Cs:Tag:railway=monorail

From OpenStreetMap Wiki
(Redirected from Cs:Key:monorail)
Jump to navigation Jump to search
railway = monorail
Popis
Monorail - železnice o jedné kolejnici sedlového nebo závěsného provedení. Show/edit corresponding data item.
Vykreslování v OSM Carto
Skupina: Železnice
Použité na těchto prvcích
nemělo by být použito na uzlumůže být použito na cestěnemělo by být použito na plošenemělo by být použito na relaci
Vhodné kombinace
Status: schválenoPage for proposal

Značka railway=monorail se používá pro specifickou jednokolejnicovou konstrukci železnice, kde vlaky, podle konstrukce, jezdí zavěšené pod kolejnicí nebo na ní. Z principu se jedná o nadpovrchovou dopravu, oddělenou od pozemních komunikací. Obvykle známé využití je pro rychlou veřejnou dopravu. Méně známé, ale velmi časté, je využití i v průmyslu (doprava materiálu, podvěsné dopravníky). Monorail

Monoraily pro veřejnou dopravu nejsou všeobecně rozšířené a naleznete je převážně v novější zástavbě, například jako spojky mezi městem a letištěm, okružní tratě měst, kampusů nebo jako atrakce v zábavných parcích. Do monorailu je možno zahrnout i pevně vedené systémy bez řidiče, například mezi letištními terminály.

Jak mapovat

Koleje se značí výhradně cestami cesta (linie) a zakreslují se z bodu do bodu, respektive bod po bodu aby byla vykreslena křivka tratě podle mapového podkladu. Každá kolejnice by ideálně měla mít vlastní cestu. I když minimálně, i tratě monorailu bývají osazeny výhybkami, zejména na konečných stanicích se servisními kolejemi. Konstrukce výhybek spíše podobá přesuvny, ale pro jejich značení používejte značku výhybky. Podle organizace provozu vyznačte i to, jestli je trať jednosměrná (obvykle u kruhových tratích) nebo jestli je realizován obousměrný / kyvadlový provoz. Konstrukce monorailu je obvykle vedena nad zemí monorail=crane nebo monorail=hanging, pak se trať označujte jako most ale u typu monorail=rubber_tyres, monorail=maglev nebo monorail=girder se vyskytuje položení tratě i na zemi nebo v tunelu.

Značení / Tagy

Vysvětlivky ke značení v tabulkách: e
... požadováno ... doporučeno ... volitelné * ... výběr # ... hodnota

Hlavní Tagy

railway=monorail - kolej monorailu / jednokolejky e
monorail=* - určení konstrukčního typu jednokolejky
* = yes ... obecné označení monorailu bez specifikce typu konstrukce
* = rubber_tyres ... kabiny jezdících na pneumatikách mezi mantinely nebo vedených ojí a drážkou ve vozovce
* = maglev ... magnetická levitace, tzv. GAGLEV
* = crane ... konstrukce portálového jeřábu, kabina v podvěsu
* = hanging ... konstrukce jednostranných výložníků na pilíři, kabina v podvěsu
* = girder ... nosníkové konstrukce, kabina na nosníku shora
... - pokud není konkrétní objekt / prvek =* aktuálně ve stavu používání, vyberte některou z možností
proposed:=* ... plánován, doplňte před hlavní tag tuto předponu
construction:=* ... ve výstavbě, doplňte před hlavní tag tuto předponu
disused:=* ... nepoužíván (nefunkční), doplňte před hlavní tag tuto předponu
abandoned:=* ... opuštěn (zapomenut), doplňte před hlavní tag tuto předponu


Provozovatel

operator=# - provozovatel tratě (v ČR: SŽDC - Správa Železničních Dopravních Cest)
network=# - název dopravní sítě / systém dopravy
ref=# - číslo tratě (mimo nádraží/stanici, případně průjezdné koleje na nádraží/stanici podle národních specifik)
railway:ref=# - číslo koleje (pro cestující) (číslování kolejí na nádraží/stanici podle národních specifik)
railway:track_ref=# - referenční (služební) číslo koleje ve stanici/nádraží (číslování podle národních specifik, může obsahovat i "ABC..")
workrules=# - přepravní předpisy

Parametry

usage=* - užití tratě mimo stanice a průjezdné koleje (klíč usage a service se nepoužívají současně)
nepoužito ... uvolňuje specifikaci pomocí klíče service=*
* = main ... hlavní trať
* = branch ... vedlejší trať
* = industrial ... průmyslové použití
* = tourism ... turistická / zábavná trať
* = test ... zkušební trať (depa, výrobní závody, výzkumné ústavy)
service=* - typ staniční koleje (klíč service a usage se nepoužívají současně)
nepoužito ... koleje na širé trati, průjezdné koleje na nádraží, uvolňuje použití klíče usage=*
* = yard ... nákladiště
* = siding ... kolej seřaďovacího nádraží, posunu i depa
* = spur ... výhybna
* = crossover ... kolejová spojka
railway:preferred_direction=* - preferovaný směr provozu
* = forward ... ve směru vykreslení linie
* = backward ... proti směru vykreslení linie
* = both ... obousměrný provoz
oneway=yes/no - podle provozního řádu
railway:traffic_mode=* - užití tratě z hlediska přepravy
* = passenger ... osobní přeprava (např. turistické tratě)
* = freight ... nákladní přeprava (průmyslové tratě)
maxspeed=# - maximální traťová rychlost v daném úseku

Elektrifikace

electrified=* - informace o trakční soustavě / elektrické napájecí soustavě
* = no ... ne (výchozí hodnota, není potřeba zadávat)
* = yes ... nespecifikovaný způsob napájení
* = contact_line ... napájecí trolej ( ... detailní tagování viz contact_line )
* = rail ... napájecí kolejnice (např. metro)
voltage=# - napětí trakční soustavy ve voltech [V] (neuvádí se, pokud není trať označena jako elektrifikovaná)
frequency=# - frekvence [Hz], v případě stejnosměrné soustavy se uvádí hodnota "0" (nula) (neuvádí se, pokud není trať označena jako elektrifikovaná)

Vedení tratě terénem

bridge=* - kolejové těleso / silnice / cesta je vedená po mostní konstrukci
* = no ... ne (výchozí hodnota, není potřeba zadávat)
* = yes ... obecný most
* = viaduct ... most tvořený více poli s krátkým rozpětím, zpravidla kamenný
* = movable ... pohyblivý most zvedací / otočný
* = covered ... krytý (např. proti sněhu, kamení)
* = cantilever ... konzolový most (příhradový)
* = trestle ... mostní konstrukce z malých polí a hustou zástavbou vzpěr (princip lešení)
tunnel=* - kolejové těleso / silnice / cesta je vedená tunelem
* = no ... ne (výchozí hodnota, není potřeba zadávat)
* = yes ... obecný tunel
* = building_passage ... domovní průjezd
* = passage ... průchod (pro pěší)
* = avalanche_protector ... ochranná galerie (kamení, sníh)
embankment=* - násep kolejového tělesa / silnice / cesty
* = no ... ne (výchozí hodnota, není potřeba zadávat)
* = yes ... obecný násep
* = dyke / levee .... hráz, po níž vede železnice nebo cesta
* = left / right ... násep na levé / pravé straně (orientace ve směru kresby linie)
* = both / both_sides ... na obou stranách
* = two_sided ... dvoustranný
cutting=* - terénní zářez kolejového tělesa / silnice / cesty
* = no ... ne (výchozí hodnota, není potřeba zadávat)
* = yes ... obecný zářez
* = left / right .... zářez na levé / pravé straně (orientace ve směru kresby linie)
* = both ... oboustranný zářez
  • Z výše uvedených možností je možno vybrat pouze jednu.
  • Místo tagu tunnel zvažte použití tagu covered=yes v případě, že se jedná o prosté zastřešení (např. nádražní hala)
  • Není ani možno současné použití tagů embankment a cutting pro případ vedení železnice nebo cesty na úbočí svahu, kde je na jedné straně zářez a na druhé násep. Potom je potřeba rozhodnout, zda-li je cesta položena více v zářezu nebo více na náspu.

Přístupnost

Pokud se na trati jedná o přepravu osob, je vhodné doplnit informace o specifické přístupnosti a možnosti přepravy ...
wheelchair=* - přístupnost pro vozíčkáře (vzhledem k možným starším konstrukcím nástupních prostor je toto poměrně důležitá informace)
* = yes ... přístup bez omezení
* = no ... přeprava vyloučena
* = limited ... s omezením
* = bad ... špatná
* = unknown ... neznámá
bicycle=* - možnost přepravy kol
* = yes ... přístup bez omezení
* = no ... přeprava vyloučena
* = limited ... s omezením
* = unknown ... neznámá
ski=* - možnost přepravy lyží (převážně horská sportovní střediska)
* = yes ... přístup bez omezení
* = no ... přeprava vyloučena
* = limited ... s omezením
* = unknown ... neznámá

Pokud použijete některou značku přístupnosti ...

  • na celé trase, je potřeba po celé délce trasy na zastávkách tuto přístupnost zjistit a zapsat (např. stanice s vyloučenou přístupností).
  • na části trasy, musí mít výchozí a koncový bod zastávek značku stejnou (nástup / výstup)
  • při hodnocení přístupnosti vezměte v úvahu i to, že pro vozíčkáře jsou jezdící schody k nástupišti přístupné pouze s asistencí a samotný vestibul (podchod) může mít pouze pevná schodiště nebo jezdící schody pouze v jednom směru.

Životní cyklus

Stav tratě ...
projektovaná ve výstavbě v provozu nepoužívaná opuštěná zrušená
railway=proposed railway=construction railway=rail railway=disused railway=abandoned railway=razed
Poznámka:
● Tabulka zobrazuje "nejširší" přehled životního cyklu železniční tratě.
● Prakticky může být po ukončení provozu trať okamžitě zrušena a stavy "nepoužívaná" a "opuštěná" nemusí nastat.

Příklady

Monorail
nadzemní trať a pozemní depo
(SEOUL, Yeongjongdo)
Map

Monoraily podle zemí

Viz též

Podobné