Fa:Translation
قسمتهای مختلف زیادی از پروژه OSM نیازمند ترجمه است. هم ترجمه اطلاعات خود نقشه که با دادن نام به زبانهای مختلف به اشیاء نقشه انجام میشود و هم ترجمه نرمافزارهای مختلف وابسته به OpenStreetMap مانند خود وبسایت OpenStreetMap و ویرایشگرهای مختلف آن. این مقاله به طور خاص به ترجمه محتوا به زبان فارسی میپردازد.
مشارکت هرکس که قادر باشد که بطور کامل و یا حتی ناقص، مقداری ترجمه انجام دهد با آغوش باز پذیرفته میشود. گاهی اوقات توسعه شاید نیاز به حمایت بینالمللی داشته باشد.
این صفحه جهت لیست کردن سرویسهای مختلفی است که ترجمه در آنها در حال هماهنگی است.
Contents
دادههای نقشه OSM
هر شی در نقشه OSM دارای یک نام است که توسط تگ name=* به آن داده میشود. اما مترجمین میتوانند یک تگ اضافه برای زبانهای دیگر نیز اضافه کنند. صفحه بومیسازی را برای مستندات تگ name=* و پیشوندهای مختلف زبانی آن ببینید و به عنوان یک مثال به این نقطه در وین نگاهی بیندازید.
این دادهها باعث میشود تا نقشه به زبانهای مختلف نمایش داده شده و همچنین جستجوی در نقشه به زبانهای مختلف قابل انجام باشد.
متاسفانه هنوز هیچ ویرایشگر اختصاصی خوبی برای (فقط) ترجمه اطلاعات نقشه ساخته نشده که تنها رابط ترجمه داشته باشد، در حال حاظر کاربران میتوانند از ویرایشگرهای همهمنظوره موجود استفاده کنند. به عنوان مثال، برای ترجمه نام پایتختهای جهان، میتوان فهرستی از تمامی اشیایی که دارای تگهای place=city و capital=yes باشند را توسط رابط کاربری توسعه یافته OSM (XAPI) به دست آورد. سپس با بازکردن آن دادهها در JOSM، شروع به ترجمه و آپلود نمود.
همچنین Nomino را نیز میتوانید امتحان کنید.
آزمایش نقشه چندزبانه
Jochen Topf یک سیستم آزمایش نقشه چندزبانه ایجاد کرده است که در واقع یک نقشه OSM است که در آن میتوانید متن را از زبانی به زبان دیگر تغییر دهید. این سیستم با خروجی گرفتن تایلهای نقشه بدون هیچگونه متنی و قرار دادن تایلهای شفاف PNG که در هر زبان رندر میشود بر روی آن، اینکار را انجام میدهد. اگر همه مکانها دارای نام به همه زبانها باشند تعداد تایلها در تعداد زبانهای آن تایل ضرب میشود اما در عمل اغلب مکانها فقط یک نام دارند.
رابط کاربری وبسایت OSM
وبسایت OpenStreetMap در آدرس https://www.openstreetmap.org را میتوان با استفاده از translatewiki.net ترجمه نمود. برای اطلاعت بیشتر در مورد روش این کار به چگونه ترجمه کنید، مراجعه کنید.
ترجمه ویکی
از آنجایی که ویکی محل نگهداری بسیاری از مطالب مهم کمکی و اسناد و مدارک است، ما میخواهم حداقل برخی از این مطالب به زبانهای دیگر نیز در دسترس باشند. ترجمه ویکی به زبان فارسی در حال حاظر در حال انجام است و ما شما را تشویق میکنیم که به ما بپیوندید و شروع به ترجمه ویکی کنید، اما نیاز است در این مورد بیشتر منظم شویم. هنوز تصمیمی برای مهاجرت کامل به translatewiki.net و افزونه ترجمه مدیاویکی گرفته نشده است. برای اطلاعات بیشتر در این مورد، صفحه ترجمه ویکی را بخوانید.
ترجمه ویرایشگرها
iD
ویرایشگر iD در Transifex ترجمه میشود.
برای جزئیات بیشتر مستندات iD را ببینید.
JOSM
صفحه ترجمه JOSM در launchpad.net را ببینید. بیشتر کار ترجمه در حال انجام است. (برنامهای برای تغییر سیستم ترجمه از launchpad به Transifex وجود دارد، چرا که با توجه به تعداد زیاد رشتههای JOSM، اغلب مشکلاتی با رابط کاربری وب launchpad پیش میآید. تیکت JOSM را ببینید.)
Potlatch
همانند وبسایت، Potlatch 1 و Potlatch 2 نیز در translatewiki.net ترجمه میشوند.
بومیسازی Potlatch 2 تنها منحصر به نوار ابزار و کادر کمک آن میباشد و رابط کاربری آن قابل ترجمه نیست. یک سیتم کاملاً قابل بومی شدن Potlatch 2 در Transifex ترجمه شده است؛ اما از این نسخه در سایت openstreetmap.org استفاده نمیشود.
سایر ترجمهها
- Name finder:Translations
- Gosmore/Translations
- Sample driving instructions#translations
- Via-Dux/Translations
-
OpenStreetBugs layer/Translation... منسوخ شده است. - Vespucci از طریق Transifex ترجمه میشود
- Overpass turbo از طریق Transifex ترجمه میشود
- OsmAnd از طریق Weblate ترجمه میشود
- Osmose از طریق Transiflex
- Navit از طریق launchpad.net ([1] را ببینید)
- Keypad-Mapper 3 از طریق خود سایت شرکت ENAiKOON ترجمه میشود.
- UMap از طریق Transifex ترجمه میشود
- Level0 از طریق Transifex ترجمه میشود
- poichecker.de از طریق Transifex ترجمه میشود
- CheckAutopista از طریق Transifex ترجمه میشود
- Wheelmap از طریق Transifex و با استفاده از پروژههای مختلفی ترجمه میشود
- HOT Tasking Manager از طریق Transifex ترجمه میشود
- Keepright از طریق Transifex ترجمه میشود
- Merkaator از طریق Transifex ترجمه میشود
- GraphHopper از طریق یک صفحه گسترده آنلاین در docs.google.com ترجمه میشود (https://github.com/graphhopper/graphhopper/blob/master/docs/core/translations.md را ببینید )
- Mapillary از طریق Transifex ترجمه میشود
- Taginfo از طریق Transifex ترجمه میشود
- Historical Objects/Translations
- OSMbot از طریق Transifex ترجمه میشود
پیوند به سکوهای ترجمه آنلاین
- https://poeditor.com/
- http://weblate.org
- http://transifex.com
- http://translatewiki.net
- http://translations.launchpad.net