RU:Tag:highway=bus_stop

From OpenStreetMap Wiki
Jump to: navigation, search
Доступные языки — Tag:highway=bus stop
· Afrikaans · Alemannisch · aragonés · asturianu · azərbaycanca · Bahasa Indonesia · Bahasa Melayu · Bân-lâm-gú · Basa Jawa · Basa Sunda · Baso Minangkabau · bosanski · brezhoneg · català · čeština · corsu · dansk · Deutsch · eesti · English · español · Esperanto · estremeñu · euskara · français · Frysk · Gaeilge · Gàidhlig · galego · Hausa · hrvatski · Igbo · interlingua · Interlingue · isiXhosa · isiZulu · íslenska · italiano · Kiswahili · Kreyòl ayisyen · kréyòl gwadloupéyen · Kurdî · latviešu · Lëtzebuergesch · lietuvių · magyar · Malagasy · Malti · Nederlands · Nedersaksies · norsk bokmål · norsk nynorsk · occitan · Oromoo · oʻzbekcha/ўзбекча · Plattdüütsch · polski · português · română · shqip · slovenčina · slovenščina · Soomaaliga · suomi · svenska · Tagalog · Tiếng Việt · Türkçe · Vahcuengh · vèneto · Wolof · Yorùbá · Zazaki · српски / srpski · беларуская · български · қазақша · македонски · монгол · русский · тоҷикӣ · українська · Ελληνικά · Հայերեն · ქართული · नेपाली · मराठी · हिन्दी · भोजपुरी · অসমীয়া · বাংলা · ਪੰਜਾਬੀ · ગુજરાતી · ଓଡ଼ିଆ · தமிழ் · తెలుగు · ಕನ್ನಡ · മലയാളം · සිංහල · བོད་ཡིག · ไทย · မြန်မာဘာသာ · ລາວ · ភាសាខ្មែរ · ⵜⴰⵎⴰⵣⵉⵖⵜ ⵜⴰⵏⴰⵡⴰⵢⵜ‎ · አማርኛ · 한국어 · 日本語 · 中文(简体)‎ · 中文(繁體)‎ · 吴语 · 粵語 · ייִדיש · עברית · اردو · العربية · پښتو · سنڌي · فارسی · ދިވެހިބަސް
Public-images-osm logo.svg highway = bus_stop
Ru bus stop.jpg
Описание
Обозначение остановок автобусов общественного транспорта
Назначается на следующие элементы
точки можно отмечать этим тегомлинии не принято отмечать этим тегомполигоны не принято отмечать этим тегомотношения не принято отмечать этим тегом
Уточняющие теги
Викиданные
Статус: не указан

Определение

Тег для обозначения обыкновенных автобусных остановок вроде навесов со скамейками.


Внимание!

Этот тег вызывает очень большое количество споров по использованию (на маршруте или рядом с маршрутом)!

Существует предложение о более четко сформулированной системе тегов для обозначения остановок общественного транспорта — см. Proposed features/Public Transport (принято как стандарт 20 апреля 2011) и комментарии по этой схеме на русском.

Советы по тегированию

Обычное использование (расположение точки)

Точка ставится на некотором расстоянии от дороги и 'не' является частью линии дороги. Она просто показывает, где останавливается автобус на соответствующей стороне дороги.

Автобусная остановка должна быть отмечена в каждом отдельном месте остановки автобусов. Например, если автобусы останавливаются неподалеку на разных сторонах дороги, необходимо ставить 2 точки.

Если три остановки стоят в ряд на одной стороне дороги — нужно обозначать все три.

Более точное использование (используется в нескольких центрально-европейских городах)

Общепринятое использование, описанное выше, является легким и простым способом обозначения автобусной остановки. Но существует несколько идей и предложений расширить его до более детализированного уровня. Некоторые public-transport-city/network-wiki страницы (преимущественно центральноевропейские) рекомендуют использовать такую расширенную схему обозначения в своем регионе.

Все эти схемы содержат следующие основные понятия:

Точка Stopping Point - точка на улице, где останавливаются автобусы.
Точка Линия Полигон Platform - место, где пассажиры ожидают автобус.
Отношение Stop Place / Stop Area - совокупность и точки-остановки stopping point, и платформы platform. Тегируется как relation (отношение).


Рекомендуемые схемы различаются в зависимости от городов и сетей общественного транспорта, использующих эту модель. Наиболее часто используемая такова:

Место остановки (Stopping Point)

Место остановки - это место на дороге где останавливается автобус.

Это определение дано в соответствии с Transmodel, ссылочной модели для общественного транспорта. Точка остановки является частью дороги и, таким образом, наносится на карту как точка на линии. Наиболее широко используется следующее соглашение:

Тег Применение Описание
highway=bus_stop обязательно Обозначает место автобусной остановки на улице. В отличие от старой схемы эта точка является частью линии, а не ставится рядом с ней.
name=* рекомендовано Название автобусной остановки, особенно, когда отсутствует остановочный комплекс public_transport=stop_area-Отношение
public_transport=stop_position необязательно Данный тег обеспечивает совместимость со схемой new public transport schema
bus=yes необязательно Данный тег обеспечивает совместимость с new public transport schema
network=* необязательно Название сети общественного транспорта, если есть.
operator=* необязательно Название обслуживающей организации, если есть.
ref=* необязательно Ссылка.
railway=tram_stop необязательно Отметка, если также является трамвайной остановкой.
tram=yes необязательно Данный тег обеспечивает совместимость с new public transport schema.

Площадка - Platform

Platform - это место (площадка), где пассажиры ожидают автобус.

Может быть нанесена на карту как точка , линия или полигон в зависимости от имеющейся информации. Обозначается так:

Тег Применение Описание
highway=platform обязательно Место (площадка) вне улицы, где пассажиры могут ожидать маршрутное транспортное средство. Используется главным образом для совместимости с предложением о едином обозначении мест остановок и старым ПО, еще не поддерживающим теги public_transport=*.
name=* рекомендовано Название автобусной остановки , особенно, когда отсутствует public_transport=stop_area-Отношение
public_transport=platform необязательно Данный тег обеспечивает совместимость с будущим new public transport schema
bus=yes необязательно Если посадка (высадка) пассажиров в автобус может происходить с этой площадки.
network=* необязательно Название сети общественного транспорта, если есть.
operator=* необязательно Название обслуживающей организации, если есть.
ref=* необязательно Ссылка.
tram=yes необязательно Если с этой же площадки может происходить посадка (высадка) пассажиров в трамвай.

Остановка - Stop Area

Остановку обозначают как отношение содержащее все точки и полигоны принадлежащие остановке. У остановки highway=bus_stop и highway=platform часто есть крыша amenity=shelter и лавочка amenity=bench и их тоже можно внести в отношение если они прорисованы самостоятельно (если их наличие известно, но они не прорисованы, то можно только дописать теги shelter=yes или bench=yes для элемента highway=platform.

Тег Использование Описание
type=public_transport обязательно Определяет отношение как type=public_transport
public_transport=stop_area обязательно Defines public_transport=* as stop area (in this case as bus stop)
name=* рекомендовано Название автобусной остановки.
network=* необязательно Название сети общественного транспорта, если есть.
operator=* необязательно Название обслуживающей организации, если есть.
ref=* необязательно Reference of the bus stop.

Stop Area Group

The Stop Area Group is a possibility to group stop areas into a parent relation.

Further information

If there are three bus stops in a row on one side of the road then there should be three stops identified on the way.

More background information about the used schemas can be found under unified stoparea and new public transport schema.

considerations

Öpnvkarte ([1]) shows bus stops if you zoom in

Remember buses also stop OFF streets in designated bus stations and bus areas where there will be designated stops/bays often on specific platforms. These can still be tagged as highway=bus_stop

There are many ideas for additional tags to describe a bus stop. The main four tags to use are:

highway=bus_stop

name=* Basically whatever is shown, but this MUST be a name e.g City Centre KD, Acocks Green Village SA, NOT a location which is tagged separately. If this information is present recording and tagging it will be greatly appreciated by all kinds of future public transport applications using OSM data. If mappers can adopt this format, the applications will be more robust.

shelter=*

source=* Usually survey (note: can be saved in changeset comments since API0.6)


Additionally you can add anything that you know or can see on the actual bus stop. Please be aware not every bus stop carries the same information or indeed the complete set listed below, they vary widely not just between countries, but also between cities and regions. The more detail you can add the better.

A useful standard way of tagging some of this information (it’s not an exhaustive list, please feel free to add more) is as follows:

ref=*, uic_ref=* or asset_ref=*
Example of an asset number (Milan)
Basically whatever is shown. Many older stops don't have asset numbers yet. The number may be in the form of a plaque on the bus stop post or shelter. While this asset number may not be relevant for transport purposes, it does help quickly identify the stop in the database.

operator=* Whatever is explicitly shown or you know. Some stops are used by specific operators, others are used by many.

network=* The network this bus stop belongs to.

url=* if there is an online resource listing a bus timetable.

Маршруты автобусов

Сейчас их лучше всего описывать с помощью отношения route (см. соответствующую статью RU:Relation:route).

Теги route_ref, location и towards в сочетании с highway=bus_stop больше не следует использовать, вместо этого информация должна быть добавлена в соответствующие отношения.

Фотографии

См. также