Uk:Залізничні станції
![]() |
![]() |
Опис |
Місце де зупиняються потяги та надаються послуги залізничного транспорту. |
Теґи |
|
Залізничні станції це обʼєкти залізничного транспорту, де організуються пасажирські та вантажні перевезення та надаються різноманітні супутні послуги. Як правило це складні об’єкти які містять транспортну інфраструктуру та різноманітні зручності. Складні станції потребують деталізованого позначення теґами та описами наведеними нижче.
Приклад позначення станції
Типова залізнична станція може бути позначена користуючись структурою та теґами приведеними в наступній діаграмі[1]:


Див Talk:Railway stations#Community Discourse topic. Теґ public_transport=station
може бути на точці, як показано тут, або на полігоні, ідентичному або подібному до того, що позначено теґами landuse=railway
+ railway=station
, також показано тут. Як вони та area:railway=station
можуть взаємодіяти (і чому там стоїть знак питання), залишається предметом обговорення, оскільки всі ці стилі тегування існують в OSM. Семантика, візуально описана тут, не є вичерпною, вона призначена для навчальних посібників. Однак складніші станції та їхні особливості (наприклад, railway=platform_edge
), такі як кінцеві станції та інші головні станції, можливо, з підземними рівнями, детально додані на мапу, а не зображені тут на діаграмах; див. нижче відповідні описи теґів.
Розташування

- Точка
або полігон
з теґом
railway=station
абоrailway=halt
позначає фактичне розташування станції чи зупинку, полігон також показує інфраструктурні межі станції.. - Точка
на лінії
залізничних колій з теґом
railway=stop
позначає очікуване місце зупинки потяга на станції. - Рейки що проходять по території станції позначаються як лінії
з теґом
railway=rail
. - Для покращення планування маршрутів, платформи позначаються теґами
railway=platform
таref=*
- За бажанням, переходи між платформами можна позначити як
highway=footway
і з’єднати ними платформи. - Якщо станція має вхід в метро, він позначається теґом
railway=subway_entrance
.
Будівля
Для великих станцій зручно позначати всю будівлю станції. . Для цього створіть (мульти)полігон будівлі станції та позначне його теґом
building=train_station
. Наразі існує кілька запропонованих варіантів позначення станцій розташованих під землею (напр., метро).
Для планування маршруту також зручно позначати входи до будівлі. Для цього поставте на контурі будівлі точку та позначте її теґом building=entrance
або railway=subway_entrance
. Ці входи часто розглядаються як точки сполучення між контурами будівель і вестибюлем станції (пішохідною доріжкою).
Якщо станція відкрита для відвідувачів, додайте будівлю як член до звʼязку public_transport=stop_area
.
Елемент | Ключ | Значення | Опис | Додаткові теґи | Коментар | Зображення |
---|---|---|---|---|---|---|
Будівлі станції![]() |
building |
train_station
|
Контур будівлі станції | Можливі теґи
Кількість поверхів |
Додаткової уваги можуть потребувати випадки коли станція складається більше ніж з однієї будівлі. | ![]() |
Вхід![]() |
entrance
|
Вхід до будівлі | На основних входах додайте railway=train_station_entrance та ref=* або name=* за наявності.
Теґ Система двох звʼязків використовується для позначення різних назв для входу та виходу в одному місці, як зазначено у Настановах з пішохідної навігації. Інші можливі теґи: |
![]() | ||
Навіс або дах над головою | building:part
|
roof
|
Захист від дощу на платформах. | Див building:part
|
Зображення © Paul Bryan | ![]() |
Плани будівель
Багатоповерхові та підземні станції можна замапити з використаннями схеми Simple Indoor Tagging.
Для шляхів у межах платної зони після воріт для оплати проїзду додайте до них toll=yes
, щоб маршрутизатори знали, що користувач повинен сплатити за проїзд (квиток на поїзд), щоб скористатися цим шляхом. Не позначайте їх теґами access=destination
, access=customer
або подібними, оскільки це не дозволить маршрутизаторам використовувати ці шляхи для доступу до поїздів, коли залізнична станція не є кінцевим пунктом призначення.
Залізнична інфраструктура
Станції що мають складну багаторівневу інфраструктуру мають позначатись з використанням третього виміру за допомогою теґів level=*
та layer=*
.
Елемент | Ключ | Опис | Можливі додаткові теґи | Кометар | Зображення |
---|---|---|---|---|---|
Рейки | railway=rail
|
Металеві рейки, що забезпечують рух будь-якого виду транспорту, включаючи магістралі, метро, старі лінії та трамвайні колії | Використовуйте railway:preferred_direction=* для позначення звичайного напрямку руху поїздів на відрізку.
Опціональні теґи:
|
За можливості додавайте рейки до звʼязку залізничного маршруту, не додавайте до них теґ name=* щоб вказати це.
Дивіться основну статтю Railways для отримання докладних відомостей. |
![]() |
Місце зупинки | railway=stop
|
Використовується для позначення приблизного місця зупинки поїзда на станції (середина складу поїзда). | local_ref=* номер колії.
Приклад: Дозволяється зʼєднувати з теґом Опціональні теґи: |
Переконайтесь що назва, вказана в тезі name=* збігається з назвою залізничної станції railway=station
|
![]() |
Платформа
|
railway=platform
|
Місце біля рейок, де пасажири чекають на поїзд |
Опціональні теґи:
|
Створіть полігон, який охоплює всю платформу, або різні полігони, якщо ви хочете розрізнити платформи з різними name=* та/або ref=* .
|
![]() |
Залізничний перехід | railway=crossing
|
Точка, де пішоходи можуть переходити через колії | Опціональні теґи: | ![]() | |
Буферний упор | railway=buffer_stop
|
Для зупинки поїзда в кінці колії | ![]() |
Зручності
У будівлі станції та прилеглій території може надаватися багато супутніх послуг. Для їх позначення створіть окремі точки та вкажіть відповідні до послуг теґи.
Найчастіше біля станцій надаються наступні послуги:
amenity=atm
— банкоматamenity=cafe
— кафеamenity=fast_food
— заклад швидкого харчуванняhighway=bus_stop
— автобусна зупинкаrailway=subway_entrance
— вхід до станції метроamenity=telephone
— телефонamenity=vending_machine
— торгові автомати зvending=public_transport_tickets;food;drinks;sweets;parking_tickets
amenity=ticket_validator
Всі загальнодоступні зручності на станції можуть бути членами звʼязку public_transport=stop_area
.[1]
Вантажні та сортувальні залізничні станції
Для позначення вантажних та сортувальних станцій використовується теґ railway=yard
. Детальний опис позначення вантажних та сортувальних станцій відповідно до схеми OpenRailwayMap: yard and freight station tagging.
Залізничні станції, що більше не працюють
Якщо залізнична станція не працює, її зазвичай не варто позначати теґом railway=station
.[2]
- Станція тимчасово не працює (може бути виведена з експлуатації, але це все ще станція)
- Станція що більше не працює (наприклад, переобладнана в готель); позначається так поки все ще містить ознаки станції
abandoned:railway=station
(OpenRailwayMap tagging scheme)historic:railway=station
, або (не узгоджено)railway:historic=station
- Станція що була демонтована (залишились впізнавані елементи, наприклад старі платформи)
historic:railway=station_site
railway:historic=station_site
razed:railway=station
removed:railway=station
Зверніть увагу: станції від яких не залишилося впізнаваних елементів (наприклад, на місці колишньої станції тепер знаходиться кар’єр) не варто позначати в OSM. Для цих задач краще підходить Open Historical Map.
- Станція що будується
|