Pl:Tag:railway=station

From OpenStreetMap Wiki
Jump to: navigation, search
Dostępne języki — Tag:railway=station
Afrikaans Alemannisch aragonés asturianu azərbaycanca Bahasa Indonesia Bahasa Melayu Bân-lâm-gú Basa Jawa Baso Minangkabau bosanski brezhoneg català čeština dansk Deutsch eesti English español Esperanto estremeñu euskara français Frysk Gaeilge Gàidhlig galego Hausa hrvatski Igbo interlingua Interlingue isiXhosa isiZulu íslenska italiano Kiswahili Kreyòl ayisyen kréyòl gwadloupéyen kurdî latviešu Lëtzebuergesch lietuvių magyar Malagasy Malti Nederlands Nedersaksies norsk norsk nynorsk occitan Oromoo oʻzbekcha/ўзбекча Plattdüütsch polski português română shqip slovenčina slovenščina Soomaaliga suomi svenska Tiếng Việt Türkçe Vahcuengh vèneto Wolof Yorùbá Zazaki српски / srpski беларуская български қазақша македонски монгол русский тоҷикӣ українська Ελληνικά Հայերեն ქართული नेपाली मराठी हिन्दी অসমীয়া বাংলা ਪੰਜਾਬੀ ગુજરાતી ଓଡ଼ିଆ தமிழ் తెలుగు ಕನ್ನಡ മലയാളം සිංහල ไทย မြန်မာဘာသာ ລາວ ភាសាខ្មែរ ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ አማርኛ 한국어 日本語 中文(简体)‎ 吴语 粵語 中文(繁體)‎ ייִדיש עברית اردو العربية پښتو سنڌي فارسی ދިވެހިބަސް
Public-images-osm logo.svg railway = station
(kolej= stacja)
Paddington Station.jpg
Opis
Stacja kolejowa. Edit or translate this description.
Grupa: Koleje
Używane do tych elementów
może być przyporządkowany do punktunie może być przyporządkowany do drogimoże być przyporządkowany do obszarunie może być przyporządkowany do relacji
Przydatne kombinacje
Wikidane
Status: w użyciu

railway=station - stosowany do oznaczenia położenia dworca kolejowego.

Opis obiektu

Główny artykuł: Railway Stations

Stacja kolejowa - miejsca, w których klienci mają dostęp do usług kolejowych lub gdzie towary są ładowane i rozładowywane. Tag railway=station należy zastosować dla obszaru obejmującego całą stację, lub wstępnie dla węzła umieszczonego w centrum obszaru stacji, z punktu widzenia pasażerów (tj. w pobliżu peronów).

Ponadto możemy stosować tag transportu publicznego public_transport=station.

Rożnica pomiędzy przystankiem a stacją

Rozróżnienie między znacznikami railway=halt i railway=station może różnić się w zależności od kraju. Przystanek jest zwykle mniejszy niż stacja.

  • W krajach niemieckojęzycznych stacje bez węzłów ("switches"), w których zatrzymują się pociągi pasażerskie, są oznaczone jako halt. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz stronę niemiecką.

Mapowanie

Stacje kolejowe są mapowane jako obszar obejmujący całą stację (tory, budynki, platformy itp.) lub jako węzeł na środku stacji z punktu widzenia pasażerów. Zwykle jest to niezwiązany węzeł na obszarze platformy. Ten węzeł nie musi być częścią toru kolejowego.

Jeśli chcemy zaznaczyć stację jako obszar, należy wziąć pod uwagę, że różni ludzie inaczej opisują obszar stacji. Podczas gdy pasażerowie mają dostęp jedynie do obszaru wokół budynku dworca i platformy, pracownicy kolei i entuzjaści kolei myślą o całym obszarze kolejowym, który rozpoczyna się od sygnału wejściowego po jednej stronie i kończy na sygnałach wjazdowych po drugiej stronie.

Podczas gdy obszary infrastrukturalne mogą być dodawane do obszaru gospodarki lądowej i oznaczone tagami landuse=railway, są one już implikowane przez railway=station. Niektóre osoby łączą węzeł stacji i obszar użytkowania terenu za pomocą lokalizacji operacyjnej, ale prawdopodobnie nie jest to konieczne, ponieważ istnieje już połączenie przestrzenne.

Gdzie stacja główna i stacja metra (lub inna stacja kolejowa podobna) korzystają z tego samego budynku stacji, należy rozważyć, czy powinny być modelowane jako oddzielne stacje, czy jako pojedyncza stacja. Powiązany artykuł Wikipedii dotyczący obiektów może pomóc w podjęciu decyzji. Jeśli obiekty są prowadzone przez oddzielne organizacje (na przykład stację dziedzictwa przy głównej stacji), prawdopodobnie lepiej jest je odwzorować za pomocą dwóch oddzielnych znaczników railway=station.

Dodatkowe tagi

Uwaga

Obszar, który ma na myśli pasażer, nie może być mapowany bezpośrednio. Użytkownicy danych mogą utworzyć ten obszar, obliczając wypukły kształt wokół relacji obszaru zatrzymania, jak to robi OpenBusMap.

Prosta stacja kolejowa

A-simple-station.svg

Podejścia, których należy unikać

  • Dla każdej stacji powinien znajdować się tylko jeden obiekt railway=station.
  • Przystanki autobusowe nie używają tego tagu, patrz Public_transport.
  • Tag railway=tram_stop dla przystanków tramwajowych jest nadal w użyciu. Dodajemy go do nowych przystanków tramwajowych i nie usuwamy go na istniejących przystankach tramwajowych. Zobacz Public_transport.
  • Nie zapomnijmy dodać tagu subway=yes lub station=subway, jeśli jest to stacja metra. W przypadku lekkiej kolei stosujemy tag station=light_rail.
  • Nie używamy słowa "station" w name=*, jeśli nie jest częścią nazwy wydrukowanej na znakach na stacji, tj. unikamy tagowania jak name=Station Newton
  • Nie używamy skrótów, nawet jeśli firma kolejowa zawsze z nich korzysta. Dadajmy wtedy tag short_name=*.
  • Jeśli oficjalna nazwa w dokumentach różni się od nazwy wydrukowanej na tablicach na stacji, stosujemy tag official_name=*.
  • Nieużywane stacje powinny być oznaczone tagami historic:railway=station, jeśli nadal jest to budynek lub platforma, lub historic:railway=station_site, jeśli nie. Patrz Railway stations.

Przykład

  • Karlsruhe Central Station
  • Gare du Nord, w Paryżu stosuje się również ten model (z odniesieniami do różnych sieci dla linii dalekobieżnych, linii dużych prędkości, regionalnych pociągów podmiejskich i metra).

Zobacz też