильных дорог местного значения, например соединяющие районные центры с сёлами, а также несколько сёл между собой. В населённых пунктах — основные микрорайонные или межмикрорайонные транзитные улицы. More important highways among other local roads. Collector roads in cities/towns. |
Остальные дороги местного значения, образующие соединительную сеть дорог. Могут не иметь твердого покрытия, а также грейдеры, бетонки. В населённых пунктах — обычные мелкие улицы/переулки с преимущественно нежилыми строениями вдоль улицы. Улицы/переулки с преимущественно жилыми домами вдоль улицы следует обозначать как highway=residential. Other local roads including gravel and unsurfaced. Normal minor non-residential roads. Use highway=residential for normal minor roads in residential areas. |
| Country | motorway | trunk | primary | secondary | tertiary | unclassified |
| |
Autobahn |
Autostrasse |
Hauptstrassen mit Nummerntafel (blau mit Nummer), Transitstrasse | Hauptstrasse (blau) | Nebenstrasse (weiss) | alles andere |
| autoroute | autoroute de 2e classe (semi-autoroute) | route de 1re classe (bleu avec numéro) | route de 2e classe (bleu) | route de 3e classe (blanc) | chemin carossable | |
| |
|
|
Cesty I. triedy | Cesty II. triedy | Cesty III. triedy | Other road |
| |
avtocesta | hitra cesta | glavna cesta (1., 2. reda) | regionalna cesta (1., 2. reda) | regionalna cesta (3. reda, turistična) | ostale manj pomembne ceste izven naselij |
| |
IMPORTANTE: Comprobar las especificidades por autonomías señaladas en Normalización#Ayudas para la nomenclatura y clasificación | |||||
| Any ref color on blue background signs. |
Carretera nacional o Carretera autonómica de 1er nivel.
Red or Orange signs. |
Carretera autonómica de 2º nivel Green signs. |
Carretera autonómica de 3er nivel. Green or Brown signs. |
Carretera provincial o local. Yellow or Purple signs. |
Carreteras asfaltadas sin denominación, fuera de poblado. Paved roads without reference, outside a settlement. | |
| motorroad=yes se utiliza para las motorroad=yes is used for | ||||||
| |
Motorväg |
Motortrafikleder |
Riksväg |
Primära (skyltade) länsvägar |
Under discussion | Under discussion |
| |
Otoyol(Motorway) | Önemli Bağlantı Yolu(Important Routes) Dual-carriageway. | Anayol(Main Roads)/Bulvar(Avenues) | İl yolu(Roads Maintained by Local Government)/Önemli Caddeler(Important Urban Roads) | Köy Yolu(Roads to Villages)/Düşük Önem Dereceli Cadde(Less Important Urban Roads) | Önemsiz Köy Yolu(Less Important Roads to Villages) |
| |
motorway e.g. M6 A1(M) | primary A road (green signs) A1 | non-primary A road (black/white signs) A219 | B road (black/white signs) B2219 | significant minor road or C road (good surface, white lines) | less significant minor road |
| |
Limited access freeway with interchanges. | Limited access highway with occasional grade level intersections, or major intercity highway where no motorway exists. | Primary highway or arterial road. (primary non-motorway routes between cities and primary arterial roads) |
Secondary highway or arterial road (secondary routes between cities and secondary arterial roads) |
Tertiary route, major street or collector road (tertiary routes between towns, major city streets, and collector roads) |
Other roads used for local traffic. Use highway=residential for local roads with residences. Use highway=service for roads that do not carry traffic. |
| Country | motorway | trunk | primary | secondary | tertiary | unclassified |















