Uk:Переклад

From OpenStreetMap Wiki
(Redirected from Uk:Translation)
Jump to: navigation, search
Help
Доступні мови
Deutsch English 日本語 Русский Українська

В проекті OpenStreetMap є багато роботи пов’язаної з перекладом: переклад назв на мапі різними мовами, переклад програмного забезпечення пов’язаного з OpenStreetMap (сайту OpenStreetMap та різноманітних редакторів).

Запрошуються усі бажаючи зробити внесок у повний або частковий переклад проекту. Іноді розробка підтримки інтернаціоналізації потрібна в першу чергу.

Ця сторінка містить перелік різноманітних місць по координації процесу перекладу.

Contents

Дані мапи OpenStreetMap

Будь-який об’єкт на мапі OpenStreetMap, що має назву повинен мати теґ name=* для її зазначення. Але перекладачі також можуть додавати назви перекладені іншими мовами (Дивись Керівництво по перекладу теґів name=*).

На жаль, на даний час відсутні спеціальні редактори даних для OpenStreetMap, присвячені тільки перекладу інтерфейсу. Однак користувачі можуть використовувати будь-які існуючи редактори, що їм до вподоби.

Щоб перекласти, наприклад, назви усіх столиць держав світу, перекладачу потрібно отримати всі об’єкти позначені теґами place=city та capital=yes з XAPI. Відкрийте отримані дані в одному з редакторів, наприклад в JOSM, та перекладайте і надсилайте перекладені назви об’єктів на сервер. Перегляньте це повідомлення, щоб отримати докладну інформацію про цей процес та цю точку, що є Віднем, щоб на прикладі подивитись як перекладати назви об’єктів у базі даних.

Дивись також: Інтернаціоналізація мапи

Інтерфейс сайту OpenStreetMap

Сайт OpenStreetMap — http://openstreetmap.org зараз можна перекладати використовуючи Translatewiki. Звертайтесь до Website Internationalization#How to translate, щоб отримати пояснення, як це робити.

Переклад Вікі

Оскільки Вікі містить багато важливої довідкової інформації а також документацію, ми хотіли б зробити, принаймні хоча б частину цієї інформації доступною іншими мовами. Переклад відбувається децентралізовано, ви також можете приєднатись до цього процесу, але ми намагаємось певним чином організувати цей процес. За більш докладною інформацією звертайтесь до розділу — Переклад Вікі.

Інтерфейс Potlatch

Дивись Potlatch/Translation. Редактор Potlatch (вкладка «Правка» ('edit') на www.osm.org) теж можливо локалізувати, для цього ще треба виконати великий обсяг роботи. Ви також можете допомогти перекладаючи вікі.

Інтерфейс JOSM

Дивись Переклад JOSM на launchpad.net. Ще є над чи попрацювати.

Переклад іншого програмного забезпечення

Дивись також

ІНтернаціоналізація — Більш докладна інформація про технічні завдання по використанню перекладів в програмному забезпеченні.

Personal tools
Namespaces
Variants
Actions
site
Toolbox