Pl:Key:highway
![]() (droga) |
Opis |
---|
Używany do określania rożnych rodzajów dróg. ![]() |
Grupa: Drogi |
Używane do tych elementów |
Udokumentowane wartości: 31 |
Powiązane oznaczenia |
Przydatne kombinacje |
Status: w rzeczywistości |
|
Narzędzia |
Wikidane |
Q57977870 |
highway=* - podstawowy znacznik używany do określania rożnych rodzajów dróg.
Opis obiektu
W OpenStreetMap używa się tego klucza (który można przetłumaczyć jako droga) dla każdej drogi, ulicy, ścieżki, itp. pozwalającej na przemieszczanie się w terenie (pojazdami silnikowymi, rowerem, pieszo, konno i w inne sposoby, z wyjątkiem transportu szynowego).
Klasyfikacja dróg

Drogi w OpenStreetMap można generalnie podzielić na trzy rodzaje: drogi samochodowe, ścieżki oraz drogi specjalnego przeznaczenia.
Drogi samochodowe
Do tej grupy należy zdecydowana większość dróg. Są one przeznaczone do przemieszczania się pojazdami silnikowymi. W przypadku dróg samochodowych, wartość znacznika highway=*
pozwala ustalić ich ważność w sieci drogowej.
Drogi o najwyższych parametrach (autostrady) oznacza się jako motorway
. Najważniejsze drogi (niebędące autostradami), tworzące szkielet komunikacyjny danego państwa, powinny być oznaczone jako trunk
lub primary
. Kolejne stopnie istotności dróg w sieci drogowej to: secondary
(dla dróg o znaczeniu regionalnym), tertiary
(dla dróg o znaczeniu lokalnym) oraz unclassified
(drogi o najniższym stopniu ważności, ale wciąż istotne z punktu widzenia sieci). Drogi, których główną funkcją jest dojazd do zabudowy mieszkaniowej, nieistotne z punktu widzenia sieci połączeń drogowych, powinny być oznaczone jako residential
. Drogi dojazdowe (zazwyczaj ślepe) do obiektów takich jak pojedyncze budynki, parkingi czy zakłady przemysłowe powinny być oznaczone jako service
. Do oznaczania dróg dojazdowych do pól i lasów (o ile są wystarczająco szerokie dla pojazdu dwuśladowego) przeznaczony jest znacznik track
. Drogi o nieznanej klasyfikacji powinny być tymczasowo oznaczone jako highway=road
dopóki nie zostaną dokładniej zbadane.
Jedynie znacznik motorway ma ściśle określone wymagania jakościowe. Znacznik trunk, w zależności od lokalnie przyjętej konwencji mapowania, również może nieść ze sobą informację o jakości drogi (sytuacja taka występuje w większości państw europejskich). Pozostałe rodzaje oznaczeń nie są związane z parametrami jakościowymi. Przykładowo, w regionach świata o słabo rozwiniętej infrastrukturze drogowej, główne drogi (prawidłowo oznaczone trunk lub primary) mogą być nieutwardzone i mieć parametry gorsze niż drogi oznaczone jako unclassified w regionach rozwiniętych. Dlatego też należy zachować ostrożność przy wyciąganiu wniosków o jakości drogi na podstawie jej oznaczenia highway. Drogi oznaczone w ten sam sposób mogą się drastycznie różnić jakościowo w zależności od regionu świata.
Przy doborze wartości znacznika highway należy pamiętać o zasadzie spójności sieci. Zasadniczo, drogi danego typu powinny łączyć drogi takiej samej lub wyższej ważności. Przykładowo, droga typu secondary nie powinna z obu stron kończyć się na drogach typu tertiary. Wyjątkiem od tej reguły są "naturalne" zakończenia dróg takie jak wybrzeże, doliny górskie, porty lotnicze itp. Ponadto, droga na danym odcinku powinna mieć jednolite oznaczenie (przykładowo, dana trasa łącząca dwa miasta nie powinna na jednym odcinku być oznaczona jako primary, a na innym jako secondary). Wyjątkiem mogą tutaj być oznaczenia motorway oraz trunk, które mogą "przeplatać" się z oznaczeniem primary, w zależności od parametrów technicznych danych odcinków drogi.
Szczegółowe opisy poszczególnych typów dróg zawarte są na poświęconych im podstronach.
Do opisywania jakości dróg używane są takie tagi jak surface=*, smoothness=*, tracktype=*.
Klasyfikacja urzędowa a oznaczenia na OpenStreetMap
Zobacz też Znakowanie dróg w Polsce
Wartość znacznika highway powinna odzwierciedlać rzeczywistą funkcję i znaczenie drogi. W związku z tym nie powinna być ustalana w ścisłej zgodzie z oficjalną, urzędową klasyfikacją dróg. OpenStreetMap, jako projekt globalny, usiłuje zastosować jednolity system klasyfikacji dróg niezależnie od państwa. Oficjalne klasyfikacje i nazewnictwo dróg są na świecie bardzo różnorodne, dlatego nie należy przywiązywać do nich zbyt dużej wagi podczas mapowania. Klasyfikacja urzędowa może pełnić funkcję pomocniczą, ale nie decydującą przy ustalaniu wartości znacznika highway.
Praktyka stosowania znaczników highway może różnić się w zależności od państwa. Szczegóły znaleźć można na stronach Highway:International equivalence i Recommended Tagging Scheme By Country.
Patrz highway:class:pl i highway:category:pl
Ścieżki
Do ścieżek zaliczają się drogi zbyt wąskie dla samochodów oraz drogi przeznaczone wyłącznie dla pieszych bądź rowerzystów. Niesprecyzowane ścieżki należy oznaczać jako highway=path. Chodniki i ścieżki przeznaczone głównie dla pieszych oznaczane są highway=footway, z kolei drogli dla rowerów jako highway=cycleway. Do bardziej szczegółowego opisu ograniczeń w korzystaniu z dróg służy znacznik access=* oraz inne, dodatkowe znaczniki, których opis można znaleźć na podstronach poświęconych poszczególnym rodzajom ścieżek.
Specjalne typy dróg
Istnieją również osobne znaczniki dla dróg o konkretnej funkcji (np. drogi wyłącznie dla autobusów lub alejki parkingowe). Zestawione są one w tabeli w dalszej części tego artykułu. Oznaczenie niektórych specjalnych typów dróg wymaga użycia kombinacji znacznika highway i znaczników pomocniczych.
Mapowanie
Aby zmapować drogę wystarczy po prostu narysować linię (dobierając geometrię na podstawie zdjęć satelitarnych/lotniczych lub śladów GPS) i oznaczyć ją odpowiednią wartością znacznika highway.
Uwaga: Droga to nie jest kreska na ziemi. To jest obszar/działka obejmująca jezdnię i pobocze. Dlatego nie należy przyklejać do linii obrazującej drogę inne obszary takie jak landuse/leisure.
Drogi dwujezdniowe
Jeśli droga składa się z dwóch fizycznie rozdzielonych jezdni, przeznaczonych do ruchu w przeciwnych kierunkach, to należy narysować je jako osobne, równoległe linie i oznaczyć jako jednokierunkowe (patrz poniżej). Węzły powinny być umieszczone parami obok siebie (jak na rysunku obok), gdyż daje to lepsze rezultaty podczas renderowania mapy. Dopuszcza się również mapowanie w ten sposób dróg jednojezdniowych o co najmniej dwóch pasach ruchu w każdym kierunku, pod warunkiem że na całej długości obowiązuje zakaz przekraczania osi jezdni.
Jednokierunkowość
Drogi jednokierunkowe należy oznaczać przy użyciu oneway=yes. Trzeba zadbać, aby kierunek drogi zgadzał się z kierunkiem ruchu.
Skrzyżowania
- Główny artykuł: Pl:Junctions
Zwykłe skrzyżowanie dróg tworzy się poprzez ich wspólny węzeł. Jeśli na skrzyżowaniu znajduje się sygnalizacja świetlna, użyj na węźle znacznika highway=traffic_signals. Ronda mapowane są jako osobne zamknięte linie (zazwyczaj okrągłe) oznaczone junction=roundabout. W przypadku dużych rond konieczne może okazać się rozbicie ich na kilka segmentów o różnych atrybutach. Mini-ronda, wyznaczone najczęściej tylko poprzez malowanie na jezdni, mapowane są przy użyciu węzła opisanego highway=mini_roundabout. Wyjazdy z autostrad (punkty, w których łącznica odchodzi od jezdni głównej) powinny być opisane znacznikiem highway=motorway_junction.
Ograniczenia skrętu
- Główny artykuł: Pl:Relation:restriction
Na niektórych skrzyżowaniach obowiązują ograniczenia skrętu. Ograniczenia te mapuje się przy użyciu relacji. Są one niezbędne do prawidłowego działania serwisów wyznaczających trasę.
Mosty i tunele
Mosty i tunele powinny być zaznaczone poprzez podział drogi w punktach początku i końca danego mostu/tunelu i oznaczenie środkowego odcinka jako bridge=yes lub tunnel=yes.
Gdy drogi krzyżują się w różnych poziomach, należy używać znacznika layer=* (warstwa). Domyślnie most będzie oznaczony layer=1, a tunel layer=-1. W przypadku bardziej skomplikowanych węzłów drogowych może być konieczne użycie większej liczby warstw. Drogi poprowadzone w wykopie lub na nasypie mogą być oznaczone odpowiednio cutting=* i embankment=*.
Drogi planowane
Drogi planowane można nanieść na mapę i oznaczyć poprzez kombinację znaczników highway=proposed i proposed=*, podając w wartości znacznika proposed docelowy typ drogi.
Analogicznie, drogi będące w budowie należy oznaczyć poprzez kombinację znaczników highway=construction i construction=*, podając w wartości znacznika construction docelowy typ drogi. Znacznikiem construction można też oznaczać drogi zamknięte z powodu remontu lub przebudowy, pod warunkiem że jest to zamknięcie długotrwałe. Informację o przewidywanym terminie otwarcia drogi można zawrzeć w znaczniku opening_date=*
.
Znaczniki uzupełniające
Znaczniki opisane w tej sekcji zawierają dodatkowe informacje o drogach, takie jak liczba pasów, rodzaj nawierzchni, ograniczenia ruchu itd. Ich wypełnianie jest zalecane, ale niewymagane. Przy braku dodatkowych informacji, można wnioskować o niektórych atrybutach drogi na podstawie wartości znacznika highway=*
. Przykładowo, w niektórych rejonach świata będzie oczywiste, że wszystkie drogi highway=secondary są utwardzone, ale takie założenie nie będzie prawdziwe wszędzie.
Nazwy i numeracja
Zobacz też Zasady nazewnictwa
Użyj znaczników name=* i/lub ref=* na każdym odcinku drogi, który ma nazwę lub oficjalny numer. Jeśli dany odcinek ma kilka numerów (przebiega w ciągu kilku numerowanych tras) to powinny one być rozdzielone średnikiem (przykład: ref=S12;S17). W przypadku numerów dróg, które nie są umieszczone na drogowskazach (drogi powiatowe lub gminne - np. 2101L dla drogi powiatowej w woj. lubelskim) użyj tagu unsigned_ref=*
.
Jeśli droga ma kilka nazw, to nazwa mniej popularna może zostać umieszczona w znaczniku alt_name=*. Dawna nazwa, która nie jest już w użyciu (np. zmiana nazwy w ramach tzw. dekomunizacji) powinna zostać umieszczona w znaczniku old_name=*, pozwoli to na zachowanie ciągłości informacji. Zwróć uwagę, że nie wszyscy od razu przestawiaja się na nową nazwę a stara zwykle jeszcze przez jakiś czas funkcjonuje w powszechnej świadomości.
Ograniczenia prędkości i dostępu
Znaczniki takie jak maxspeed=* (ograniczenie prędkości), maxheight=* (ograniczenie wysokości), maxwidth=* (ograniczenie szerokości) i maxweight=* (ograniczenie tonażowe) pozwalają dokładniej opisać drogi pod kątem obowiązujących na nich ograniczeń. Maxspeed ma zastosowanie dla wszystkich dróg publicznych. Maxheight i maxwidth najczęściej odnoszą się do dróg przebiegających pod mostami/w tunelach, a maxweight do dróg przebiegających przez mosty. Zwróć uwagę, że każde tego typu ograniczenie powinno być przypisane do konkretnego miejsca, w którym obowiązuje. Może być przypisane do samej drogi lub do węzła na danym odcinku drogi.
Użyj znacznika foot=no na drogach z zakazem ruchu pieszych i bicycle=no przy zakazie ruchu rowerów. Bardziej szczegółowe informacje dotyczące dozwolonego sposobu użytkowania drogi można podać używając znacznika access=* . Przykładowo, jeśli droga jest przeznaczona tylko dla autobusów, można użyć kombinacji znaczników access=no i bus=yes. Dokładniejszy opis ograniczeń dostępu znajdziesz na stronie poświęconej znacznikowi access.
Nawierzchnia, szerokość i oświetlenie
Znacznik surface=* może być użyty do opisu rodzaju nawierzchni drogi. Dla dróg nieutwardzonych względna jakość może być określona przy użyciu znacznika tracktype=* z wartościami od grade1 (najlepsza) do grade5 (najgorsza). Znacznik width=* służy do określenia szerokości drogi (w metrach). Dla dróg oświetlonych można zastosować znacznik lit=yes (lub odpowiednio lit=no dla dróg nieoświetlonych). Można również zaznaczyć pojedyncze latarnie przy użyciu highway=street_lamp.
Pasy ruchu
- Główny artykuł: Pl:Pasy jezdni
Liczba pasów
Liczba pasów ruchu powinna być określona poprzez znacznik lanes=*. Opis jakie rodzaje pasów ruchu należy wliczyć znajduje się w głównym artykule. Jeśli liczba pasów różni się dla kierunków ruchu, użyj także znaczników lanes:forward=* i lanes:backward=* (wymaga sprawdzenia, jaki domyślny kierunek jest przypisany danej linii w OSM). Pasy ruchu przeznaczone tylko dla komunikacji miejskiej, wiodące w jednym kierunku, powinny być oznaczone np. lanes:bus:forward=1.
Atrybuty poszczególnych pasów
Przyrostek lanes pozwala na opisanie właściwości poszczególnych pasów ruchu. Przykładowo, maxspeed=80 oznacza ograniczenie prędkości do 80 km/h na wszystkich pasach, a maxspeed:lanes=100|80 oznacza ograniczenie prędkości do 100 km/h na pasie lewym i do 80 km/h na pasie prawym.
Pasy do skrętu mogą być opisane poprzez znacznik turn:lanes=*, na przykład turn:lanes=left;through|through|right (3 pasy: do skrętu w lewo oraz do jazdy na wprost | do jazdy na wprost | do skrętu w prawo).
Parkowanie
Możliwość parkowania wzdłuż drogi oznacza się przy pomocy parking:lane=* (określa stronę drogi) i parking:condition=* (określa typ parkowania - równoległe/ukośne/prostopadłe).
Chodniki
Obecność chodników wzdłuż drogi można oznaczyć przy pomocy sidewalk=*. Na przykład sidewalk=both oznacza, że chodniki znajdują się z obu stron drogi.
Drogi rowerowe
Analogicznie, obecność pasów ruchu dla rowerów lub dróg rowerowych wzdłuż danej drogi można oznaczyć przy użyciu cycleway=*.
Przejścia dla pieszych
Znacznik crossing=*, dodany w konkretnym węźle, służy do oznaczenia miejsc przeznaczonych do przekraczania dróg przez pieszych. Rodzaj przejścia dla pieszych można oznaczyć przy użyciu crossing=* i jednej z następujących wartości: traffic_signals
(przejścia z sygnalizacją świetlną), uncontrolled
(zwyczajne przejścia bez sygnalizacji), island
(przejścia z wydzieloną wysepką pośrodku drogi), unmarked
(przejścia nieoznakowane). Dodatkowo, aby określić kto może legalnie korzystać z przejścia, można użyć znaczników takich jak foot=*, bicycle=* i horse=*.
Przejazdy kolejowe
Jeśli linia kolejowa przecina drogę samochodową w jednym poziomie, oznacz węzeł przecięcia railway=level_crossing. W przypadku przecięcia linii kolejowej ze ścieżką, użyj railway=crossing.
Bród
Brody, czyli miejsca, w których droga lub ścieżka przecina ciek (rzekę, strumień itp.) w jednym poziomie (nie poprzez most) należy oznaczyć przy pomocy ford=*. Jeśli ciek jest wąski i zmapowany jako linia to znacznik ten należy przypisać do węzła. W przypadku szerokich rzek znacznik ford należy przypisać do całego odcinka drogi pomiędzy brzegami rzeki (waterway=riverbank).
Bariery i szlabany
- Główny artykuł: Pl:Key:barrier
Jeśli na drodze znajduje się jakiś rodzaj fizycznej bariery, należy dodać w takim miejscu węzeł i oznaczyć go przy użyciu znacznika barrier=* o odpowiedniej wartości, np.border_control
(przejścia graniczne), toll_booth
(bramki poboru opłat), gate
(brama). Do zawarcia informacji, jakich użytkowników dróg dotyczy dana bariera, służy znacznik access=*.
Infrastruktura autobusowa i tramwajowa
Przystanki autobusowe przy drogach należy oznaczyć przy użyciu highway=bus_stop i/lub public_transport=platform.
Linia tramwajowa biegnąca po ulicy powinna być oznaczona railway=tram na tej samej linii co droga. Jeśli torowisko jest fizycznie odseparowane od jezdni, należy zmapować je jako osobne linie.
Spis typów dróg
Drogi (Highway)
Tabela zawiera możliwe wartości i zastosowania znacznika highway, pogrupowane tematycznie.
Znacznik | Wartość | Element | Opis | Rendering | Zdjęcie | |
---|---|---|---|---|---|---|
Drogi | ||||||
Poniżej wypisane są podstawowe typy znacznika highway. Są uszeregowane od najważniejszej do najmniej ważnej drogi. | ||||||
highway | motorway | ![]() |
Najważniejsze drogi w sieci transportowej o wysokich parametrach technicznych. Drogi o ograniczonym dostępie, bezkolizyjne, dwujezdniowe (z trwałym rozdzieleniem kierunków ruchu), posiadające pas awaryjny. Potocznie nazywane autostradami. | |||
highway | trunk | ![]() |
Najważniejsze drogi w sieci transportowej, które nie spełniają wymagań dla motorway, ale wyróżniają się przepustowością i komfortem podróżowania. Potocznie nazywane drogami szybkiego ruchu. | |||
highway | primary | ![]() |
Najważniejsze drogi w sieci transportowej, niespełniające wymagań dla motorway ani trunk. Łączą główne miasta i mają znaczenie w skali kraju. | |||
highway | secondary | ![]() |
Mniej ważne drogi, uzupełniające główną sieć drogową. Łączą średniej wielkości miasta. Mają znaczenie w skali regionu. | |||
highway | tertiary | ![]() |
Drogi leżące poza główną siecią drogową, ale pełniące lokalnie funkcję zbiorczą. Łączą mniejsze miasta i siedziby gmin. | |||
highway | unclassified | ![]() |
Najmniej ważne drogi w sieci drogowej, które jednak wciąż mogą pełnić funkcję tranzytową. Łączą wioski i osiedla. Potocznie nazywane drogami lokalnymi. | |||
highway | residential | ![]() |
Drogi lokalne, osiedlowe. Nie pełnią funkcji tranzytowej w sieci drogowej. Najczęściej otoczone zabudową mieszkaniową. | |||
Łącznice | ||||||
highway | motorway_link | ![]() |
Wjazdy i wyjazdy na drogę typu motorway oraz jezdnie zbiorcze na węzłach tych dróg. | |||
highway | trunk_link | ![]() |
Wjazdy/wyjazdy i łącznice miedzy drogami typu trunk oraz jezdnie zbiorcze na węzłach tych dróg. | |||
highway | primary_link | ![]() |
Wjazdy/wyjazdy i łącznice między drogami typu primary oraz jezdnie zbiorcze na węzłach tych dróg, a także prawoskręty pozwalające ominąć tarczę skrzyżowania oraz łączniki pomiędzy jezdniami. | |||
highway | secondary_link | ![]() |
Wjazdy/wyjazdy i łącznice między drogami typu secondary oraz jezdnie zbiorcze na węzłach tych dróg, a także prawoskręty pozwalające ominąć tarczę skrzyżowania oraz łączniki pomiędzy jezdniami. | |||
highway | tertiary_link | ![]() |
Wjazdy/wyjazdy i łącznice między drogami typu tertiary oraz jezdnie zbiorcze na węzłach tych dróg, a także prawoskręty pozwalające ominąć tarczę skrzyżowania oraz łączniki pomiędzy jezdniami. | |||
Specjalne typy dróg | ||||||
highway | living_street | ![]() |
Strefa zamieszkania. | |||
highway | service | ![]() ![]() |
Drogi zapewniające dojazd do budynków, parkingów, stacji benzynowych, plaży, kampingów, strefy przemysłowej, itd. Ich jedyną funkcją jest dojazd do danego obiektu. | |||
highway | pedestrian | ![]() ![]() |
Deptaki i place, przewidziane tylko dla pieszych. Dostęp pojazdów jest fizycznie możliwy, ale niedozwolony. W przypadku placu używamy dodatkowo area=yes. | |||
highway | track | ![]() |
Drogi służące jako dojazd do pól i lasów. Zazwyczaj nieutwardzone. | |||
highway | bus_guideway | ![]() |
Wydzielona droga dla autobusów (nie jest to pas ruchu dla autobusów). Użyj access=no i psv=yes. | |||
highway | escape | ![]() |
Awaryjna droga ucieczki, stosowana na górskich drogach. Pozwala bezpiecznie zatrzymać się pojazdom z awarią hamulców. | |||
highway | raceway | ![]() |
Tor wyścigowy. | |||
highway | road | ![]() |
Droga o nieznanej klasyfikacji. Znacznik tymczasowy, przydatny, jeśli nie wiemy jakiej kategorii jest droga. | |||
Ścieżki (Paths) | ||||||
highway | footway | ![]() |
Chodnik lub droga wyłącznie do ruchu pieszego. W przypadku dozwolonej jazdy rowerem ustaw bicycle=yes. W przypadku gdy inny ruch niż pieszy nie jest zabroniony użyj highway=path. | |||
highway | bridleway | ![]() |
Wyznaczona droga dla koni (przeważnie ścieżka dla pieszych, gdzie ruch konny jest również dozwolony). | |||
highway | steps | ![]() |
Schody. Użyj step_count=* aby określić liczbę stopni. | |||
highway | corridor | ![]() |
For a hallway inside of a building. | |||
highway | path | ![]() |
Ścieżka niesprecyzowana. | |||
When sidewalk/crosswalk is tagged as a separate way | ||||||
footway | sidewalk | ![]() |
Chodnik lub droga wyłącznie do ruchu pieszego. W przypadku dozwolonej jazdy rowerem ustaw bicycle=yes. W przypadku gdy inny ruch niż pieszy nie jest zabroniony użyj highway=path. | |||
footway | crossing | ![]() |
Chodnik lub droga wyłącznie do ruchu pieszego. W przypadku dozwolonej jazdy rowerem ustaw bicycle=yes. W przypadku gdy inny ruch niż pieszy nie jest zabroniony użyj highway=path. | |||
Gdy chodnik jest otagowany na głównej drodze | ||||||
sidewalk | both / left / right / no | ![]() |
Określa, czy chodnik jest z jednej strony drogi, z obu, czy też nie ma go wcale. | |||
Gdy droga dla rowerów jest zmapowana osobno | ||||||
highway | cycleway | ![]() |
Wyznaczona ścieżka rowerowa. | |||
Gdy Droga dla rowerów jest otagowana wspólnie z główną drogą | ||||||
cycleway | lane | ![]() |
Pas wydzielony na jezdni. | |||
cycleway | opposite | ![]() |
Używany na drogach jednokierunkowych (oneway=yes), na których dozwolona jest jazda rowerem w obu kierunkach. Używany razem z oneway:bicycle=no. | |||
cycleway | opposite_lane | ![]() |
Używany na drogach jednokierunkowych (oneway=yes), na których wyznaczony jest kontrapas dla rowerów (pozwalający na jazdę "pod prąd". Używany razem z oneway:bicycle=no. | |||
cycleway | track | ![]() |
Droga dla rowerów odseparowana fizycznie od części jezdni przeznaczonej dla pojazdów (np. krawężnikami, słupkami lub pasem przeznaczonym do parkowania). Może być alternatywnie narysowana jako osobna linia oznaczona highway=cycleway. | |||
cycleway | opposite_track | ![]() |
Używany na drogach jednokierunkowych (oneway=yes), wzdłuż których wyznaczona jest droga dla rowerów pozwalająca na jazdę w obu kierunkach. Używany razem z oneway:bicycle=no. | |||
cycleway | share_busway | ![]() |
Ruch rowerów dozwolony na buspasie. | |||
cycleway | opposite_share_busway | ![]() |
Używany na drogach jednokierunkowych (oneway=yes) z wyznaczonym buspasem, po którym dozwolona jest jazda rowerów w obu kierunkach. Używany razem z oneway:bicycle=no. | |||
cycleway | shared_lane | ![]() |
Rowerzyści dzielą pas ruchu z pozostałymi pojazdami. Na jezdni wymalowane są informujące o tym oznaczenia. | |||
busway | lane | ![]() |
Buspas po obu stronach drogi. | |||
Drogi planowane i w budowie | ||||||
highway | proposed | ![]() |
Drogi planowane, które nie są fizycznie w budowie. Użyj razem z proposed=* aby określić typ drogi. | |||
highway | construction | ![]() |
Drogi w trakcie budowy. Użyj razem z construction=* aby określić typ drogi. | Różne kolory | ||
Dodatkowe atrybuty | ||||||
abutters | commercial / industrial / mixed / residential / retail etc. | ![]() |
Opisuje wykorzystanie terenu wokół drogi (np. zabudowa mieszkalna, obszar przemysłowy, tereny rolnicze). Zobacz Key:abutters. | |||
bicycle_road | yes | ![]() |
Droga przeznaczona dla rowerów. Dostępna dla innych rodzajów pojazdów, o ile oznakowanie na to zezwala. | |||
bus_bay | both / left / right | ![]() |
A bus bay outside the main carriageway for boarding/alighting | |||
destination | <place name of destination> | ![]() |
Destination when following a linear feature | |||
embedded_rails | yes / <type of railway> | ![]() |
A highway on which non-railway traffic is also allowed has railway tracks embedded in it but the rails are mapped as separate ways. | |||
ford | yes | ![]() ![]() |
Bród lub przeprawa przez rzekę lub strumień. Wymaga częściowego zanurzenia pojazdu. | |||
ice_road | yes | ![]() |
Droga przez zamarznięty zbiornik wodny, latem nieistniejąca. | |||
incline | Number % / ° / up / down | ![]() ![]() |
Nachylenie podłużne drogi. | |||
junction | roundabout | ![]() ![]() |
Rondo. Stosuje się do drogi już oznaczonej przez highway=*. Domyślnie jednokierunkowe. Należy zadbać o zgodność kierunku drogi z kierunkiem ruchu. | |||
lanes | <number> | ![]() |
Liczba pasów ruchu ogólnego przeznaczenia, a także dla autobusów i innych szczególnych klas pojazdów. | |||
lit | yes / no | ![]() ![]() ![]() |
Oświetlenie uliczne. | |||
maxspeed | <number> | ![]() |
Specifies the maximum legal speed limit on a road, railway or waterway. | |||
motorroad | yes / no | ![]() ![]() |
Drogi tylko dla pojazdów samochodowych (zakaz dostępu rowerów, traktorów, bryczek konnych itp.). | |||
mountain_pass | yes | ![]() |
Najwyższy punkt przełęczy. | |||
mtb:scale | 0-6 | ![]() |
Dotyczy highway=path i highway=track. System klasyfikacji dla tras MTB (rowerów górskich). | |||
mtb:scale:uphill | 0-5 | ![]() |
System klasyfikacji dla tras MTB, gdy istnieją znaczne nachylenia podłużne. | |||
mtb:scale:imba | 0-4 | ![]() |
IMBA Trail Difficulty Rating System, stosowany do parków rowerowych. Jest dostosowany do tras MTB ze sztucznymi przeszkodami. | |||
mtb:description | Text | ![]() |
Dotyczy highway=path i highway=track. Umożliwia wprowadzenie dodatkowych informacji związanych z trasą MTB. | |||
oneway | yes / no / reversible | ![]() |
Oneway streets are streets where you are only allowed to drive in one direction. | |||
overtaking | yes / no / caution / both / forward / backward | ![]() |
Możliwość lub zakaz wyprzedzania. | |||
parking:condition | free / ticket / disc / residents / customers / private | ![]() |
Określa warunki parkowania. | |||
parking:lane | parallel / diagonal / perpendicular / marked / no_parking / no_stopping / fire_lane. | ![]() |
Uszczegółowienie sposobu parkowania. | |||
passing_places | yes | ![]() |
Droga z częstymi zatokami do wymijania. | |||
priority_road | designated / yes_unposted / end | ![]() |
Specifying roads signposted as priority roads. | |||
sac_scale | hiking / mountain_hiking / demanding_mountain_hiking / alpine_hiking / demanding_alpine_hiking / difficult_alpine_hiking | ![]() |
Dotyczy highway=path and highway=footway. System klasyfikacji dla tras turystycznych. | |||
service | alley / driveway / parking_aisle etc. | ![]() |
Używana z highway=service. Służy do uszczegółowienia typu (przeznaczenia) drogi. | |||
smoothness | excellent / good / intermediate / bad / very_bad / horrible / very_horrible / impassable | ![]() |
See Key:smoothness for more details. | |||
surface | paved / unpaved / asphalt / concrete / paving_stones / sett / cobblestone / metal / wood / compacted / fine_gravel / gravel / pebblestone / plastic / grass_paver / grass / dirt / earth / mud / sand / ground | ![]() |
Rodzaj nawierzchni. | |||
tactile_paving | yes / no | ![]() ![]() ![]() |
Nawierzchnia o specjalnej fakturze, pomocna dla osób niewidomych. | Nierenderowana na standardowych mapach | ||
tracktype | grade1 / grade2 / grade3 / grade4 / grade5 | ![]() |
Jakość nawierzchni na drogach nieutwardzonych. Zobacz Key:tracktype i Key:surface. | |||
traffic_calming | bump / hump / table / island / cushion / yes / etc. | ![]() ![]() |
Obiekty służące spowalnianiu i uspokajaniu ruchu na terenie zabudowanym. | |||
trail_visibility | excellent / good / intermediate / bad / horrible / no | ![]() |
Klasyfikacja widoczności tras turystycznych. Dotyczy highway=path, highway=footway, highway=cycleway i highway=bridleway. | |||
turn | left / slight_left / through / right / slight_right / merge_to_left / merge_to_right / reverse | ![]() |
The key turn can be used to specify the direction in which a way or a lane will lead. | |||
width | <number> | ![]() |
The width of a feature. | |||
winter_road | yes | ![]() |
Droga funkcjonująca w czasie zimy, nieprzejezdna latem (na przykład z powodu zabagnienia). | |||
Inne | ||||||
highway | bus_stop | ![]() |
Mały przystanek autobusowy. Dla większych użyj amenity=bus_station. | |||
highway | crossing | ![]() |
Przejście dla pieszych. | |||
highway | elevator | ![]() ![]() |
Winda. | |||
highway | emergency_bay | ![]() ![]() |
An area beside a highway where you can safely stop your car in case of breakdown or emergency. | |||
highway | emergency_access_point | ![]() |
Numer, który może być użyty do określenia pozycji w razie wypadku. Użyj razem z ref=NUMER_ZNAKU | |||
highway | give_way | ![]() |
Znak "ustąp pierwszeństwa przejazdu". | |||
emergency | phone | ![]() |
Telefon, pozwalający określić aktualną pozycję w razie wypadku. Stosujemy wraz z ref=NUMER ZNAKU | |||
highway | milestone | ![]() |
Highway location marker | |||
highway | mini_roundabout | ![]() |
Mini rondo, tzw. "pinezka". Dla pełnowymiarowego ronda użyj junction=roundabout. | |||
highway | motorway_junction | ![]() |
Wyjazd z autostrady. W ref=* powinien być wpisany numer wyjazdu lub jego nazwa. | |||
highway | passing_place | ![]() |
Zatoka do wymijania (na wąskich drogach). | |||
highway | platform | ![]() ![]() ![]() |
Peron na przystankach autobusowych i stacjach kolejowych. | |||
highway | rest_area | ![]() ![]() |
Miejsce, gdzie kierowcy mogą zjechać z drogi aby odpocząć. Pozbawione infrastruktury towarzyszącej takiej jak stacja paliw czy restauracja. | |||
highway | speed_camera | ![]() |
Stacjonarny fotoradar lub inny rejestrator prędkości. | |||
highway | street_lamp | ![]() |
Latarnia uliczna. | |||
highway | services | ![]() ![]() |
Miejsce obsługi podróżnych (posiadające bazę gastronomiczną i/lub stację paliw), z reguły przy autostradzie. | |||
highway | stop | ![]() |
Znak stop. | |||
highway | traffic_mirror | ![]() |
Mirror that reflects the traffic on one road when direct view is blocked. | |||
highway | traffic_signals | ![]() |
Sygnalizacja świetlna. | |||
highway | trailhead | ![]() |
Designated place to start on a trail or route | |||
highway | turning_circle | ![]() |
Obszar na końcu drogi, który ma ułatwić zawrócenie. | |||
highway | turning_loop | ![]() |
A widened area of a highway with a non-traversable island for turning around, often circular and at the end of a road. | |||
highway | toll_gantry | ![]() |
A toll gantry is a gantry suspended over a way, usually a motorway, as part of a system of electronic toll collection. For a toll booth with any kind of barrier or booth see: barrier=toll_booth | |||
highway | User Defined | ![]() ![]() |
Sprawdź Taginfo[1], aby znaleźć inne często używane wartości. |
Zobacz też
- Znakowanie dróg w Polsce (pl)
- Praktyka znakowania dróg w różnych państwach (en)
- Przykłady dróg (en)
- Drogi publiczne
- area:highway=*
|