Pl:Tag:public_transport=stop_position

From OpenStreetMap Wiki
Jump to navigation Jump to search
Public-images-osm logo.svg public_transport = stop_position
(transport_publiczny = miejsce zatrzymania)
Bus prumyslova.jpg
Opis
Miejsce zatrzymania pojazdu komunikacji publicznej. Edit or translate this description.
Grupa: Transport publiczny
Używane do tych elementów
może być przyporządkowany do punktunie może być przyporządkowany do liniinie może być przyporządkowany do obszarunie może być przyporządkowany do relacji
Status: zatwierdzony

Wikidane

public_transport=stop_position - służy do oznaczania miejsca, w którym pojazd zatrzymuje się wzdłuż trasy transportu publicznego, dla wsiadających lub wysiadających pasażerów (w odróżnieniu od miejsca, w którym pasażerowie oczekują na usługi).

Znacznik ten może być zastosowany do każdego rodzaju transportu, lub kombinacji środków transportu (w tym kolejowego, autobusowego, tramwajowego, lotniczego, taxi oraz morskiego).

W większości przypadków jest to zbędne, ponieważ jest to po prostu miejsce na drodze najmniej odległe od highway=bus_stop (dla autobusów).

Mapowanie

Tworzymy węzeł na linii oznaczającej trasę transportu publicznego. Tagujemy węzła odpowiednio z:

Pozycje zatrzymania

Klucz Wartość Opis Rekomendacja
public_transport stop_position Definiuje ten punkt jako miejsce zatrzymania pojazdu. obowiązkowe
train yes / no Jeśli na tym przystanku zatrzymują się pociągi. polecane, jeśli tak, inaczej jako opcja
subway yes / no Jeśli na tym przystanku zatrzymują się pociągi metra. polecane, jeśli tak, inaczej jako opcja
monorail yes / no Jeśli na tym przystanku zatrzymują się pociągi jednoszynowe. polecane, jeśli tak, inaczej jako opcja
tram yes / no Jeśli na tym przystanku zatrzymują się tramwaje. polecane, jeśli tak, inaczej jako opcja
bus yes / no Jeśli na tym przystanku zatrzymują się autobusy. polecane, jeśli tak, inaczej jako opcja
trolleybus yes / no Jeśli na tym przystanku zatrzymują się trolejbusy. polecane, jeśli tak, inaczej jako opcja
aerialway yes / no Jeśli na tym przystanku zatrzymują się kolejki powietrzne. polecane, jeśli tak, inaczej jako opcja
ferry yes / no Jeśli na tym przystanku zatrzymują się promy. polecane, jeśli tak, inaczej jako opcja
name nazwa Oficjalna nazwa. polecane jeśli public_transport=stop_area nie istnieje, inaczej jako opcja
ref Reference Numer referencyjny przystanku. polecane jeśli public_transport=stop_area nie istnieje, inaczej jako opcja
uic_ref UIC reference Numer referencyjny UIC. polecane jeśli public_transport=stop_area nie istnieje, inaczej jako opcja
uic_name UIC name Nazwa UIC. polecane jeśli public_transport=stop_area nie istnieje, inaczej jako opcja
operator Operator Nazwa firmy operatora. polecane jeśli public_transport=stop_area nie istnieje, inaczej jako opcja
network Lokalna / regionalna sieć Nazwa sieci do której należy przystanek. (może być ich kilka, więc lepiej opisać to w relacji) polecane jeśli public_transport=stop_area nie istnieje, inaczej jako opcja
ref:<abbreviation> Reference numer referencyjny przypisany przez organizację, której skrótem jest <abbreviation>. opcjonalne

Rozważyć należy także utworzenie public_transport=platform lub highway=bus_stop itp. w miejscu, w pobliżu trasy, na których pasażerowie oczekują na transport. Elementy te, wraz z wszelkimi towarzyszącymi tagami opisującymi ławki, budynków, zadaszenia mogą być zawarte wraz ze znacznikiem public_transport=stop_area.

Zobacz też