How to map a - Other languages
Contrairement à la page Éléments cartographiques, où le tri est fait suivant les attributs (Tag), cette liste est triée selon les objets que l'on trouve dans le monde réel. Les vrais objets sont plus souvent représentés par plusieurs caractéristiques, par exemple, une rivière par son nom et sa largeur et le fait que la navigation y soit possible. Il y a aussi parfois plusieurs manières de décrire la même chose, par exemple un rond-point, en tant que voie de circulation ou de mini rond-point (mini_roundabout) ou un POI en tant que point ou en tant que surface. Ici, vous trouverez toutes (?) les options et la manière de choisir la meilleure dans votre cas. Notez aussi que la page FR:Road signs in France montre quels attributs utiliser à partir des panneaux de signalisation routière.
Cette page est encore (en traduction) en gestation, si vous cherchez quelque chose qui n'est pas encore enregistré, vous pouvez aller sur l'onglet discussion pour faire des propositions qui seront, peut-être, bientôt référencées ici.
Surface ou point ?
Pour tous les objets, il faut cartographier :
- les grandes surfaces toujours par des surfaces (Area, way fermé ou relation multipolygon)
- les petits objets par des points (Node)(cabines téléphoniques, boîtes postales)
- les flèches de clochers, les phares, les sommets de montagnes par des points (Node)
Un objet ne doit être cartographié et balisé qu'une seule fois (jamais une fois comme un point et une fois comme une surface).
Par manque de source suffisamment précise ou manque de temps ou de motivation, tous les objets peuvent être cartographiés avec un point (Node) dans un premier temps (l'essentiel étant de les baliser correctement). Ils pourront être remplacés par leur modèle surfacique plus tard soit parce qu'une nouvelle source comme une imagerie aérienne est nouvellement disponible, soit parce que d'autres contributeurs plus motivés s'en chargent.
Chercher avec Ctrl+F
Si vous recherchez un terme bien particulier : pressez sur la touche Ctrl et en même temps sur la touche F (D'autres combinaisons existent sur d'autres OS). Votre navigateur va faire apparaître un champ de recherche. Saisissez le mot-clé, par exemple "piste cyclable" ou plus général "vélo". En utilisant Suivant et Précédent vous pourrez parcourir toutes les entrées de cette page.
Recherche alphabétique
A
Aire de jeux pour enfants
|
leisure=playground
|
Commentaire:
Terrain de jeux destiné aux enfants. Il s'agit typiquement d'une aire sur laquelle on trouve toboggan, balançoire, tourniquet, etc.
|
Aire de retournement
|
sur le way
highway=turning_circle.
|
Remarque:
- Une aire de retournement n'est pas obligatoirement située à l'extrémité d'une route. Les endroits correspondants à des aires de retournement peuvent aussi être marqués tout au long de la route.
|
Autoroute
|
highway=motorway.
|
Remarque:
Qu'elle soit payante ou non ne change rien, une autoroute est marquée avec le signe indiqué à gauche. Par défaut, en France et dans OpenStreetMap pour le territoire français, chaque sens est composé de 2 voies (lanes) et la vitesse est limitée à 130 km/h et 110 km/h en temps de pluie. Toute portion ayant des caractéristiques différentes doit être codée suivant son cas maxspeed=110, lanes=3 par exemple.
|
Arrêt de bus
|
highway=bus_stop name=* : Nom de l'arrêt ref=* : Numéro de l'arrêt shelter=yes : Abri bus operator=* : Compagnie opérant la ligne
|
Commentaires:
- L'arrêt doit être placé à côté de la voie, avec une voie de bus à sens unique ou sans lien avec la voie principale.
- Pour plus de détail, voir highway=bus_stop
- Il est possible d'indiquer le tracé de la ligne de bus par une relation. Les arrêts de bus doivent alors être inclus à la relation. Plus de détail sur la page Relation : Transports Publics (FR).
- Voir sur cette page: Ligne de bus, Gare routière, Voie de bus
- Le tag public transport=platform a récemment été approuvé (Avril 2011) pour identifier un lieu où attendent les passagers d'un transport en commun. Il remplace les tags highway=platform, highway=bus_stop, railway=platform qui désignent actuellement les lieux d'attente pour les bus, trains et trams. Cette nouvelle clé permet de taguer d'une même façon les différents transports en communs, qu'il s'agisse d'aéroports, de gares, de simples arrêts de bus ou encore d'un téléski. Le tag public_transport=platform fait partie du nouveau schéma Public Transport.
Pour l'heure (avril 2011), les anciens tags peuvent encore être utilisés. Un arrêt de bus peut toujours être tagué avec highway=bus_stop ou highway=platform... Les mappeurs peuvent continuer d'appliquer les anciens tags, un robot pourrait être développé afin d'effectuer la migration vers le nouveau schéma.
|
B
Bar
Bâtiments
Benne à verre
Bio
|
organic=yes/no/only
|
Commentaires:
- Ajouter organic=yes/no/only pour dire si l'on peut trouver des produits bio, oui, non ou exclusivement.
|
Boites à lettres
Bouche d'incendie, borne-fontaine, hydrant, poteau d'incendie
Boucherie, Charcuterie, Volailler
|
shop=butcher + name=* + opening_hours=* + butcher=* + organic=yes/no/only
|
Commentaires:
- shop=butcher est utilisé pour tous les magasins vendant de la viande.
- Utiliser butcher=pork/poultry/game/horse/halal/kosher pour donner une indication sur le type de viande vendu. Un charcutier qui vend de la charcuterie/ un boucher qui vend des volailles/ gibier ou animaux sauvages/cheval/ pour de la viande préparée à la façon "Halal" (Islam)/ pour de la viande préparée à la façon "Kascher" (judaïsme).
- Charcuterie shop=butcher
- Volailler shop=butcher
- Utilisez organic=yes/no/only pour dire si l'on peut acheter de la viande bio, non ou exclusivement.
|
Boulangerie
|
|
Commentaires:
- Boulangerie ou vente de pain
|
Bureau de Poste
|
amenity=post_office
|
Commentaires:
- Bâtiment uniquement si le bâtiment entier est un bureau de poste (pas d'habitations dans les étages éventuels)
|
C
Centre commercial
Chambres d'hôtes
Chambre funéraire
Voir Funérarium
Charcuterie, Volailler, Boucherie
|
shop=butcher + name=* + opening_hours=* + butcher=* + organic=yes/no/only
|
Commentaires:
- shop=butcher est utilisé pour tous les magasins vendant de la viande.
- Utiliser butcher=pork/poultry/game/horse/halal/kosher pour donner une indication sur le type de viande vendu. Un charcutier qui vend de la charcuterie/ un boucher qui vend des volailles/ gibier ou animaux sauvages/cheval/ pour de la viande préparée à la façon "Halal" (Islam)/ pour de la viande préparée à la façon "Kascher" (judaïsme).
- Charcuterie shop=butcher
- Vollailler shop=butcher
- Utilisez organic=yes/no/only pour dire si l'on peut acheter de la viande bio, non ou exclusivement.
|
Chemin, sentier de randonnée
|
highway=path pour les sentiers highway=track pour les chemins carrossables
ref=* sac_scale=* trail_visibility=*
|
Commentaires:
- Pour la randonnée à la montagne ou à la campagne, on utilise highway=path lorsque la voie n'est pas carrossable. On peut préciser (facultatif) la difficulté et la facilité à trouver le chemin avec sac_scale=* et trail_visibility=*.
- Notez qu'avant l'apparition du tag highway=path, de nombreux sentiers ont été tagués avec highway=footway alors que ce tag est aujourd'hui uniquement réservé aux passages exclusivement réservés aux piétons par panneaux de signalisation.
- Exemple simple : un chemin bien visible avec des marques et pentu mais pas trop difficile : highway=path sac_scale=mountain_hiking trail_visibility=good
- Ne pas ajouter les noms et références des GR/PR qui sont des marques déposées par la FFRP. Des démarches sont en cours pour savoir si OSM peut les utiliser.
- Pour les chemins carrossables (qui sont aussi fréquentés par les voitures avec deux traces parallèles au sol), utilisez highway=track.
|
[chemin de rando]
|
Chemin VTT
|
highway=cycleway cycleway=track smoothness=*
|
Commentaires:
- Si la piste est de mauvaise qualité et que seul un vélo à grosses roues peut passer, on peut alors préciser l'utilisabilité du chemin par le tag smoothness=* on précisera alors :
- smoothness=bad si un vélo tout chemin peut passer
- smoothness=horrible si un vélo tout terrain est nécessaire
- Si les piétons sont autorisés, il est préférable d'utiliser le chemin de randonnée
|
Cimetière
|
landuse=cemetery
|
Commentaires:
- Un petit cimetière annexe à un lieu de culte peut aussi être cartographié avec amenity=grave_yard.
- Si le cimetière est confessionnel, on ajoutera religion=* et le cas échéant denomination=* (en principe pas en France, mais avec des exceptions).
|
Col de montagne
Commerces
Composteurs
D
E
Éclairage
F
Feu tricolore, feu de signalisation
|
highway=traffic_signals
|
Commentaires :
- Il est préférable de positionner le feu sur le nœud du carrefour lui-même lorsque toutes les voies qui s'y joignent sont équipées d'un feu.
- Voir Passage piéton, si le feu sert aussi à autoriser la traversée.
- Dans le cas d'un carrefour complexe des discussions sont en cours pour positionner chaque feu sur la voie correspondante et regrouper l'ensemble par une zone (way), voir la proposition Set of Traffic Signals (abandonnée pour l'heure).
|
Fontaine Wallace
Funérarium
G
|
railway=station name=* operator=*
|
Commentaires :
- Il s'agit bien là de tagger le point d'arrêt sur la voie ferrée et en aucun cas les bâtiments liés. Pour cela, voir l'élément suivant.
- name=* nom de la gare sans le terme "gare"
- operator=* Opérateur de la gare
|
|
building=train_station name=* operator=*
|
Commentaires :
- Cette fois cela sert à tagger le bâtiment recevant les voyageurs (guichets, salle d'attente...)
- operator=* Opérateur de la gare (SNCF souvent en France)
|
Gare routière
Gîte d'étape
H
Horaires
|
Horaires d'ouverture opening_hours=* Horaires des levées collection_times=*
|
Commentaires :
- Les horaires d'ouverture d'un lieu peuvent être indiqués grâce à la clé opening_hours=*. *Les horaires de collecte des boîtes aux lettres (levées) ou des colonnes de recyclage sont à mentionner avec la clé collection_times=*.
|
Hôtel
I
Interdictions à certains véhicules
|
type de véhicule interdit=no
|
Commentaires :
- Voiture (VL): motorcar=no. Poids lourds (PL): hgv=no. HGV est indiqué pour 'heavy goods vehicle', ce qui signifie Véhicule lourd de transport de marchandises.
- Moto moped=no et cyclomoteur motorcycle=no (cycle à traction motorisée). A ne pas confondre.
- Bateau à moteur et bateaux de toutes tailles: motorboat=no. Bateau, indépendamment de la propulsion: boat=no
- Piéton foot=no et cycliste bicycle=no. C'est le cas sur les autoroutes.
|
J
Jardins ouvriers, jardins communautaires (Qc)
K
Kiosque à journaux
L
Lampadaire
Levées (heures)
Voir Horaires
Ligne de bus
M
Magasin de journaux
Maroquinerie
|
shop=leather
|
Commentaires:
- Un magasin qui vend des articles en cuir.
|
|
shop=bag
|
Commentaires:
- Un magasin qui vend des sacs.
|
N
Numérotation
O
Opticien
Ouverture (heures)
Voir Horaires
P
Panneaux
|
traffic_sign=city_limit
|
Panneau d'entrée dans une ville
|
|
Papeterie
Parapharmacie
Parking, stationnement
|
amenity=parking parking=* fee=yes/no capacity=# capacity:disabled=yes/no/#
|
Commentaires :
- Voici les différents tags de parking.
- On ne code que les parkings, pas les emplacements unitaires. Q : Avec une exception, pour les places handicapés. Voir ci-dessous.
Pour les surfaces :
- Tracer la surface du parking à coder normalement ;
- Tracer les voies incluses et coder highway=service et service=parking_aisle, plus sens-unique, etc. de même que les voies accès ;
- Coder les barrières en entrée/sortie, si besoin ;
- Coder les limites (réserve sur type de véhicule, dimensions maximum, les horaires d'ouverture).
|
Pharmacie
Piscine
Piste cyclable
|
highway=cycleway
|
Commentaires :
- Lorsqu'un chemin ou une voie est spécifiquement indiquée pour les vélos on utilise le tag highway=cycleway, ensuite on distingue selon le cas :
cycleway=lane lorsque cette voie est collée à une route cycleway=track lorsque la piste cyclable est séparée Dans chaque cas il est préférable de dessiner un nouveau chemin juste à coté de la route (s'il y a lieu ) et de choisir le sens de circulation Pour track ok, le débat fait rage pour lane, peut-être ne vaut il finalement mieux pas les séparer.
|
Place de stationnement pour handicapés
Passage pour piétons
Q
R
Ralentisseurs
Refuge de montagne
|
tourism=alpine_hut name=Refuge du Gouter
|
Commentaires :
- Il n'existe pour l'instant rien de fixé pour les refuges de montagne mais la proposition suivante : Proposed_features/Alpine_Hut tente de combler ce vide. L'utilisation allemande de "restaurant" par exemple étant peu satisfaisante. je propose donc l'utilisation du tag dédié : tourism=alpine_hut
|
Régime
|
diet:*=*
|
Commentaires:
- les régimes spécifiques peuvent être indiqué (pour les restaurants, supermarchés ...). Cela se note diet:<DIET_TYPE>=<OFFRE>.
- <DIET_TYPE> : diet:pescetarian, diet:vegetarian (vegetarien), diet:lacto_vegetarian, diet:ovo_vegetarian, diet:vegan, diet:fruitarian, diet:raw, diet:gluten_free(sans gluten), diet:dairy_free, diet:lactose_free (sans lactose), diet:halal
- <OFFRE>: yes (par exemple si un restaurant a un menu avec ce régime) / no (si rien n'existe) / only (si par exemple toute la carte d'un restaurant convient a une personne de ce régime).
|
Rôtisserie
Routes
Route pour automobiles
|
highway=*
|
Commentaires :
- Comme pour les autoroutes, ces routes pour automobiles ont des caractéristiques par défaut, à savoir 2 voies (lanes) et la vitesse y est limitée à 110 km/h. Comme précédemment, pour les autres cas, il faut préciser maxspeed=80 et/ou lanes=3 par exemple.
|
S
Sentier de randonnée
|
highway=path pour les sentiers highway=track pour les chemins carrossables
ref=GR 9 sac_scale=* trail_visibility=*
|
Commentaires:
- Pour la randonnée à la montagne ou à la campagne, on utilise highway=path lorsque la voie n'est pas carrossable. On peut préciser (facultatif) la difficulté et la facilité à trouver le chemin avec sac_scale=* et trail_visibility=*.
- Notez qu'avant l'apparition du tag highway=path, de nombreux sentiers ont été tagués avec highway=footway alors que ce tag est aujourd'hui uniquement réservé aux passages exclusivement réservés aux piétons par panneaux de signalisation.
- Exemple simple : un chemin bien visible avec des marques et pentu mais pas trop difficile : highway=path sac_scale=mountain_hiking trail_visibility=good
- Ne pas ajouter les noms et références des GR/PR qui sont des marques déposées par la FFRP. Des démarches sont en cours pour savoir si OSM peut les utiliser.
- Pour les chemins carrossables (qui sont aussi fréquentés par les voitures avec deux traces parallèles au sol), utilisez highway=track.
|
[chemin de rando]
|
Séparation centrale
|
highway=*
|
Commentaires:
- Normalement une route comporte 2 voies allant chacune dans un sens sans séparation entre les voies. Au cas où les voies sont séparées par un obstacle infranchissable (pas une ligne blanche), comme un muret, une glissière de sécurité, un terre plein, il est d'usage de tracer deux routes distinctes, chacune en sens unique.
- Voir aussi la section "Les séparations de voies (ways parallèles)" sur la page Fr:France roads tagging.
|
Sexshop
Sortie d'autoroute ou autres
Station service
Statue
T
Tabac
Traboule
|
highway=pedestrian tunnel=yes layer=-1
|
Commentaires :
- Une traboule (on en trouve à Lyon, Chambéry, Annecy) est un chemin piéton non ouvert. Bien que ce ne soit pas un tunnel "pour de vrai" car le sol reste à la hauteur des autres zones piétonne, il est plus pratique de la tagguer ainsi que d'inventer quelque chose de nouveau. Si les vélos sont autorisés, on peut ajouter : bicycle=yes
- le sujet est plus complexe qu'il n'y paraît. Voir la discussion Talk:Proposed features/Traboule
|
Transports en commun
Trottoirs
|
sidewalk=yes
|
Commentaires :
- Il arrive que la partie piétonne soit séparée de la voie par une haie. Dans ce cas, il vaut mieux créer un chemin parallèle avec pour tag highway=footway
- sidewalk=* accepte d'autres valeurs plus précises
|
U
V
Voie de bus
Voie discontinue
|
highway=* name=*
|
Commentaires :
- Une voie peut se poursuivre dans une même agglomération plus loin sans que cela ne pose problème. Il est seulement important de lui donner le même nom (name=*). C'est une chose que l'on fait couramment sans s'en rendre compte chaque fois que l'on coupe un way pour changer certains états (bridge=yes, etc.) sur toute sa longueur. Dans ce cas, il faut simplement accepter que ces ways "successifs" n'aient pas de point (node) commun.
|
Voie ferrée, chemin de fer
Voie (ou file) avec indicateur de direction (tourner à gauche, tourner à droite, tout droit)
|
turn=*
|
Commentaires :
- les valeurs les plus courantes sont
left pour la signalisation "tourner à gauche", right pour le "tourner à droite" et through pour "aller tout droit". Toutes les valeurs sont présentées sur cette page.
- pour les cas fréquents où les indications de directions sont spécifiques à chaque voie (ou file), on utilise le tag turn:lanes=*.
Exemples:
turn=left : toutes les voies tournent à gauche.
turn:lanes=left|through : deux files ("left" + un séparateur "|" + "through"); la file de gauche tourne à gauche, celle de droite permet d'aller tout droit.
|
Voie privée
|
access=private highway=* name=*
|
Commentaires :
- On peut mettre :
- Il faut utiliser name=* si la voie porte un nom (ça peut être "Rue de.." même si c'est privé).
- Voir aussi Voie sans issue.
|
Volailler, Boucherie, Charcuterie
|
shop=butcher + name=* + opening_hours=* + shop=butcher + organic=yes/no/only
|
Commentaires:
- shop=butcher est utilisé pour tous les magasins vendant de la viande.
- Utiliser butcher=pork/poultry/game/horse/halal/kosher pour donner une indication sur le type de viande vendu. Un charcutier qui vend de la charcuterie/ un boucher qui vend des volailles/ gibier ou animaux sauvages/cheval/ pour de la viande préparée à la façon "Halal" (Islam)/ pour de la viande préparée à la façon "Kascher" (judaïsme).
- Charcuterie {fr:tag|shop|butcher|pork}}
- Volailler {fr:tag|shop|butcher|poultry}}
- Utilisez organic=yes/no/only pour dire si l'on peut acheter de la viande bio, non ou exclusivement.
|
VTT
|
highway=path
+ surface=*
+ mtb:scale=*
|
Commentaires:
- Si la piste est de mauvaise qualité et que seul un vélo à grosses roues peut passer, on peut alors préciser la difficulté du chemin par le tag mtb:scale=*.
|
W
X
Y
Z
Voir aussi