Pl:Key:access
![]() (dostęp) |
![]() |
Opis |
---|
Opis oficjalnego dostępu do obszaru lub drogi. ![]() |
Grupa: Ograniczenia |
Używane na tych elementach |
Udokumentowane wartości: 21 |
Przydatne kombinacje |
|
Status: w rzeczywistości |
Narzędzia |
access=*
– opisuje oficjalny dostęp do dróg (highway=*
) oraz innych obiektów, na przykład wejść do budynków building entrances.
Opis
Wartości można używać z kluczem access lub kluczami związanymi z określoną formą użytkowania, czyli możemy mieć dostęp typu access=delivery
na drodze serwisowej opisanej jako highway=service
. To nam mówi, że droga taka może być użytkowana jedynie przez dostawców. Wejście do budynku tylko dla klientów, należy opisać entrance=yes
i foot=customer
.
Dodatkowo w przypadku restrykcji użytkowania, mogą być ograniczenia związane z wysokością, wagą, naciskiem na oś, czasowe (np. między 08:00 a 16:00 albo od poniedziałku do piątku).
Wartości
wartość | opis |
---|---|
agricultural | Przeznaczone dla ruchu rolniczego, |
customers |
Tylko dla klientów. |
delivery | Dostawcy |
designated | Preferowana lub wyznaczona (może być nieobowiązkowa) trasa dla określonych pojazdów lub typów. Często ze znakiem (na przykład ścieżka rowerowa po chodniku, wydzielony pas). |
destination | Zakaz ruchu tranzytowego. Warto zauważyć że taki zakaz w Polsce występuje ekstremalnie rzadko. A "wjazd tylko dla mieszkańców" to private .
|
forestry | Leśnictwo |
no | Brak dostępu dla wszystkich (piesi, pojazdy). Należy raczej używać wartości specyfikujących kto nie może korzystać z elementu (drogi), chyba że rzeczywiście nie ma dostępu zarówno dla pojazdów jak i pieszych. |
official | Droga prawnie przeznaczona (oficjalnie) dla określonego ruchu. Zazwyczaj ze znakiem. |
permissive | Dostęp dla wszystkich, jednak prawo to może być cofnięte w nieokreślonym czasie. Na przykład droga przez pole, właściciel może ogrodzić pole i zabronić dostępu. |
private | Tylko z pozwoleniem właściciela, droga prywatna. |
yes | Dostęp dla wszystkich. |
Dostęp czasowy i inne restrykcje warunkowe
Ograniczenia w dostępie mogą być tylko w określonych porach dnia lub nawet dniach tygodnia. Czasem może to być ograniczenie typu waga, wysokość. Przykłady:
access:conditional=destination @ (Mo-Fr 08:00-17:00)
Powyższe oznacza, że dostęp (np. ruch na ulicy) jest możliwy jedynie od poniedziałku do piątku w godzinach od 8:00 rano do 17:00. Do oznaczania godzin otwarcia sklepów użyj tagu opening_hours=*
.
motor_vehicle:conditional=delivery @ (weight>5)
Ten przykład opisuje, że pojazdy z silnikiem, które ważą więcej niż 5 ton, mogą przejechać drogą wyłącznie w celach dostawy towarów.
Więcej o warunkowym dostępie: Conditional_restrictions.
Poniższe klucze nie powinny być już uzywane, są zastąpione tagami jak w przykładach wyżej.
date_on=*, date_off=*, day_on=*, day_off=*, hour_on=*, hour_off=*
Dostęp powiązany z rozmiarami i przepisy
Wiele dróg ma ograniczenia związane z rozmiarem, wagą, szerokością itd. Domyślnymi jednostkami są wartości SI i nie powinno się dodawać żadnego rozszerzenia (suffix), dla długości są to metry, dla wagi tona, a dla czasu godzina. Jeśli są podane wartości dziesiętne, należy je również wpisać (po przecinku). Jedynie prędkość jest wyjątkiem, w krajach gdzie używa się mph wpisujemy tę wartość, w Polsce nie trzeba podawać km/h.
maxweight=*
maksymalna wagamaxaxleload=*
maksymalny nacisk na ośmaxheight=*
maksymalna wysokośćmaxheight:physical=*
maksymalna fizyczna (?) wysokośćmaxwidth=*
maksymalna szerokość (warto uzyćwidth=*
jako szerokości dla całej drogi.)maxlength=*
maksymalna długośćmaxdraught=*
maksymalne zanurzenie (łodzie: od powierzchni wody do dna kadłuba zewnętrznego, kil, stępka)maxspeed=*
maksymalna prędkość (km/h domyślnie, mph jesli wpisano)minspeed=*
minimalna prędkośćmaxstay=*
maksymalny czas postoju
Ograniczenia w nawigacji
Jednokierunkowe drogi
Drogi mogą mieć różne ograniczenia w obu kierunkach, najprostszym przykładem są jezdnie jednokierunkowe:
oneway=yes
jazda wyłącznie zgodnie z kierunkiem drogioneway=-1
jazda w przeciwnym kierunku drogioneway=no
wartość domyślna, możliwa jazda w obu kierunkach – nie jest zazwyczaj potrzebne opisywanie drogi w ten sposób, chyba że możliwy jest ruch w obie strony nahighway=motorway_link
, która ta droga wymusza oneway=yes
Bardziej szczegółowe ograniczenia, na przykład dla dróg rowerowych, można opisać dodając końcówkę :backward
and :forward
dla klucza, na przykład:
bicycle:backward=no
jeśli obok drogi znajduje się ścieżka rowerowa w jednym kierunku, a sama jezdnia zawiera pas dla rowerzystów w drugim kierunkubicycle:backward=yes
jeśli rowerzyści mogą jeździć w obu kierunkach na jezdni jednokierunkowej i brak wyznaczonego pasa rowerowego
Klucze i wartości dla rowerów, w przypadku możliwości poruszania sią w przeciwnym kierunku
cycleway=opposite
cycleway=opposite_lane
w przypadku wyznaczonego pasa w jezdnicycleway=opposite_track
jeśli obok jezdni znajduje się ścieżka rowerowabicycle:oneway=no
oneway:bicycle=no
(consistent with tags based on conditions)
Ograniczenie jednokierunkowe oneway=yes
jest równoważne (jeśli chodzi o nawigację) z:
oneway=yes
restrykcje nie występują dla ruchu pieszego.
Ograniczenia dla pasów ruchu
Oprócz całej jezdni, ograniczenia mogą występować również dla poszczególnych pasów Lanes.
hgv:lanes=*
no|yes|yes Samochody ciężarowe (powyżej 3,5 t) nie mogą się poruszać po lewym pasie (wewnętrzny), na drodze z 3 pasami (oba kierunki)bus:lanes:forward=*
no|yes|designated Autobusy nie mogą się poruszać po lewym pasie (wewnętrzny) drogi z 3 pasami w jednym kierunku, droga ma pas dla autobusów na zewnętrznym pasie (prawy).
Ograniczenia związane z ruchem
Klucz access=*
można również użyć do opisu restrykcji dla określonych rodzajów ruchu.
Where different restrictions apply to different modes of transport then mode specific tags can be used. These modal tags each have a place in a hierarchy in which keys become narrower in scope as they branch out from the root.
Na przykład:
access=yes
,foot=no
oznacza to, że wszyscy oprócz pieszych mogą korzystać z elementu (np. droga, bram itd)access=forestry
,foot=permissive
z trasy mogą korzystać pojazdy leśnictwa, ruch pieszy jest zezwolony ale może być cofnięty (nawet czasowo).- See examples section for more examples.
Ruch naziemny
W każdym kraju, poniższa hierarchia może się różnić.
access=*
(w kategorii naziemnego ruchu)- Poruszanie się bez pojazdu
foot=*
ruch pieszyski=*
inline_skates=*
ice_skates=*
horse=*
jeździectwo konnevehicle=*
(kategoria: pojazdy)- Pojazdy bez silnika
motor_vehicle=*
(kategoria: pojazdy silnikowe)- Jednośladowe
motorcycle=*
pojazd dwukołowy, z silnikiem, który może się poruszać po autostradzie; motocyklmoped=*
(rowery z silnikiem, posiadające ograniczenia prędkości; pojemność 50cm3 i max prędkość 45km/hmofa=*
jak moped, ale prędkość maksymalna 25km/h
Dwuśladowe (kategoria: pojazdy silnikowe z więcej niż 2 kołami i więcej niż 1 ślad)
motorcar=*
samochodypsv=*
(pojazdy publiczne)tourist_bus=*
autobus, inny niż komunikacji miejskiej, turystycznegoods=*
samochody dostawcze, do 3,5 tonhgv=*
samochody dostawcze, powyżej 3,5 tonagricultural=*
pojazdy leśnictwa, traktory – mogą mieć dodatkowe ograniczenia (max prędkość 25km/h)- ATV (Restricted to or permissive for vehicles 50 in (1.27 m) or less in width) still in proposal stage. You may want to use
maxwidth=1.27
instead. snowmobile=*
- kategoria użyteczność
hov=*
(high-occupancy vehicle/carpool, at least one passenger (varies by location))emergency=*
kategoria pojazdów uprzywilejowanych: karetki pogotowia, straż pożarna, policjahazmat=*
pojazdy przewożące materiały niebezpiecznedisabled=*
pojazdy kierowane przez osoby posiadające grupę inwalidzką (niebieski znaczek z wózkiem za przednią szybą)
- Jednośladowe
- Poruszanie się bez pojazdu
Na liście brakuje: samochodów hybrydowych, z napędem na dwie osie, (klucz "hgv_caravan" lub "road_train"?).
Transport wodny
access=*
(kategoria: wszelki rodzaj transportu wodnego)boat=*
małe łodzie, włączając żaglówkifishing_vessel=*
łodzie rybackie każdego rozmiaru, kutry rybackieship=*
statki komercyjne, każdego rozmiary i wszystkich gatunkówpassenger=*
statki przewożące pasażerów, dotyczy wycieczkowców jak i przybrzeżnych tramwajów wodnychcargo=*
statki cargo, drobnicowce, każdy rozmiarbulk=*
dla przewożących suche towarytanker=*
tankowce, również z gazemtanker:gas=*
sprężony lub skroplony gaztanker:oil=*
ropa naftowa lub produkty pochodnetanker:chemical=*
wszystkie pozostałe tankowcetanker:singlehull=*
tankowce o pojedynczym przekroju kadłuba
container=*
klucz do wszelkiego rodzaju kontenerowcówimdg=*
towary niebezpieczne, wymienione w IMDG (International Marine Dangerous Goods))
ISPS=*
lubisps=*
International Ship and Port Facility Security Regulation.
Transport kolejowy
Przykłady
bicycle=yes
Możliwość poruszania się rowerem.horse=designated
Trasa przewidziana dla jeźdźców konnych.motorcar=private
Dostęp do drogi przez samochody musi być wydany przez właściciela.goods=no
Samochody dostawcze niedozwolone.hgv=no
Samochody ciężarowe nie mają wstępu.boat=no
Brak możliwości poruszania się łodziami (implikuje również większe pojazdy wodne, brak nawigacji na rzece).oneway=yes
+psv=opposite_lane
Ulica jednokierunkowa, posiadająca dodatkowy pas w drugą stronę przeznaczony dla autobusów i taksówek (transport publiczny).maxweight=7
Pojazdy przekraczające masę 7 ton nie mogą wjechać.maxaxleload=3.5
Maksymalny nacisk na oś to 3,5 tony.maxheight=2.5
Maksymalna wysokość pojazdu 2,5 metramaxdraught=1
Maksymalne zanurzenie łodzi to 1 metr.maxspeed=110
Maksymalna prędkość to 110 km/hmaxspeed=55 mph
Maksymalna prędkość 55 mph
A one-way street with a cycle lane in the opposite direction:
Zobacz też
- implicit default values
- Proposal Access restrictions 1.5: Refinement and structured refactoring of the current access tags and modifiers
access=designated
– different explicit administrative designations (like footway, cycleway, bridleway)highway=cycleway
highway=footway
highway=bridleway
- Approved features/More access keys and values
male=*
,female=*
,unisex=*