WikiProject Iraq

From OpenStreetMap Wiki
(Redirected from Iraq)
Jump to: navigation, search
Available languages — WikiProject Iraq
· Afrikaans · Alemannisch · aragonés · asturianu · Aymar aru · azərbaycanca · Bahasa Indonesia · Bahasa Melayu · bamanankan · Bân-lâm-gú · Basa Jawa · Basa Sunda · Baso Minangkabau · bosanski · brezhoneg · català · čeština · corsu · dansk · Deutsch · eesti · English · español · Esperanto · estremeñu · euskara · français · Frysk · Gaeilge · Gàidhlig · galego · Hausa · hrvatski · Igbo · interlingua · Interlingue · isiXhosa · isiZulu · íslenska · italiano · Kiswahili · Kreyòl ayisyen · kréyòl gwadloupéyen · kurdî · Latina · latviešu · Lëtzebuergesch · lietuvių · Limburgs · magyar · Malagasy · Malti · Nederlands · Nedersaksies · norsk · norsk nynorsk · occitan · Oromoo · oʻzbekcha/ўзбекча · Plattdüütsch · polski · português · română · shqip · slovenčina · slovenščina · Soomaaliga · suomi · svenska · Tagalog · Tiếng Việt · Türkçe · Türkmençe · Vahcuengh · vèneto · walon · Wolof · Yorùbá · Zazaki · isiZulu · српски / srpski · авар · Аҧсшәа · башҡортса · беларуская · български · қазақша · Кыргызча · македонски · монгол · русский · тоҷикӣ · українська · Ελληνικά · Հայերեն · ქართული · नेपाली · भोजपुरी · मराठी · संस्कृतम् · हिन्दी · অসমীয়া · বাংলা · ਪੰਜਾਬੀ · ગુજરાતી · ଓଡ଼ିଆ · தமிழ் · తెలుగు · ಕನ್ನಡ · മലയാളം · සිංහල · བོད་ཡིག · ไทย · မြန်မာဘာသာ · ລາວ · ភាសាខ្មែរ · ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ · አማርኛ · 한국어 · 日本語 · 中文(简体)‎ · 中文(繁體)‎ · 吴语 · 粵語 · ייִדיש · עברית · اردو · العربية · پښتو · سنڌي · فارسی · ދިވެހިބަސް
Iraq, Asia
خط العرض: 33.321، خط الطول: 43.802
تصفح خريطة زIraq 33°19′15.60″ N, 43°48′07.20″ E
تعديل الخريطة
روابط خارجية:
استخدم هذا النموذج لمدينتك

Iraq is a country in Asia at latitude 33°19′15.60″ North, longitude 43°48′07.20″ East.ساعد في ترجمة هذا إلى العربية!

صور خريطة الشارع المفتوح (والبيانات الخريطة الأساسية) متاحة بحرية تحت OpenStreetMap رخصة.

يمكنك مساعدة

وقد وضعت العديد من المدن والبلدات والقرى في العراق على الخريطة عن طريق الاستيراد التلقائي من مصادر البيانات القديمة وليس من قبل الناس الذين يعرفونها. وبسبب ذلك، فإنها غالبا ما تكون اما خاطئة، او توجد في غير مكانها، او هناك خطْـأ بالكتابة او ذات تاريخ قديم غير مستخدم او غير ذلك. يجب التحقق من جميع الأسماء من قبل أشخاص لديهم معرفة محلية بالقرى.

الفئة

المدن هي مستوطنات كبيرة و عادة لا يوجد فيها زراعة. اما البلدات هي أصغر من المدن و فيها بعض الزراعة. اما القرى هي مكان زراعي.

يوجد كثير من القرى القديمة أو المهجورة. يجب اختيار (abandoned:place=village) لهم.

الأسماء

يجب أن نضع اسم المكان المستخدم حاليا في (name = tag) و يجب ان نكتب الاسم الاصلي باللغة العربية. و يجب وضع الأسماء القديمة (على سبيل المثال الاسماء المستخدمة قبل إعادة التسمية في 2003) في old_name = tag للسماح لها بالتقاطع مع الوثائق التاريخية. الأماكن التي ليس لها أسماء محددة باللغة الإنجليزية، ولكن يمكن أن يكون لها أسماء عربية مكتوبة في الأبجدية اللاتينية يجب استخدام (name:en-Latn= tag). الإنجليزية واللغات الأخرى (الفرنسية والألمانية والإسبانية ...) يمكن أن توضع في (=name:en) ، الاسم: (=name:fr) وهكذا على العلامات.

الطرق

يجب ربط جميع القرى بطرق فرعية إلى الطريق الرئيسي - عادة (highway=tertiary) أو (highway=unknown) كافية.

أساسيات العلامات

  • يشرح العلامات الأساسية باللغة العربية Ar:Map Features.
  • يشرح أسماء بلغات متعددة Ar:Key:name.

You can help!

There are a lot of things you can help with in Iraq, either in person or mapping remotely.

  • Many major highways are missing. Connecting towns and villages to each other is still on the to do list.
  • Very few waterways are drawn, including the major ones.
  • Huge amount of villages are marked as multiple points and require deduplication.

Highway/Roads classification in Iraq

  • Mashreq international road
  • E1 runs to Mosul in the north (highway=motorway).
  • Numbers 1-12 radiate in clockwise order from Baghdad (highway=primary).

Boundaries (proposal)

 Administrative divisions of the country - proposed 09/2016 by User:Øukasz

Level العَرَبِيَّة‎‎ - Arabic - central and southern Iraq سۆرانی - Kurdish (Sorani) - northern Iraq English Proposed OSM place Proposed OSM admin_level
1 محافظة [Muhafaza] پارێزگا [Parezga] Governorate province 4
2 قضاء [Qadha] قه‌زا  [Qaza] District district 6
3 ناحية [Nahya] ناحيه‌  [Nahiya] Subdistrict municipality 7
4 (urban) حي [Hay] گه‌ڕه‌ك [Garak] Quarter/Borough borough 8
4 (rural) مقاطعة [Mukata'a]* كه‌رت [Kart] County county
5 (urban) محلة [Mahalla] N/A Neighbourhood neighbourhood 9
5 (rural) قرية [Qarya] گوند [Gund] Village village

*Mukata'a is a subdivision of a nahya for agricultural purposes, ignoring urban areas and therefore not lining up with hay and mahalla division. Still, qaryas can be said they fall inside mukata'as.

To add to the confusion, many new city boroughs across the country are developer gated communities that sometimes are called 'Italian village' or 'Lebanese village'.

This is explained in 2009 census methodology. Relatively recent list of units at levels 1-3 is available on this Iraq's Central Statistics Office page, but there have been some changes made locally, particularly at level 3, that have not been reflected yet by the central administration.

Current implementation in OSM

admin_level Type Progress Source
2 National boundary Done
3 Iraqi Kurdistan (Arbil, Duhok, Sulaymaniyah) region
4 governorates (muḥāfażah) esoc.princeton.edu
6 districts (or qadhas) esoc.princeton.edu
7 sub-districts (or nahyas) Wikimedia Commons
9 Administrative districts in Baghdad** Done. esoc.princeton.edu
10 Neighbourhoods in Baghdad** Done esoc.princeton.edu

** These boundaries, currently marked as levels 9 and 10, actually refer to 2003 or so qadha and nahya. Since then, they have been subdivided into many, many more - the actual count of units at each level may have as much as tripled. See comment above about on-the-ground administrative changes that are not reflected in any central dataset.

Governorate boundaries for Iraq added from maplibrary.org's ESRI shape file.

Place names (proposal for handling multiple names and multiple languages)

Many of the placenames have been renamed once or more over the last decades. It is common in official sources to refer to such as New Placename (Old Placename).

It is common for the same name to be recycled and applied for multiple places (villages, city quarters/suburbs), however usually not within the same governorate.

There are cases where a village or a city quarter is named according to origin of people inhabiting it, so there may be a quarter in a city called after another governorate, district, or a city.

There are multiple languages used in Iraq. Two official languages are Arabic and Central Kurdish (Sorani), both written in Arabic script. In many pockets of various ethnic groups additional languages are used: Syriac/Neo-Aramaic ('suret' - locally referred to as 'christian language') which uses Syriac script, Azeri ('Turkomen') in Latin and Arabic scripts, Northern Kurdish (Kurmanji) in Arabic and Latin scripts, and others. In areas of mixed ethnicities it is common for a village or town to have a name in each of multiple languages - often these names sound completely different, so they are not the same names in multiple scripts. City and street name signs throughout the country often feature Latin transcriptions of those, usually inconsistent - meaning the same name can be spelled differently on various signs (e.g. Sulaymaniya, Sulemaniyah, Slemani).

The OSM's very flexible data model can be used to accommodate all of these. Here is an example town with multiple name tags, including various transliterations:

Tag Value Notes
name ܒܓܕܝܕܐ‎ Although not the most widespread name, and not the one used by the central government, this one is in the language spoken by most of he population according to the Wikipedia
name:ar الحمدانية Standard name in Arabic
name:ar-Latn Al Hamdaniya Most common Latin transliteration of Arabic
alt_name:ar-Latn Al Hamdaniyah;Al Hamdaniyyah;Al Hamdaniyya Various Latin transliterations of Arabic to facilitate search
name:ckb قرة قوش
name:ckb-Latn Qaraqosh Most common Latin transliteration
alt_name:ckb-Latn Qara Qosh;Karakosh;Kara Kosh Various transliterations to facilitate search
name:syr ܒܓܕܝܕܐ‎
name:syr-Latn Bakhdida
alt_name:syr-Latn Baghdede;Bakhdide
name:en Bakhdida Latin transliteration of the main name tag. It would be nice to choose a standard one. Examples include UNGEGN, ALA-LC, and others.
official_name:ar مركز قضاء الحمدانية Only in Arabic, as there isn't an official translation/transliteration authority in Iraq. This actually says "Al Hamdaniya district centre", also indicating the administrative status of the town.

Major cities in Iraq

relation Map of hires data (iD, JOSM, Potlatch2, history, analyze, manage, GPX, XML)

City English name OSM
map
Progress. what? who?
Al Hillah map most roads traced from Yahoo
دهوك Dahuk good coverage
هه‌ولێر-أربيل Arbil (Erbil or Hawler) map many streets mapped
سلێمانی-السليمانية Sulaymani (As-Sulaymāniyyah or Sulaimani) map some streets mapped
بغداد Baghdad map near 100% tracing of streets from Yahoo.
بصرة Basrah map near 100% tracing of streets from Yahoo
كركوك Kirkuk map many streets mapped
Mosul map many streets mapped
Najaf map some streets mapped
كربلاء Kerbala map moderate coverage
رمادي Ramadi map good coverage
بعقوبة Baquba map moderate coverage
الكوت Kut map good coverage
الديوانية Al Diwaniya map good coverage
العمارة‎ Al Amrah map basic coverage
الناصرية Nasiriya map moderate coverage

Quality control

Ongoing projects

This imagery is from Digital Globe’s GeoEye-1 satellite, and is made up of images taken on December 8th 2014. The images are orthorectified for terrain corrected geographic precision. Additionally, the images have been contrast stretched using a custom stretch and processed into a Tiled Map Service (TMS) for performance. Please be careful of the shift between Bing imagery and this TMS; so don't duplicate information ! You need to align TMS position to Bing imagery position (or existing road network). Do add this on your changeset comment, when using this imagery: #MapGive Source=GeoEye-1, DigitalGlobe, NextView, 08 Dec 2014

You could as well use Bing imagery as an other (but older) information source if you have doubts with DG imagery. But keep in mind that DG imagery is the reference.