Pl:Railway stations

From OpenStreetMap Wiki
Jump to: navigation, search
Dostępne języki — Railway stations
· Afrikaans · Alemannisch · aragonés · asturianu · Aymar aru · azərbaycanca · Bahasa Indonesia · Bahasa Melayu · bamanankan · Bân-lâm-gú · Basa Jawa · Basa Sunda · Baso Minangkabau · bosanski · brezhoneg · català · čeština · corsu · dansk · Deutsch · eesti · English · español · Esperanto · estremeñu · euskara · français · Frysk · Gaeilge · Gàidhlig · galego · Hausa · hrvatski · Igbo · interlingua · Interlingue · isiXhosa · isiZulu · íslenska · italiano · Kiswahili · Kreyòl ayisyen · kréyòl gwadloupéyen · kurdî · Latina · latviešu · Lëtzebuergesch · lietuvių · Limburgs · magyar · Malagasy · Malti · Nederlands · Nedersaksies · norsk · norsk nynorsk · occitan · Oromoo · oʻzbekcha/ўзбекча · Plattdüütsch · polski · português · română · shqip · slovenčina · slovenščina · Soomaaliga · suomi · svenska · Tagalog · Tiếng Việt · Türkçe · Türkmençe · Vahcuengh · vèneto · walon · Wolof · Yorùbá · Zazaki · isiZulu · српски / srpski · авар · Аҧсшәа · башҡортса · беларуская · български · қазақша · Кыргызча · македонски · монгол · русский · тоҷикӣ · українська · Ελληνικά · Հայերեն · ქართული · नेपाली · भोजपुरी · मराठी · संस्कृतम् · हिन्दी · অসমীয়া · বাংলা · ਪੰਜਾਬੀ · ગુજરાતી · ଓଡ଼ିଆ · தமிழ் · తెలుగు · ಕನ್ನಡ · മലയാളം · සිංහල · བོད་ཡིག · ไทย · မြန်မာဘာသာ · ລາວ · ភាសាខ្មែរ · ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ · አማርኛ · 한국어 · 日本語 · 中文(简体)‎ · 中文(繁體)‎ · 吴语 · 粵語 · ייִדיש · עברית · اردو · العربية · پښتو · سنڌي · فارسی · ދިވެހިބަސް


Funkcja: Pl:Railway stations
(stacja_kolejowa)
Paddington Station.jpg
Paddington Station.
Opis
Miejsce, gdzie pociągi zatrzymują i pasażerowie wsiadają i wysiadają.
Kategoria: Stacje kolejowe
Tagi
* railway=station

Stacje kolejowe są często skomplikowane i obejmują zarówno połączenia transportowe, jak i różne usługi.

Ogólnie

Prostą stację kolejową można odwzorować za pomocą układu i znaczników pokazanych na poniższym schemacie :
A-simple-station.svg

Bardziej złożone stacje, takie jak dworce i inne główne stacje w miastach, mogą wymagać mapowania na innym poziomie szczegółowości. Zobacz poniżej opisy odpowiednich tagów.

Położenie

Budynek

W przypadku większych stacji często jest dogodne, aby zaznaczyć całą stację jako budynek. Aby to zrobić, tworzymy obszar zamknięty i oznaczamy tagiem building=train_station. Obecnie istnieje szereg propozycji dotyczących podziemnych stacji metra.

Jest to szczególnie wygodne podczas planowania trasy dodając do niej wejście do budynku. Osiąga się to poprzez oznaczenie węzła w obwodzie budynku tagiem building=entrance lub railway=subway_entrance. Wejścia te często są postrzegane jako linie przecięcia obwodu budynku i przejścia w hali dworcowej

Element Klucz Wartość Opis Dodatkowe tagi Komentarz Grafika
Budynek stacji

obszar
building train_station Zarys budynku dworca Opcjonalny tag :
name=*może być identyczny jak railway=station, ale w takich przypadkach chyba najlepiej pominąć
operator=First Anglia;Network Rail...
wheelchair=yes;limited;no
layer=*
addr:street=*
addr:housenumber=*
addr:postcode=*
public_transport=station
Ilość poziomów building:levels=* (nie obejmują podłóg antresoli lub platform w tej sumie).
Szczególna uwaga może być potrzebna, jeśli stacja ma wielu budynków. Gare de Roanne 2008.jpg
Wejście

węzeł
entrance yes;main;exit;
service;emergency
Wejście do budynku W miejscu gdzie jest główne wejście dodajemy railway=train_station_entrance oraz ref=* i/lub name=* jeśli jest nazwa.
Tag exit_to=* może być użyty do wskazania, że wejście zapewnia dostęp do określonych miejsc (np. przystanek autobusowy, parking, centrum miasta).

Inne opcjonalne tagi:
wheelchair=yes;limited;no
level=*
layer=*
access=public;customers;private
Ddm 2004 001 Bao-an Tainan.jpg
Poziomy/piętra

węzeł obszar
building:part floor Piętra w budynku Podaj nazwę piętra za pomocą level:ref=*
Na przykład level:ref=platform access lub level:ref=ticket hall.
Jeśli budynek ma wiele poziomów, oddzielny tag building:part=yes należy utworzyć dla każdego piętra, łącznie z parterem. Gare de Nîmes.jpg

Usługi

Budynki stacji często zawierają wiele punktów usługowych. Miejsca te mogą być indywidualnie zaznaczone jako węzeł i otagowane.

Niektóre usługi znajdujące się często w budynki stacji i wokół niej, wymieniono poniżej;

Nieczynne i historyczne stacje i miejsca

Jeśli stacja jest nieczynna, nie powinna być oznaczona tagiem railway=station.
Patrz: http://lists.openstreetmap.org/pipermail/tagging/2013-February/012918.html

Stacje czasowo wycofane z eksploatacji (mogą być zaniedbane, ale nadal są stacją)
disused:railway=station
Stacje zamknięte na stałe (na pewno nie wrócą, może to być obecnie hotel)
railway:historic=station; lub (no consensus)
historic:railway=station
Station zostało rozebrane (być może pozostało kilka obiewktów takich jak stare platformy.)
railway:historic=station_site