RU:Map Features
В OpenStreetMap нет ограничений на теги, которыми могут быть помечены элементы OSM (Точки
, Линии
или Отношения
). Вы вольны использовать любые теги, пусть даже придуманные Вами. Однако, выгоднее использовать некий рекомендованный набор объектов и соответствующих им тегов. На этой странице содержатся все основные одобренные объекты и соответствующие теги.
Если Вы не нашли на данной странице тег, который, на Ваш взгляд, наиболее подходит Вашему объекту на карте, рекомендуется ознакомиться со страницей Предлагаемые объекты карты (Proposed features). Для объединения точек и линий в элементы более высокого уровня, смотрите раздел Отношения(Relation).
- Понятия точка, линия и полигон (Node/Way/Area) объясняются на странице Элементы.
- Некоторые, характерные для России, элементы более детально объясняются на странице Как обозначить.
- Предложения по обозначениям-пиктограммам рассматриваются на странице Proposed Icons.
- Элементы, которые когда-то были корректны, но на данный момент их использование более не рекомендуется - Устаревшие теги.
- См. также: Стандарты и соглашения редактирования.
Замечания по отрисовке (рендеринг):
- Использование приведенных здесь элементов не гарантирует, что объекты будут отрисованы в каком-либо рендере. Чтобы узнать, как помеченные теми или иными тегами объекты будут отрисованы в Mapnik и Osmarender, обратитесь к разделу Symbol Rendering.
- Также возможно существование таких тегов, которые понимаются в основных рендерах OSM, но не описаны на данной странице.
- Столбец 'Обозначение (Osmarender)' в этих таблицах являются только примером, как может быть отрисован тот или иной объект. И это совсем не означает, что объект будет обязательно отрисовываться - может быть его обработка еще не встроена в рендер.
Таблицы разбиты по темам и отсортированы по частоте применения.
Каждый раздел это шаблон, который может использоваться при переводе текста на русский язык.
Материальные характеристики
Дороги, улицы, тропы (highway=*)
Тег highway — основной для обозначения дорог. Часто он — единственный тег.
В разных странах используются разные соглашения по использованию этого тега. Смотрите также Соглашение о типах дорог в России, Highway tag usage (англ.), Roads (англ.) Дорожные знаки в России, Правила дорожного движения в России.
Важно помнить, что тег, который необходимо использовать для обозначения дорог, определяется исключительно их предназначением и важностью дорог в соединительной сети, а не покрытием! Для описания характеристик дорог следует использовать теги width=*, lanes=*, surface=*, smoothness=*, maxspeed:practical=*.
| Ключ | Значение | Элементы | Описание | Обозначение (Osmarender) | Фото | |
|---|---|---|---|---|---|---|
Дороги | ||||||
| highway | motorway | |
Автомагистрали (обозначенные знаком "Автомагистраль" [1]) — автомобильные дороги, имеющие многополосную проезжую часть с центральной разделительной полосой, и не имеющие пересечений в одном уровне с другими автомобильными и железными дорогами, трамвайными путями, велосипедными и пешеходными дорожками.
|
|
| |
| highway | motorway_link | |
Соединительные дороги автомагистралей (motorway) с другими дорогами (возможно более низкого класса). Этим тегом обозначают небольшую дорогу, представляющую собой съезд с автомагистрали или въезд на автомагистраль. Являются частью дорожно-транспортной развязки (наклонные съезды/въезды, пандусы). Они обычно имеют такие же ограничения, что и автомагистрали (motorway). |
|
||
| highway | trunk | |
Важные дороги не являющиеся автомагистралями
Сеть дорог класса trunk должна быть связной в пределах всей страны, следовательно:
|
|
| |
| highway | trunk_link | |
Соединительные дороги межрегиональных трасс (trunk) с другими дорогами (возможно более низкого класса). Этим тегом обозначают небольшую дорогу, представляющую собой съезд с автотрассы или въезд на автотрассу. Являются частью дорожно-транспортной развязки (наклонные съезды/въезды, пандусы). Они обычно имеют такие же ограничения, что и межрегиональные трассы (trunk). |
|
| |
| highway | primary | |
Автомобильные дороги регионального значения, соединяющие города и/или областные центры, дороги межрегионального значения, не являющиеся trunk.
|
|
| |
| highway | primary_link | |
Небольшие соединительные дороги между дорогами класса primary и другими (возможно более низкого класса).
|
|
||
| highway | secondary | |
Автомобильные дороги областного значения, соединяющие областные центры с крупными населёнными пунктами (районными центрами), а также крупные населённые пункты между собой.
|
|
| |
| highway | secondary_link | |
Небольшие соединительные дороги между дорогами класса secondary и другими (возможно более низкого класса).
|
|||
| highway | tertiary | |
Более важные автомобильные дороги среди прочих автомобильных дорог местного значения, например соединяющие районные центры с сёлами, а также несколько сёл между собой.
|
|
| |
| highway | tertiary_link | |
Небольшие соединительные дороги между дорогами класса tertiary и другими (возможно более низкого класса).
|
|||
| highway | living_street | |
Улицы такого же класса как residential, но на них пешеходы имеют преимущество перед автомобилями и обозначенные знаками 5.21 и 5.22 "Жилая зона".
|
|
| |
| highway | pedestrian | |
Для обозначения улиц и площадей городов (такого же класса как residential), имеющих твердое покрытие, выделенных для пешеходов (часто между магазинами).
Въезд специального транспорта, привозящего товар в магазины, физически возможен, может быть разрешён только в определённые часы и закрыт для въезда специальными съёмными столбиками.
Разрешения для велосипедистов указываются тегами bicycle=yes или bicycle=no.
Отличается от highway=footway большей шириной.
Для создания площадей следует создать замкнутую область и добавить тег area:highway=pedestrian.
|
|
| |
| highway | residential | |
Дороги, которые проходят внутри жилых зон, а также используются для подъезда к ним. В основном используется теми людьми, которые живут на этой улице или на примыкающей. Обычно имеют название. Не обозначены дорожными знаками 5.21 и 5.22 "Жилая зона". Транзитный проезд не приветствуется. |
|
| |
| highway | unclassified | |
Остальные автомобильные дороги местного значения, образующие соединительную сеть дорог.
|
|
| |
| highway | service | |
Служебные проезды: внутридворовые, въездные, парковочные и т.д.
|
|
| |
| highway | track | |
Дороги сельскохозяйственного назначения, лесные дороги, не ведущие к жилым или промышленным объектам, неофициальные грунтовки, козьи тропы.
|
|
| |
| highway | bus_guideway | |
Дороги со специальным покрытием, предназначенные только для движения автобусов. Другие виды транспорта физически не смогут проехать. В России таких нет. Для дорог или полос предназначенных для движения пассажирского транспорта указывают дополнительные теги access=no и psv=yes. | |||
| highway | raceway | |
Гоночная трасса. | |
| |
| highway | road | |
Линии, возможно, являющиеся дорогами. Временный тег, которым следует помечать линии до уточнения. | | ||
Тропы | ||||||
| highway | path | |
Тропа без назначения или использующаяся несколькими видами транспорта, а также пешеходами. Беговая лыжня, велосипедный маршрут, пешеходный маршрут. Местами визуально не распознаётся, так как может проходить по любым типам поверхности. | |
| |
| highway | footway | |
Пешеходные дорожки, тропинки, тротуар, народные тропы. Если по ним разрешено передвижение на велосипеде, то необходимо добавить тег bicycle=yes. Не путать с пешеходными улицами (highway=pedestrian) и грунтовками для сельскохозяйственной техники highway=track |
|
| |
| highway | cycleway | |
Велодорожка. Если нужно обозначить, что это дорожка и для пешеходов, можно добавить тег foot=yes. |
|
| |
| highway | bridleway | |
Дорожки для верховой езды. |
|
| |
| highway | steps | |
Лестницы, лестничные пролёты. |
|
| |
Жизненный цикл | ||||||
| highway | proposed | |
Планируемая/проектируемая дорога. Использовать совсместно с тегом proposed=*. | |
||
| highway | construction | |
Строящаяся или ремонтируемая дорога. Использовать совместно с тегами construction=*, opening_date=* и check_date=* (opening_date - ожидаемая дата открытия (следует указать хотя бы ориентировочные сроки), check_date - дата, когда состояние дороги и ожидаемое время открытия проверялись на местности (дата, когда информация, указанная в opening_date, и факт перекрытия дороги являлись актуальными)). | |
| |
Свойства дороги | ||||||
| abutters | commercial/ industrial/ mixed/ residential/ retail etc. | |
See Key:abutters for more details. | | ||
| cycleway | lane / opposite / opposite_lane / opposite_track / shared / share_busway / shared_lane / track | |
See Key:cycleway for more details. | | ||
| ice_road | yes | |
Дорога, проложенная по льду озера, реки и т.д. Ледовая переправа. В теплое время года не существует в принципе. | |||
| incline | Number %/° | |
Спуск или подъём. | |||
| junction | roundabout | |
Круговое движение. При установке данного тега автоматически устанавливается одностороннее движение. | |
| |
| lanes | number | |
Количество полос движения на проезжей части дороги | |||
| lit | yes/no | |
Освещается ли дорога дороги | |||
| motorroad | yes / no | |
The motorroad tag is used to describe highways that have motorway-like access restrictions but that are not a motorway. | | ||
| mountain_pass | yes | |
Наивысшая точка горного перевала | | ||
| mtb:scale | 0-5 | |
Applies to highway=path and highway=track. A classification scheme for mtb trails (few inclination and downhill). | | ||
| mtb:scale:uphill | 0-5 | |
A classification scheme for mtb trails for going uphill if there is significant inclination. | |||
| mtb:scale:imba | 0-4 | |
The IMBA Trail Difficulty Rating System shall be used for bikeparks. It is adapted to mtb trails with artificial obstacles. | |||
| mtb:description | Text | |
Applies to highway=path and highway=track. A key to input variable infos related to mtbiking on a way with human words | |||
| overtaking | yes/ no/ both/ forward/ backward | |
Specifying sections of roads where overtaking is legally forbidden. | |||
| passing_places | yes | |
Дорога, на которой часто встречаются расширениия для встречного разъезда. | |||
| sac_scale | hiking / mountain_hiking / demanding_mountain_hiking / alpine_hiking / demanding_alpine_hiking / difficult_alpine_hiking | |
Applies to highway=path and highway=footway. A classification scheme for hiking trails. | | ||
| service | alley/ driveway/ parking_aisle etc. | |
Проезд внутри какой-либо территории между отдельными объектами на ней. (Не аллея!) | |||
| surface | paved / unpaved / asphalt / concrete / paving_stones / cobblestone / metal / wood / grass_paver / gravel / pebblestone / grass / ground / earth / dirt / mud / sand | |
Смотри RU:Key:surface для подробностей. | |||
| tactile_paving | yes / no | |
A paving in the ground to be followed with a blindman's stick. | Not to be rendered on standard maps. | ||
| tracktype | grades 1-5 | |
To describe the quality of the surface. See Key:tracktype and Key:surface for more information. | |||
| traffic_calming | yes/ bump/ hump/ cushion/ table etc. | |
Технические средства ограничения скорости движения. | |||
| trail_visibility | excellent / good / intermediate / bad / horrible / no | |
Applies to highway=path, highway=footway, highway=cycleway and highway=bridleway. A classification for hiking trails visibility | |||
| winter_road | yes | |
Зимник. Дорога, проезд по которой возможен только с наступлением холодов. В теплое время года проезд может быть возможен (на вездеходе), а может быть и не возможен (непроходимое болото). | | ||
Прочие элементы дорог | ||||||
| highway | bus_stop | |
Остановка. Автобусная. Обычная. Автовокзалы обозначать тегом amenity=bus_station. | | ||
| highway | crossing | |
Пешеходный переход. | | ||
| highway | emergency_access_point | |
Знак с числом, помогающий определить ваше местоположение для вызова скорой помощи на дороге. Заносится вместе с тегом ref=NUMBER_ON_THE_SIGN. | | ||
| highway | escape | |
Emergency lane beside long descending slopes for trucks and other vehicles to stop safely after brake failure. | Not decided yet, but a white/red checkered line has been proposed. | | |
| ford | yes | |
Пересечение дороги с ручьем или речкой, брод. | | ||
| highway | give_way | |
Знак "Уступи дорогу" - означает, что участник дорожного движения не должен начинать, возобновлять или продолжать движение, осуществлять какой-либо маневр, если это может вынудить других участников движения, имеющих по отношению к нему преимущество, изменить направление движения или скорость. | | ||
| emergency | phone | |
Телефон вызова экстренных служб. Использовать с ref=Номер. Так же смотри highway=emergency_access_point | | ||
| highway | mini_roundabout | |
Круговое движение, маленький круг. Для более крупных перекрёстков следует использовать тег junction=roundabout. | |
| |
| highway | motorway_junction | |
Обозначение номера (или название) съезда с трассы. Ставится в точке ответвления motorway_link от motorway. | |||
| highway | passing_place | |
Расширение узкой дороги дающее возможность для встречного разъезда машин. | | ||
| highway | rest_area | |
Площадка (стоянка) для отдыха водителей. Не включает в себя заправку и прочее техобслуживание автомобиля. |
|
| |
| highway | speed_camera | |
Стационарная камера замера скорости автомобиля, стоящая на краю дороги или висящая над дорогой. | | ||
| highway | street_lamp | |
Уличный фонарь, закрепленный на столбе сбоку от дороги. Включается каждый вечер в определенное время. | | ||
| highway | services | |
Небольшие станции технического обслуживания автомобилей (СТО), придорожные кафешки. |
|
| |
| highway | stop | |
Знак, запрещающий движение без остановки. | | ||
| highway | traffic_signals | |
Светофорное регулирование движения. |
|
| |
| highway | turning_circle | |
Место (расширение дороги) для разворота, обычно (но не обязательно) в конце тупика. | |
| |
| highway | Другие значения | |
Смотри Tagwatch для других используемых значений. | |||
Эта таблица сделана как вики-шаблон на русском языке. Редактировать.
- Примечания
- ↑ Знаки, обозначающие автомагистраль, отличаются в разных государствах
Преграды (barrier=*)
Тег barrier обычно используется для обозначение узлов на дорогах, представляющих собой препятствие, однако могут использоваться в отношении линий, представляющих собой линейные препятствия.
| Ключ | Значение | Элементы | Описание | Обозначение | Фото | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Линейные преграды | ||||||
| barrier | city_wall | |
Городские, замковые стены. В средние века строились вокруг поселения для отражения вражеских атак.
|
| ||
| barrier | ditch | |
Ров, траншея, канава, овраг, нередко заполненная водой, труднопреодолимая, особенно на транспорте. Нередко используется совместно с тегами waterway=stream или waterway=drain. | |||
| barrier | fence | |
Забор (плетень, тын, изгородь). Отдельно стоящая конструкция для предотвращения пересечения некоторой границы. Более лёгкая, нежели стена. Следует также указывать тип забора тегом fence_type=* |
|
| |
| barrier | guard_rail | |
Металлическое барьерное ограждение, иногда использующееся в качестве разделителя полос. Выпуклая сторона справа относительно направления линии. | |
| |
| barrier | hedge | |
Зелёная изгородь. Линейное насаждение плотной растительности для обозначения границы | |
| |
| barrier | kerb | |
Бортовой камень (например, между тротуаром и проезжей частью). Варианты укладки - бордюр и поребрик. Может выступать препятствием для транспортных средств и инвалидов. Важно указывать высоту бортового камня, так как это позволит судить, насколько он может создать затруднения различным участникам движения. Описать высоту бортового камня можно при помощи тега height=*. Более низкая поверхность (обычно, проезжая часть) справа относительно направления линии. | | ||
| barrier | railing | |
A railing for example at the edge of a bridge to prevent persons or vehicles from falling down. Often made of metal or wood. | | ||
| barrier | retaining_wall | |
Стена, удерживающая склон от сползания или осыпания.
|
| ||
| barrier | wall | |
Стена. Капитальное строение линейного типа, предназначенное для ограничения пересечения определённой границы. Изготавливается обычно из бетона, кирпича, камня. Также обычно полностью непрозрачна. | |
| |
| Точечные преграды | ||||||
| barrier | block | |
Большой твердый неподвижный блок, который может быть сдвинут только с помощью тяжелой техники или больших усилий. Обычно это нечто большое и плотное, сделанное и размещенное специально для того чтобы преградить путь автомобилям. Иногда это могут быть глыбы и валуны естественного происхождения. | | ||
| barrier | bollard | |
Оградительный столб, тумба. Используется для ограничения проезда |
|
| |
| barrier | border_control | |
Это контрольная точка в международной границы между двумя странами. Паспорта или другие формы удостоверения личности будут проверяться. | | ||
| barrier | bump_gate | |
See wikipedia:Bump gate | [1] [2] [3] | ||
| barrier | bus_trap | |
See wikipedia:Bus trap | | ||
| barrier | cattle_grid | |
Металлическая решётка, лежащая на дороге, обеспечивающая проезд транспорта, но делающая проход животных (преимущественно скота) невозможным. Иногда называется «техасскими воротами». | |||
| barrier | chain | |
Цепь или трос поперек дороги. Пройти можно всем, проехать - только тому, у кого есть ключ. | | ||
| barrier | cycle_barrier | |
Ограждение, предотвращающее проезд велосипедов. Обычно представляет собой металлические перекладины поперёк дороги с проходами для пешеходов | |
| |
| barrier | debris | |
Завал из мусора, преграждающий обычно заброшенную дорогу. На фото продолжение дороги за завалом не видно, потому что дорога уходит вниз по склону. | | ||
| barrier | entrance | |
Простой проход в стене или заборе, не имеющий каких либо особенностей, ограничивающих движение | | ||
| barrier | full-height_turnstile | |
Турникет-крестовина в полный рост. Выполняет те же функции, что и другие турникеты. При тегировании обратите внимание на чередование дефиса и нижнего подчёркивания. | | ||
| barrier | gate | |
Ворота. Проход, который может открываться и закрываться. В случае необходимости используйте access=* |
|
| |
| barrier | horse_stile | |
Специальный барьер, который могут преодолевать пешеходы и лошади. Пересечение его на транспорте, либо лошадью без наездника и прочим домашним скотом затруднено или невозможно. | | ||
| barrier | jersey_barrier | |
Барьерное ограждение, состоящее из массивных промышленных блоков. Нередко используется для разделения полос на автострадах. Используйте теги material=plastic или material=concrete для описания материала, из которого сделаны блоки. | | ||
| barrier | kent_carriage_gap | |
Кентский проезд для карет используется муниципалитетами Великобритании для запрета проезда автотранспорта на дорогах, предназначенных преимущественно для поездок в конном экипаже. | [4] | ||
| barrier | kissing_gate | |
Ворота, позволяющие легко проходить людям, но непреодолимые для скота. | | ||
| barrier | lift_gate | |
Шлагбаум. В случае необходимости используйте access=* | |
| |
| barrier | log | |
Используйте этот тег, если дорога перекрыта брёвнами. Такое препятствие создаёт затруднения для велосипедистов, но может быть преодолено, если в вручную перенести велосипед через брёвна. Также бревенчатое препятствие обычно удобно использовать, чтобы присесть. | | ||
| barrier | motorcycle_barrier | |
Конструкции, не позволяющие проехать на мотоцикле. |
| ||
| barrier | rope | |
Верёвка. Гибкая преграда, сделанная из нитей, сплетённых или свитых вместе ради улучшения прочности. В качестве препятствия играет символическую роль, и вряд ли способно действительно помешать пешеходу пройти. | | ||
| barrier | sally_port | |
Тамбур. Проход сквозь толстые стены, обычно имеющий две пары ворот. | | ||
| barrier | spikes | |
Настил из шипов, препятствующий проезду транспорта на шинах. Может быть убираемым. | | ||
| barrier | stile | |
Лаз, порог, дыра. Вид прохода с препятствием, позволяющий проходить сквозь него, но который нельзя полностью «открыть» | | ||
| barrier | sump_buster | |
A sump buster is a concrete slab or steel structure that prevents passing of two-tracked vehicles with less than a minimum track and ground clearance. (Typically stops normal cars.) | | ||
| barrier | swing_gate | |
Шлагбаум с горизонтально вращаемой стрелой. Сделан обычно из металла, но существуют также деревянные и иные вариации. Предназначен для ограничения проезда автомобилей, однако обычно легко преодолевается велосипедистами и пешеходами. | |
| |
| barrier | toll_booth | |
Пункт въезда на платную дорогу | | ||
| barrier | turnstile | |
Турникет используется для прохода только одного человека в один момент времени. | | ||
| barrier | пользовательское | |
Все часто используемые значения согласно TagInfo | |||
This table is a wiki template with a default description in English. Editable here. Эта таблица сделана как вики-шаблон на русском языке. Редактировать.
Жилые зоны и дворовые проезды
Порядок в этих местах регулируется пунктом 17 ПДД. Выделяются три возможные ситуации:
1) улица (как правило, именованная), отмеченная знаком жилая зона:
highway=living_street
Внимание! Принципы обозначения дворовых проездов, связывающих улицы, (стволовые дворовые проезды) в настоящий момент обсуждаются в форуме, высказываются мнения за отмену и пересмотр старого соглашения..
Схема, принятая в 2009 году:
2) стволовой дворовый проезд (если хочется его выделит от нестволового, т.е. дворового проезда более низкого порядка):
highway=unclassified living_street=yes
3) нестволовой дворовый проезд (или все дворовые проезды в случае отсутствия разделения на стволовой и нестволовой):
highway=service living_street=yes
Один из предлагаемых вариантов:
2) дворовый проезд:
highway=service living_street=yes
Здания
В таблице собраны теги используемые для описания специфики зданий и строений
| Ключ | Значение | Элемент | Комментарий | Фото | ||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Жилые | ||||||
| building | apartments | |
Многоквартирный жилой дом. Иногда есть магазин на первом этаже. | | ||
| building | dormitory | |
Общежитие | | ||
| building | hotel | |
Здание гостиницы | |||
| building | house | |
Индивидуальный жилой дом для проживания одной, реже двух, семей. Это общий тег. Более точными являются building=detached и building=terrace | | ||
| building | residential | |
Общий тег для жилых зданий. Если тип известен, то его можно прямо указать заменив на house, apartments, detached, terrace или hut | | ||
| building | terrace | |
Тип частных зданий построенных в линию вплотную друг к другу. Предлагается рисовать отдельными зданиями с тегом building=house | | ||
| Коммерческие | ||||||
| building | commercial | |
Места деловой активности. Используется, если нельзя определить принадлежность к одному конкретному виду (например что это только офисное здание, или только торговый центр); возможно дополнение с тегомoffice=* | | ||
| building | industrial | |
Промышленное здание. Территорию предлагается отмечать тегом landuse=industrial с уточнением industrial=* | | ||
| building | retail | |
Здание, используемое в основном для розничной торговли. Используется обязательно с уточняющим тегом shop=* | | ||
| building | warehouse | |
Складские помещения | | ||
| Общественные | ||||||
| building | cathedral | |
Cобор (совместно с amenity=place_of_worship, religion=* и denomination=*) | |||
| building | chapel | |
Часовня (совместно с amenity=place_of_worship, religion=* и denomination=*) | | ||
| building | church | |
Храм, собор (совместно с amenity=place_of_worship, religion=* и denomination=*) | | ||
| building | civic | |
Общий тег, означающий гражданское использование здания: библиотека, публичный туалет, бассейн и т.д. Используйте для уточнения amenity=* и leisure=* | | ||
| building | hospital | |
Здание, корпус больницы. Территорию отмечают amenity=hospital | | ||
| building | school | |
Здание школы на территории amenity=school | | ||
| building | train_station | |
Вокзал (здание при железнодорожной станции). (Неоднозначность: Mapnik отображает building=station) | | ||
| building | transportation | |
Грузоперевозки | | ||
| building | university | |
Здание ВУЗа. Обычно вместе с тегом amenity=university на территории или самом здании. | | ||
| building | public | |
Общественное здание | | ||
| Прочие | ||||||
| building | barn | |
An agricultural building used for storage and as a covered workplace. | | ||
| building | bridge | |
Здание используется в качестве моста. Может также представлять сторожки разводных мостов. См. также bridge=yes и highway=*. | | ||
| building | bunker | |
Бункер, военный объект (совместно с military=bunker) | |||
| building | cabin | |
Кабинка (будка) представляет собой небольшой, просто построенный дом обычно окруженный деревьями и обычно находящийся в сельской местности. | | ||
| building | construction | |
Используется для строящихся зданий. Используйте construction=* для хранения значения завершенных зданий.bridge=yes и highway=*. | |||
| building | farm_auxiliary | |
Нежилые здания фермы | | ||
| building | garage | |
Отдельностоящий гараж (один полигон отмечает один гараж). ГСК или любое другое скопление гаражей можно отметить building=garages | | ||
| building | garages | |
Гаражи, ГСК и т.п. Для отдельных гаражей применяйте тег building=garage | | ||
| building | greenhouse | |
Теплица. Укажите территорию тепличного хозяйства тегом landuse=greenhouse_horticulture | | ||
| building | hangar | |
Ангар - это здание, используемое для содержания в нём самолётов, вертолётов и других летательных аппаратов. При необходимости добавляйте aeroway=hangar. | | ||
| building | hut | |
Хибара, хижина, любое небольшое простое жильё | | ||
| building | roof | |
Сооружение в виде крыши или навеса (например на АЗС) | | ||
| building | shed | |
Сарай является простым одноэтажнsv строением на заднем дворе, в саду или на приусадебном (дачном) участке, которое используются для хранения инвентаря или в качестве мастерской. | | ||
| building | stable | |
Конюшня. Помещение для содержания лошадей. | | ||
| building | yes | |
Используйте такой тег если предпочитаете отмечать тип здания тегом building:type=* или не уверены какой конкретно применить тег. | |||
| building | Задаётся пользователем | |
Все часто используемые значения согласно TagInfo | |||
| Дополнительные атрибуты | ||||||
| entrance | yes/main/exit/service/emergency | |
Вход в здание. | |||
| height | number | |
Высота в метрах | |||
| building:levels | number | |
Предложенный тег для указания этажности | |||
This table is a wiki template with a default description in English. Editable here. Эта таблица является викишаблоном который можно редактировать здесь.
Велодорожка (cycleway=*)
Дороги, предназначенные для движения на велосипедах.
| Ключ | Значение | Элементы | Описание | Обозначение | Фото |
|---|---|---|---|---|---|
| cycleway | lane | |
Полоса для движения велосипедов на дороге общего пользования | | |
| cycleway | opposite | |
Разрешено только движение в обратном направлении | | |
| cycleway | opposite_lane | |
Полоса для движения велосипедов на дороге общего пользования в обратном направлении | | |
| cycleway | track | |
Отдельная дорожка | |
|
| cycleway | opposite_track | |
Отдельная дорожка в обратном направлении | ||
| cycleway | shared | |
Cyclists share space with other traffic on this highway. | ||
| cycleway | share_busway | |
There is a bus lane that cyclists are permitted to use. | ||
| cycleway | shared_lane | |
Cyclists share a lane with motor vehicles, but there are markings indicating that they should share the lane with motorists. The road markings are usually there to highlight a cycle route or to remind drivers that you can cycle there. Also used for the on-road shared-lane marking called a "sharrow"[5]. | ||
| cycleway | user defined | |
На странице Tagwatch есть еще частоупотребляемые теги. |
This table is a wiki template with a default description in English. Editable here. Эта таблица сделана как вики-шаблон на русском языке. Редактировать.
Покрытие просёлочных дорог типа track (tracktype=*)
Этим тегом описывается покрытие дороги типа track
| Ключ | Значение | Элементы | Описание | Обозначение | Фото |
|---|---|---|---|---|---|
| tracktype | grade1 | |
Асфальтовое покрытие, мощение плитами, камнем, кирпичом и т. п., либо хорошо укатанный гравий, кирпичный лом | ||
| tracktype | grade2 | |
Без покрытия, гравий, хорошо укатанный грунт, песок | ||
| tracktype | grade3 | |
Выровненная смесь грунта, песка, гравия | ||
| tracktype | grade4 | |
Укатанный грунт с примесями твёрдых материалов | ||
| tracktype | grade5 | |
Неукатанный грунт, песок, трава |
This table is a wiki template with a default description in English. Editable here. Русскую версию таблицы редактировать здесь.
Покрытие дороги (surface=*)
Тег surface используется для более подробного описания покрытия. Этот тег может использоваться с теми объектами, где поверхность покрыта каким-либо материалом.
| Ключ | Значение | Элементы | Описание | Обозначение | Фото | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Paved | ||||||
| surface | paved | |
Этот тег ставится на линию, вместе тегом (highway), если дорога, которую он описывает, в основном имеет твёрдое (не сыпучее) покрытие по всей длине, например покрыта битумом, асфальтом или вымощена камнем (Это грубое описание поверхности). | |||
| surface | asphalt | |
Асфальтобетон, обычно называемый асфальтом. | | ||
| surface | cobblestone | |
Булыжник — специально уложенные относительно ровными поверхностями вверх камни. | | ||
| surface | cobblestone:flattened | |
Отёсанные каменные плиты с плоской поверхностью. | | ||
| surface | concrete | |
Бетон. Бетонное покрытие может заливаться прямо на месте или выкладываться привозными железо-бетонными плитами. Иногда дорогу с таким покрытием называют „бетонка“. | | ||
| surface | concrete:lanes | |
Уточняет surface=paved. Длинные узкие бетонные плиты, выложенные в два параллельных ряда, так чтобы шины автотранспорта при перемещении по дороге всегда катились по бетону. В промежутке между плитами может быть любое другое покрытие. Обратите внимание, что один ряд бетонных плит следует тегировать surface=concrete, так как данный тег подчёркивает существование двух рядов. | | ||
| surface | concrete:plates | |
Уточняет surface=paved. Тяжеловесные бетонные плиты, плотно подогнанные друг к другу. Щели между плитами обычно замазаны гудроном или засыпаны песком. | | ||
| surface | decoturf | |
DecoTurf is an artificial surface used for some tennis courts. | |||
| surface | paving_stones | |
Дорога, мощёная камнями непрямоугольной формы или разного размера | | ||
| surface | paving_stones:30 | |
Мощение камнем, имеющем размер 30 см. | |||
| surface | paving_stones:20 | |
Мощение камнем, имеющим размер 20 см. | |||
| surface | tartan | |
Тартан. Синтетическое всепогодное покрытие, обычно используемое на стадионах и на прочих спортивных дорожках. Несмотря на то, что Тартан является торговой маркой, он используется как общий термин для обозначения похожих типов покрытия. | | ||
| surface | User Defined | |
Смотрите Tagwatch о других значениях. | |||
| Unpaved | ||||||
| surface | unpaved | |
Этот тег ставится на линию, вместе тегом (highway), если дорога, которую он описывает, имеет покрытие сыпучими материалами от утрамбованной щебёнки до земли или не имеет его вовсе (грунтовая дорога) (Это грубое описание поверхности). | |||
| surface | artificial_turf | |
Всепогодное покрытие из синтетических волокон, имитирующее натуральную траву. Зачастую используется на беговых дорожках и полях для футбола, бейсбола и т.д. | | ||
| surface | clay | |
Глина. Используется на некоторых теннисных кортах и футбольных площадках. | |||
| surface | compacted | |
Смесь крупной (т.к. гравий) и мелкой (т.к. песок) составляющих, утрамбованной катком так, что поверхность приобретает более устойчивую к разрушению структуру, чем просто разбросанный гравий. Используется для парковых дорожек, улучшенных с/х дорог, некоторых дорожек для обслуживания, ... Лучшие по качеству покрытия дороги это покрытые асфальтом, бетоном, мощённые камнем. Существуют, так называемые, водо-связанные macadam-покрытия. Перемешивание и трамбовка macadam-покрытия делают такую поверхность очень крепкой и устойчивой к разрушению. | | ||
| surface | dirt | |
Грязь. Грунтовая дорога, которая по разным причинам постоянно влажная, а потому представляет собой вязкую смесь воды и земли или глины. Важно, что под грязью есть твёрдый слой, в отличие от surface=mud, где его нет. | | ||
| surface | earth | |
Вероятно то же, что и surface=ground. | | ||
| surface | fine_gravel | |
Многослойное покрытие с основой из камней или гравия и слоем спрессованного измельчённого булыжника, базальта или кварца поверх, изобретённое в Римской империи. Удобно для пешего хода, езды верхом и передвижения на велосипеде. В холмистой местности обычно сделано выпуклым и снабжено дренажными каналами для лучшего сброса воды. Автомобили и мотоциклы не рассыпают такое покрытие, если оно уложено достаточно качественно, а велосипедные шины не оставляют следов как минимум в сухую погоду. Если верхний слой сильно повреждён или заметно разрушение основы, пожалуйста, используйте тег surface=gravel. | | ||
| surface | grass | |
Трава, укатанная транспортными средствами, утоптанная людьми или животными (Имеет тенденцию превращаться в surface=ground при активном использовании) | | ||
| surface | grass_paver | |
Редкое мощение отдельными камнями или мощение в виде решётки из камней, позволяющее прорастать траве между камнями и, в то же время, не дающего разбивать дорогу колесами транспортных средств в мокрую погоду. | | ||
| surface | gravel | |
Гравий — мелкие камни размером порядка нескольких сантиметров с неровной поверхностью | | ||
| surface | ground | |
Голая почва, специальное покрытие отсутствует. Есть следы передвигающихся по ней людей, животных и транспорта. | | ||
| surface | ice | Голая почва, специальное покрытие отсутствует. Есть следы передвигающихся по ней людей, животных и транспорта. | ||||
| surface | metal | |
Металл. Иногда применяется для дорожного покрытия на мостах. | | ||
| surface | mud | |
Вероятно то же, что и surface=ground. Под грязью, в отличие от surface=dirt, нет твёрдого слоя, за который можно зацепиться - это как ил, автомобиль будет вязнуть всё больше и больше. | | ||
| surface | pebblestone | |
Галька — мелкие камни (1—10 см), окатанные до ровной поверхности. | | ||
| surface | salt | Голая почва, специальное покрытие отсутствует. Есть следы передвигающихся по ней людей, животных и транспорта. | ||||
| surface | sand | |
Песок | | ||
| surface | snow | Голая почва, специальное покрытие отсутствует. Есть следы передвигающихся по ней людей, животных и транспорта. | ||||
| surface | wood | |
Дерево. Иногда применяется для дорожного покрытия на мостах. Также обозначает гать — деревянную дорогу из досок через болотистую местность. | | ||
| surface | User Defined | |
Смотрите Tagwatch о других значениях. | |||
This table is a wiki template with a default description in English. Editable here. Русскую версию таблицы редактировать здесь.
Гидрография проточных вод (waterway=*)
Водные объекты с направленным током воды.
| Ключ | Значение | Элементы | Описание | Обозначение | Фото |
|---|---|---|---|---|---|
| Естественные русла | |||||
| waterway | river | |
Река. Русло широких рек (>12 метров) см. waterway=riverbank |
|
|
| waterway | riverbank | |
Русло широких рек. Альтернативное обозначение — natural=water + water=river |
|
|
| waterway | stream | |
Ручей. Сравнительно малый поток воды по отношению к реке | ||
| Искусственные русла | |||||
| waterway | canal | |
Канал. Искусственные потоки воды, созданные для судоходства, перенаправления тока воды или орошения (Арык) см. service=* ниже | ||
| waterway | drain | |
Дренажный канал. Используются для осушения территорий, отвода сточных вод | ||
| waterway | ditch | |
Канава | ||
| Сооружения | |||||
| waterway | dock | |
Док | ||
| waterway | boatyard | |
Шлюпочная мастерская, сухой док. Места производства, обслуживания лодок, катеров | ||
| Преграды | |||||
| waterway | dam | |
Дамба. Отличаются от плотины тем, что не пропускает воду поверх. | ||
| waterway | weir | |
Плотина, барьер, заграждение построенное через русло, так что вода течёт поверх него. Часто служит для отлова топляка | ||
| waterway | lock_gate | |
Шлюзовые ворота. вода между ними - waterway=lock | ||
| Прочие объекты | |||||
| waterway | turning_point | |
Место разворота судов, длина которых больше ширины реки или канала. Следует указывать maxlength=* для максимальной длины судна | ||
| waterway | water_point | |
Место, со свежей, чистой водой | ||
| Уточняющие теги | |||||
| intermittent | yes | |
Указывает, что водный объект не является постоянным (например, пересыхающий ручей, или горная речка, вода в которой появляется только после дождей). | ||
| lock | yes | |
Шлюз используется для движения судов между водными путями на различных уровнях. Можно обозначать либо участком линии между воротами (подробнее), либо одиночным узлом на водном пути (менее подробно). | ||
| mooring | yes/private/no | |
Места у берега, явно предназначенные для установки якоря.
Следует использовать maxstay=* для указания разрешённого времени стоянки |
||
| service | transportation/water_power/irrigation | |
Канал waterway=canal дополняется любым значением (или несколькими через точку с запятой) для определения его функций. | ||
| tunnel | culvert | |
Для обозначения дренажных труб под дорогой и т.п. | ||
| waterway | user defined | |
На странице Tagwatch есть еще частоупотребляемые теги. | ||
Эта таблица сделана как вики-шаблон на русском языке. Редактировать.
Рельсовые пути (railway=*)
Описывает железнодорожные, трамвайные и т. п. пути. Смотри также тег landuse=railway
| Ключ | Значение | Элементы | Описание | Обозначение | Фото |
|---|---|---|---|---|---|
| Рельсовые пути | |||||
| railway | abandoned | |
Разобранные железнодорожные пути. Указывает, что отсутствует железнодорожное полотно, однако недемонтируемые следы (балластная призма, выемки, насыпи сохранились | ||
| railway | construction | |
Железная дорога в процессе строительства. См. construction=* | ||
| railway | disused | |
Часть путей, которые уже не используются, но вся инфраструктура (рельсовое полотно, светофоры, контактная сеть) осталась | |
|
| railway | funicular | |
Фуникулёры. |
|
|
| railway | light_rail | |
Лёгкий пассажирский железнодорожный транспорт. | | |
| railway | miniature | |
Миниатюрные железные дороги обычно перевозят пассажиров и могут быть туристической достопримечательностью сами по себе. | ||
| railway | monorail | |
Монорельс | ||
| railway | narrow_gauge | |
Узкоколейка. Железная дорога нестандартной ширины колеи, не относящаяся к другим видам рельсовых путей, например, метро или трамваю |
|
|
| railway | preserved | |
Историческая часть ж/д путей. Часто оставлено для туристических аттракционов. | ||
| railway | rail | |
Железнодорожные линии | |
|
| railway | subway | |
Линии метро. Транспорт преимущественно подземного типа, использующийся в городах | ||
| railway | tram | |
Трамвайные линии | |
|
| Дополнительные особенности | |||||
| bridge | yes | |
Железнодорожный мост. | ||
| cutting | yes | |
Участок железнодорожного пути, проходящий ниже уровня земли. | ||
| electrified | contact_line / rail / yes / no | |
Электрифицированные линии:
|
| |
| embankment | yes | |
Участок железнодорожного пути, проходящий выше уровня земли (по насыпи). | | |
| frequency | |
Частота в сети электрификации. 0 указывает, что используется постоянный ток. | |||
| service | siding | |
Дополнительные относительно короткие боковые пути | ||
| service | spur | |
Относительно короткие участки пути, для доступа к основной линии, как правило, только для грузовых перевозок Spur line | ||
| service | yard | |
Пути в депо | ||
| tracks | |
Number of parallel tracks in close proximity when mapped as a single way. If not given means unknown and defaults to 1. In many parts of the world the tracks are being drawn out separately so that there is more detail, in which case this tag isn't used. | |||
| tunnel | yes | |
Туннель | | |
| usage | main / branch / industrial / military / tourism | |
Основное назначение данного ж/д пути. | ||
| voltage | |
Напряжение контактной сети в вольтах | |||
| Остановочные пункты | |||||
| railway | halt | |
Остановочные (раздельные) пункты железной дороги. Всё, менее значимое, чем станция, например, платформа, полустанок, разъезд. Может не иметь платформы, также возможна остановка по требованию | |
|
| public_transport | platform | |
Платформы, перроны. Служат для посадки и высадки пассажиров, погрузки и разгрузки лёгких грузов, обслуживания подвижного состава | ||
| railway | station | |
Железнодорожные станции. Далеко не каждый пункт на железной дороге является станцией. Глвным признаком станции является наличие начальника станции. Внешне — станция обычно имеет путевое развитие, необходимое для приёма, сортировки, отправления составов. Также станции обычно особо выделены на схемах ж. д. | |
|
| railway | subway_entrance | |
Вход в метро. Нередко сочетается с подземным переходом | ||
| railway | tram_stop | |
Трамвайные остановки. Точки на трамвайных линиях, где возможна посадка и высадка пассажиров | | |
| Дополнительные технические средства | |||||
| railway | buffer_stop | |
Преграды в конце железнодорожного пути. Смотри Buffer_stop | ||
| railway | derail | |
a device used to prevent fouling of a rail track by unauthorized movements of trains or unattended rolling stock. See Derail_(railroad) | ||
| railway | crossing | |
Пешеходные переходы через рельсовые пути | | |
| railway | level_crossing | |
Железнодорожные переезды (в России обозначаются знаками 1.1 |
||
| landuse | railway | |
Территория, выделенная под нужды железных дорог | ||
| railway | turntable | |
Поворотные платформы. Обычно используются при депо а также позволяют разворачивать вагоны и локомотивы | ||
| railway | roundhouse | |
A semicircular building with many stalls for servicing engines. | ||
| railway | User Defined | |
На странице Tagwatch есть еще частоупотребляемые теги. | ||
This table is a wiki template with a default description in English. Editable here. Русскую версию таблицы редактировать здесь.
Воздушный транспорт (aeroway=*)
Обычно относится к авиационной инфраструктуре - аэродромам и посадочным площадкам. См. RU:Aeroways для ознакомления с основными понятиями.
| Ключ | Значение | Элементы | Описание | Обозначение | Фото |
|---|---|---|---|---|---|
| aeroway | aerodrome | |
Аэродромы, аэропорты | ||
| aeroway | apron | |
Перроны. Место стоянки воздушного транспорта для посадки и высадки пассажиров, загрузки и разгрузки, обслуживания | |
|
| aeroway | gate | |
Посадочные терминалы. Используется для нумерации | ||
| aeroway | helipad | |
Вертолётные посадочные площадки | ||
| aeroway | hangar | |
Hangar | ||
| aeroway | runway | |
Взлётно-посадочные полосы | |
|
| aeroway | taxiway | |
Рулёжные дорожки | |
|
| aeroway | terminal | |
Терминалы, здания аэропорта | ||
| aeroway | windsock | |
Место установки указателя силы ветра. | | |
| aeroway | User defined | |
На странице Tagwatch есть еще частоупотребляемые теги. |
This table is a wiki template with a default description in English. Editable here.Русскую версию таблицы редактировать здесь.
Канатная дорога (aerialway=*)
Вид транспорта для перемещения без соприкосновения с землёй пассажиров и грузов по натянутым между опорами канатам.
| Ключ | Значение | Элементы | Описание | Обозначение | Фото |
|---|---|---|---|---|---|
| aerialway | cable_car | |
Канатная дорога с большими закрытыми кабинами, рассчитанными на одновременную перевозку более 8 человек. | |
|
| aerialway | chair_lift | |
Канатная дорога с открытыми креслами. | |
|
| aerialway | drag_lift | |
Бугельная канатная дорога для горнолыжников. | |
|
| aerialway | gondola | |
Канатная дорога с небольшими кабинами, рассчитанными на 4,6 или 8 человек. | |
|
| aerialway | goods | |
Грузовой подъёмник. Перевозка пассажиров, как правило, запрещена. | |
|
| aerialway | mixed_lift | |
Подъёмник с кабинами и с открытыми креслами одновременно. | |
|
| aerialway | pylon | |
Опора канатной дороги. | ||
| aerialway | station | |
Станции канатных дорог для посадки и высадки пассажиров | ||
| aerialway | User Defined | |
На странице Tagwatch есть еще частоупотребляемые теги. |
This table is a wiki template with a default description in English. Editable here.Русскую версию таблицы редактировать здесь.
Энергетика (power=*)
Применяют для обозначения электростанций и электросетей. Подробнее на странице Power
| Ключ | Значение | Элементы | Описание | Обозначение | Фото |
|---|---|---|---|---|---|
| power | cable_distribution_cabinet | |
Распределительные щиты | | |
| power | generator | |
Электростанции и генераторы. Использовать совместно с generator:source=* |
|
|
| power | line | |
Линии электропередачи. Линии на столбах отмечать power=minor_line |
|
|
| power | cable | |
A way following the path of underground cables, such as the local 0.4 kV network between transformer stations, distribution boxes and cable connection points, or sea cables. Not to be confused with non-power supply cables such as cables for telecommunication. May be combined with location=underground/underwater/overground. | | |
| power | minor_line | |
Воздушные линии электропередачи среднего/низкого напряжения. Эти линии прокладываются на обыкновенных столбах (деревянных, металлических или железобетонных) между постройками, но никогда не прокладываются по металлическим опорам как высоковольтные ЛЭП (для них используем power=line) |
|
|
| power | pole | |
Отдельные деревянные или железобетонные столбы для прокладки линий электропередач высокого и среднего напряжения. |
|
|
| power | station | |
Электроподстанции преобразования и распределения энергии | | |
| power | sub_station | |
Трансформаторные будки, распределительные щиты. | |
|
| power | tower | |
Опоры линии электропередачи, кроме столбов. Столбы отмечать power=pole |
|
|
| cables | 2, 3, 4, 6, 8, 9, 12, ... | |
Количество кабелей или фаз на линии электропередачи. Линия (см. фото), на которой расположены 6 фаз с расщеплением каждой фазы на 2 провода, описывается как cables=6 и wires=double
Левая и правая вертикальная группа из 3 фаз является отдельной электрической цепью. Провод, проходящий по вершине опоры ЛЭП, является грозозащитным тросом и не участвует в передаче электроэнергии. |
| |
| circuits | 1, 2, 3, ... | |
Number of electrical circuits represented by this way. The tag may be used when the number of physical cables is unknown (often the case for underground cable connections) or when the number of circuits is different from cables=* divided by 3. The photo shows a power line that connects to a cable connection having two circuits and thus may be tagged as circuits=2 | | |
| tunnel | yes | |
Используйте, если линия электроснабжения проходит под землёй. | ||
| voltage | ..., 110000, 220000, 380000, 400000, ... |
|
Номинальное напряжение (в вольтах) линии электропередач. | ||
| wires | single, double, triple, quad | |
Количесто проводов в расщепленной фазе или кабеле. "single" (1), "double" (2), "triple" (3) или "quad" (4). В России ЛЭП 220 кВ и ниже обычно имеют 1 провод в каждой фазе, линий 330 кВ - 2 провода, линии 500 кВ - 3 провода, линии 750 кВ - от 4 до 5 проводов. В линии 1150 кВ применяется расщепление на 8 проводов. На фото показан пример расщепления фазы на 2 провода ("double"). | | |
| power | User Defined | |
На странице Tagwatch есть ещё частоупотребляемые теги. |
This table is a wiki template with a default description in English. Editable here. Русскую версию таблицы редактировать здесь.
Искусственные сооружения (man_made=*)
Эти теги описывают объекты, которые были созданы исключительно человеком.
| Ключ | Значение | Элементы | Описание | Обозначение | Фото |
|---|---|---|---|---|---|
| man_made | adit | |
Штольня, горизонтальный вход в шахту. | ||
| man_made | beacon | |
Бакены, буи, сигнальные огни для навигации | ||
| man_made | breakwater | |
Волнорез | ||
| man_made | cereal_bank | |
Cereal banks for storing grain. For the first time used in Chad as part of the EUROSHA project | ||
| man_made | chimney | |
Дымовая труба (Промышленные трубы). | ||
| man_made | crane | |
Стационарные подъемные краны, например, портовые | ||
| man_made | cutline | |
Используется для обозначения просек в лесу | ||
| man_made | embankment | |
A raised bank to carry a road, railway, or canal across a low-lying or wet area. | ||
| |
|
|
deprecated. For campfires and firepits, see leisure=firepit | ||
| man_made | flagpole | |
Флагшток | ||
| man_made | groyne | |
Буна. Приспособление для задержания песка, гальки. Предотвращения их переноса вдоль берега. Для волнореза есть отдельное обозначение man_made=breakwater | ||
| man_made | kiln | |
A thermally insulated chamber in which temperature is controlled in order to change the state of the item placed inside, usually though the process of burning, baking, drying or smelting. | ||
| man_made | lighthouse | |
Маяки | ||
| man_made | mineshaft | |
Ствол шахты | ||
| man_made | monitoring_station | |
Станция, которая мониторит какие-либо параметры (метео; загрязнение воздуха; радиация) | ||
| man_made | petroleum_well | |
Буровая. Разработана для того, чтобы бурить поверхность земли для поиска и добычи нефти. | ||
| man_made | pier | |
Пирсы, волноломы, молы. Нередко используются для развлечений | ||
| man_made | pipeline | |
Трубопроводы | ||
| man_made | reservoir_covered | |
Крытые резервуары | ||
| man_made | snow_fence | |
A snow fence is a solid fence-like structure built across steep slopes to reduce risk and severity of (snow) avalanches. Usually made of steel, sloping outwards, and trussed underneath. Sometimes refered to as a snow shed. | ||
| man_made | snow_net | |
A snow net netting fence built across steep slopes to reduce risk and severity of (snow) avalanches. They consist of a net made of steel cables, held up by posts. Sometimes refered to as an Avalanche net. | ||
| man_made | storage_tank | |
Резервуар, бак, танк для жидкости или газа | ||
| man_made | surveillance | |
Камеры наблюдения | ||
| man_made | survey_point | |
Геодезические пункты, вышки, станции, ориентиры и прочее стационарное топографическое оборудование | ||
| man_made | tower | |
Башни, вышки | ||
| man_made | wastewater_plant | |
Станции очистки сточных вод | ||
| man_made | watermill | |
Водяная мельница. | ||
| man_made | water_tower | |
Водонапорная башня. | ||
| man_made | water_works | |
Станции очистки воды и подачи в водопровод | ||
| man_made | water_well | |
Колодец. | ||
| man_made | windmill | |
Ветряные мельницы. Используйте power=generator c generator:source=wind для ветряных генераторов | ||
| man_made | works | |
Промышленные строения, заводы, фабрики | ||
| building | yes | |
Основной тег для обозначения строений. Список возможных уточняющих значений на странице RU:Key:building | | |
| man_made | Своё значение | |
См. Tagwatch для поиска возможных значений |
This table is a wiki template with a default description in English. Editable here. Русскую версию таблицы редактировать здесь.
Места проведения досуга (leisure=*)
Используют для обозначения мест активного отдыха и занятий спортом.
| Ключ | Значение | Элементы | Описание | Обозначение | Фото |
|---|---|---|---|---|---|
| leisure | beach_resort | |
Обслуживаемый пляж | ||
| leisure | bird_hide | |
Голубятня | ||
| leisure | common | |
Общественные места для прогулок, без специфики | ||
| leisure | dance | |
Танцевальные площадки | ||
| leisure | dog_park | |
Обозначенное место для выгула и тренировки собак без намордника, с ограждением или без. | ||
| leisure | firepit | |
A permanent location or structure to host campfires, bonfires, etc | ||
| leisure | fishing | |
Места для рыбалки | ||
| leisure | garden | |
Сады (те, которые для красоты, с/х landuse=orchard) | ||
| leisure | golf_course | |
Поля для гольфа. Можно поставить на поле узел, чтобы отобразился значок | ||
| leisure | ice_rink | |
Катки, ледовые поля для катания на коньках | ||
| leisure | marina | |
Пристани для яхт и катеров | ||
| leisure | miniature_golf | |
Поля для минигольфа | ||
| leisure | nature_reserve | |
Заповедники | ||
| leisure | park | |
Парки, открытые зелёные площадки для отдыха | ||
| leisure | pitch | |
Спортивная площадка, поле для различных игр: футбол, крикет и т.д. | ||
| leisure | playground | |
Детские игровые площадки | ||
| leisure | slipway | |
Слипы, места для спуска яхт, катеров на воду | ||
| leisure | social_club | |
Общественный клуб | ||
| leisure | sports_centre | |
Спортивный центр. Укажите sport=* | ||
| leisure | stadium | |
Крупные стадионы Для спортивных площадок в школах и микрорайонах, использовать тег leisure=pitch |
||
| leisure | swimming_pool | |
Плавательный бассейн. См. также предложение Proposed_features/Swimming_pool и amenity=swimming_pool | ||
| leisure | track | |
Дорожки: беговая, велосипедные, конноспортивные | ||
| leisure | water_park | |
Аквапарки | ||
| leisure | wildlife_hide | |
Место наблюдения за дикой природой. См. leisure=bird_hide | ||
| leisure | Задаётся пользователем | |
На странице Tagwatch можно найти другие используемые теги. | ||
| leisure | hackerspace | |
A place where people with common interests, often in computers, technology, science, digital art or electronic art, can meet, socialise and/or collaborate. |
This table is a wiki template with a default description in English. Editable here. Русскую версию таблицы редактировать здесь.
Инфраструктура, благоустройство (amenity=*)
Теги для указания общественных мест. К ним относят аптеки, банки, уличные телефоны, школы и т.п.
| Ключ | Значение | Элементы | Описание | Обозначение | Фото | |
|---|---|---|---|---|---|---|
Питание | ||||||
| amenity | bar | |
Место торговли спиртными напитками, где, обычно, есть только барная стойка. Подробнее на страницах описания amenity=bar и amenity=pub | |||
| amenity | bbq | |
Места отдыха, оборудованные мангалами. Для указания типа растопки используйте тэг fuel=wood/gas/electric | |||
| amenity | biergarten | |
Пивные на открытом воздухе. Актуально для Германии (и не только). Пивной сад. | |||
| amenity | cafe | |
Кафе, кофейня. Тип предлагаемой еды можно указать с помощью тегов cuisine=* и diet=*. | |||
| amenity | drinking_water | |
Источник питьевой воды | |||
| amenity | fast_food | |
Заведение быстрого питания, фастфуд, забегаловка, пиццерия (+cuisine=pizza). Тип предлагаемой еды можно указать с помощью тега cuisine=*. См. также amenity=restaurant. |
|||
| amenity | food_court | |
Зона с общими столиками для еды и несколькими ресторанными стойками разных кафе, ресторанный дворик. Обычно располагаются в крупных торговых центрах, аэропортах и т.п. | |||
| amenity | ice_cream | |
Магазин или кафе-мороженое. Место, которое продает мороженое и замороженный йогурт. | |||
| amenity | pub | |
Бар, закусочная, корчма, таверна, трактир, паб, пивная. Заведение, где предполагается распитие спиртных напитков. | |||
| amenity | restaurant | |
Рестораны (не путать с ресторанами быстрого питания - amenity=fast_food). Тип кухни указывают тегами cuisine=* и diet=*. | |||
Образование | ||||||
| amenity | college | |
Колледж, профессиональный лицей, училище | |
||
| amenity | kindergarten | |
Детские сады | |||
| amenity | library | |
Библиотеки | |||
| amenity | school | |
Школы и школьные площадки | |
||
| amenity | university | |
Институты, университеты, кампусы | |
||
Транспорт | ||||||
| amenity | bicycle_parking | |
Парковка для велосипедов | |||
| amenity | bicycle_rental | |
Аренда велосипедов | |||
| amenity | bus_station | |
Автостанции, автовокзалы. Для остановок маршрутного транспорта использовать тег highway=bus_stop |
|||
| amenity | car_rental | |
Аренда автомобилей | |||
| amenity | car_sharing | |
Каршаринг. Клубы, в которых один или несколько автомобилей используются сразу несколькими владельцами. До России еще не добрался. | |||
| amenity | car_wash | |
Автомойка | |||
| amenity | ev_charging | |
Место зарядки электромобилей. Вместо этого тэга используйте, желательно, amenity=charging_station. | |||
| amenity | charging_station | |
Место зарядки электромобилей | |||
| amenity | ferry_terminal | |
Паромные причалы: места, где можно погрузиться на борт парома или покинуть его | |||
| amenity | fuel | |
АЗС, АГЗС и прочие. Для обозначения подъездных путей использовать тег highway=service |
|||
| amenity | grit_bin | |
Ящики с аварийным запасом противогололёдных материалов: песком, гравием, солью | |||
| amenity | parking | |
Стоянки. При применении к узлу или к области (без тега access=*) — отображается знак "Стоянка". При применении к области — закрашивается цветом. Для частных гаражей и ГСК (в случае, когда машиноместо закреплено за конкретным владельцем), используйте вместо этого тэга landuse=garages. Для обозначения проездов по парковке использовать тег highway=service (пример и обсуждение стоянок) |
|||
| amenity | parking_entrance | |
Въезд на подземную или многоуровневую стоянку. Объединяйте несколько порталов одной стоянки в отношение с тегами type=site и site=parking. Не путайте с amenity=parking. | |||
| amenity | parking_space | |
Одиночные парковочные места. Объединяйте несколько таких мест в отношение с тэгами type=site и site=parking. Не путайте с amenity=parking. | |||
| amenity | taxi | |
Стоянка такси | |||
Финансы | ||||||
| amenity | atm | |
Банкоматы | |||
| amenity | bank | |
Банки amenity=bank;atm — если в банке есть банкомат |
|||
| amenity | bureau_de_change | |
Пункты обмена валют | |||
Здоровье | ||||||
| amenity | baby_hatch | |
Место, где можно оставить своего ребёнка (возможно, анонимно). Актуально для некоторых стран, где это законно. Детский дом, интернат. | |||
| amenity | clinic | |
Больницы, крупные поликлиники | |||
| amenity | dentist | |
Стоматологические клиники | |||
| amenity | doctors | |
Медицинские пункты, поликлиники | |||
| amenity | hospital | |
Больницы, госпитали. Часто отмечается в сочетании с emergency=* для точного указания мест имеющих возможность оказывать скорую помощь | |||
| amenity | nursing_home | |
Дома для инвалидов или пожилых людей, которые нуждаются в постоянном уходе. | |||
| amenity | pharmacy | |
Аптеки. dispensing="yes" — продажа лекарств только по рецептам dispensing="no" — продажа лекарств без рецептов |
|
||
| amenity | social_facility | |
Учреждение, оказывающее социальные услуги (интернаты, детские дома, дома престарелых, сиделки и т.п.) | |||
| amenity | veterinary | |
Ветеринарные пункты | |||
Досуг, искусство и культура | ||||||
| amenity | arts_centre | |
Дома творчества, дома, центры искусств, концертные залы | |||
| amenity | cinema | |
Кинотеатры | |||
| amenity | community_centre | |
Места, в основном используемые для проведения праздников и общественных мероприятий | |||
| amenity | fountain | |
Фонтаны | |||
| amenity | nightclub | Ночные клубы, дискотеки | ||||
| amenity | social_centre | |
Места для свободной некоммерческой деятельности. (В России практически не встречается) | |||
| amenity | stripclub | |
Стрипклуб (для публичного дома используйте тег amenity=brothel). | |||
| amenity | studio | |
Телевизионные, радиостудии, студии звукозаписи | |||
| amenity | swingerclub | |
Свингер-клубы | |||
| amenity | theatre | |
Театры | |||
Другое | ||||||
| amenity | animal_boarding | |
Место, где можно оставить свое домашнее животное на время. | |||
| amenity | animal_shelter | |
Приют для животных | |||
| amenity | bench | |
Скамейки для отдыха | |||
| amenity | brothel | |
Публичные дома, бордели | |||
| amenity | clock | |
Уличные, фасадные, башенные часы | |||
| amenity | courthouse | |
Суды | |||
| amenity | crematorium | |
Крематории | |||
| amenity | crypt | |
Склеп. Каменная камера или подвал под полом усыпальницы, в которой может находиться саркофаг, гроб или мощи. | |||
| amenity | embassy | |
Посольства | |||
| amenity | fire_station | |
Пожарные станции | |||
| |
|
|
Устаревший тег. Для кострищ используйте amenity=firepit. | |||
| amenity | grave_yard | |
Небольшие захоронения, погосты. Обычно позади цервкей, часовен. Для кладбища использовать landuse=cemetery. |
|||
| amenity | gym | |
a.k.a. fitness club, health club or fitness center. | |||
| amenity | hunting_stand | |
Охотничьи вышки | |||
| amenity | marketplace | |
Площади, отведенные под торговлю. Рынки. Базары. | |||
| amenity | place_of_worship | |
Культовые сооружения — церковь, синагога, мечеть и т. д. Также необходимо указывать: + religion="religion" ("christian"...) + denomination="denomination" (ex.: "anglican"...) + name="имя" Принадлежность религии. Обсуждение и разъяснения здесь |
|||
| amenity | police | |
Полицейские участки, отделения милиции | |||
| amenity | post_box | |
Почтовые ящики | |||
| amenity | post_office | |
Почтовые отделения и почтамты | |||
| amenity | prison | |
Тюрьмы | |||
| |
|
|
(данный тег к использованию не рекомендуется). | |||
| amenity | recycling | |
Места сбора отходов, мусора для вторичной переработки (бутылкок, пивных банок, макулатуры и т. п.) | |||
| amenity | sauna | |
Сауна (баня) | |||
| amenity | shelter | |
Навесы, шалаши, остановки транспорта или похожие укрытия. Для уточнения типа объекта используют тег shelter_type=* | |||
| amenity | shower | |
Общественная баня или душ | |||
| amenity | telephone | |
Телефоны | |||
| amenity | toilets | |
Туалеты | |||
| amenity | townhall | |
Городская администрация | |||
| amenity | vending_machine | |
Автоматы по продаже билетов, напитков и пр. товаров | |||
| amenity | waste_basket | |
Урны для мусора. | |||
| amenity | waste_disposal | |
Мусорки. Помойки. Места с большими контейнерами для мусора. | |||
| amenity | watering_place | |
Поилки для животных. Аналог amenity=drinking_water, но не предназначены для человека. | |||
| amenity | Задаётся пользователем | |
На странице Tagwatch можно поискать и другие теги. | |||
This table is a wiki template with a default description in English. Editable here. Русскую версию таблицы редактировать здесь.
Экстренные службы (emergency=*)
Используется для описания расположения станций и средств неотложной помощи. Больше информации на странице Emergency.
| Тег | Значение | Объект | Описание | Отображение | Фото |
|---|---|---|---|---|---|
| emergency | aed | |
An Automated External Defibrillator (AED) is a first-aid device that automates the process of diagnosing life-threatening cardiac arrhythmia and performing defibrillation. This tag and the medical=aed tag are still being debated; see Proposed features/automated external defibrillator. | ||
| emergency | ambulance_station | |
Станция неотложной помощи: там отстаиваются машины скорой помощи, хранится медицинское оборудование, средства персональной защиты и медикаменты. | ||
| emergency | fire_extinguisher | |
Огнетушитель, средство активной противопожарной защиты для устранения небольшого огня, часто в экстренных ситуациях. | ||
| emergency | fire_flapper | |
A flapper is a wildland firefighting tool also called a swatter or a beater. It is designed for extinguishing minor fires in rural areas such as heaths. | ||
| emergency | fire_hose | |
Пожарный шланг, доставляет воду или другие средства (например, пену) к огню для его устранения. | ||
| emergency | fire_hydrant | |
Пожарный гидрант -- средство активной противопожарной защиты, источник воды во многих застроенных территориях, позволяет пожарным подключаться к водопроводу для помощи в тушении пожара. | ||
| emergency | phone | |
Телефон экстренной связи, для звонков в службы помощи, часто находится в зонах повышенной опасности. | ||
| emergency | ses_station | |
A State Emergency Service is an Australian volunteer organisation that provides emergency help during and after declared (natural or otherwise) disasters. | ||
| emergency | siren | |
Сирена, умеет выть. Большинство современных сирен оповещают о боевых действиях, воздушной атаке или приближении торнадо. | ||
| emergency | water_tank | |
Stock tank for fire-fighting water. | ||
| emergency | По выбору пользователя | |
Часто используемые значения по данным Tagwatch |
This table is a wiki template with a default description in English. Editable here. Русскую версию таблицы редактировать здесь.
Офисы (office=*)
Помещение, здание, комплекс зданий, в котором работают служащие. В офисе принимают клиентов, хранят и обрабатывают документы, архивы и т. п..
| Ключ | Значение | Элементы | Описание | Обозначение | Фото |
|---|---|---|---|---|---|
| office | accountant | |
Бухгалтерия, аудиторская, финансовая компания. | ||
| office | administrative | |
Учреждение местной власти, административное или контролирующее учреждение, которое не имеет отношения к государственной власти. | ||
| office | architect | |
Архитектурная мастерская, дизайнерское бюро. | ||
| office | camping | |
Офис в кемпинге или доме отдыха. Также называется ресепшен. | ||
| office | company | |
Офис компании, не подпадающей под прочие категории. | ||
| office | educational_institution | |
Администрация учебного заведения. | ||
| office | employment_agency | |
Офис службы занятости или кадрового агентства. | ||
| office | estate_agent | |
Офис агенства недвижимости или риэлтора. | ||
| office | foundation | |
Офис Фонда (общественной организации) | ||
| office | government | |
Приёмная государственного властного учреждения. | ||
| office | insurance | |
Офис страховой компании или страхового агента. | ||
| office | it | |
Офис для ИТ-специалиста. | ||
| office | lawyer | |
Офис адвоката, юриста, нотариуса. | ||
| office | newspaper | |
Офис издательства (редакция газеты или место приема объявлений в газету). | ||
| office | ngo | |
Офис неправительственной организации. | ||
| office | political_party | |
Приёмная или офис политической партии | ||
| office | quango | |
Офис квазиавтономной неправительственной организации. | ||
| office | realtor real_estate_agent |
|
См."estate agent" | ||
| office | research | |
Научные учреждения, НИИ, проектные организации. | ||
| office | telecommunication | |
Офис телекоммуникационной компании. | ||
| office | travel_agent | |
Офис агента турфирмы. Схожий тег shop=travel_agency | ||
| office | Другие значения | |
На странице Tagwatch есть и другие используемые теги. |
This table is a wiki template with a default description in English. Editable here. Русскую версию таблицы редактировать здесь.
Магазины, услуги (shop=*)
Магазин - место розничной торговли или оказания услуг. В некоторых случаях этими тегами обозначают не только места продажи товаров, но и их изготовления.
| Ключ | Значение | Элементы | Описание | Обозначение | Фото |
|---|---|---|---|---|---|
Продовольственные магазины | |||||
| shop | alcohol | |
Специализированный магазин по продаже алкогольной продукции. См. также shop=beverages. | ||
| shop | bakery | |
Хлебный магазин, булочная. | ||
| shop | beverages | |
Магазин напитков (как алкогольных, так и безалкогольных). См. также shop=alcohol. | ||
| shop | butcher | |
Мясные и колбасные изделия. | ||
| shop | confectionery | |
Кондитерская. | ||
| shop | convenience | |
Небольшой магазин местного значения (шаговой доступности), обычно обладающий небольшим ассортиментом. Чаще всего в нем продаются продукты и повседневные товары.
Применим для большинства магазинов "Продукты", расположенных в спальных районах. |
||
| shop | deli | |
Магазин по продаже деликатесов, возможно, хорошего вина. | ||
| shop | farm | |
Магазин, расположенный на ферме, продающий производимою продукцию. | ||
| shop | greengrocer | |
Специализированный магазин, продающий свежие фрукты и овощи. | ||
| shop | organic | |
Специализированный магазин по продаже натуральных продуктов. | ||
| shop | seafood or fish | |
Магазин по продаже морепродуктов (рыбы). | | |
Универсальные магазины, супермаркеты | |||||
| shop | department_store | |
Универсам, универмаг. Магазин, имеющий несколько отделов различной направленности. См. также shop=mall. | ||
| shop | general | |
Магазин продающий набор основных продуктов (см. также shop=convenience). | ||
| shop | kiosk | |
Киоск (ларёк). | ||
| shop | mall | |
Торговый центр, торговый комплекс. | ||
| shop | supermarket | |
Супермаркет, магазин самообслуживания. | ||
Одежда, обувь и аксессуары | |||||
| shop | baby_goods | |
Магазины по продаже детских товаров (коляски, кроватки, питание, одежда). | ||
| shop | bag | |
Магазин сумок. | ||
| shop | boutique | |
Магазин, специализирующийся на элитной, модной одежде, бутик. | ||
| shop | clothes | |
Магазины по продаже одежды. См. также shop=fashion и shop=shoes. | ||
| shop | fabric | |
Магазин по продаже тканей. | ||
| shop | jewelry | |
Ювелирный магазин. | ||
| shop | shoes | |
Обувной магазин. | ||
Эконом, секонд хенд, благотворительные магазины | |||||
| shop | charity | |
Благотворительный магазин (подержанных и/или новых товаров). | ||
| shop | second_hand | |
Секонд-хенд. Магазин, где можно купить или продать одежду, бывшую в употреблении. | ||
| shop | variety_store | |
Розничный магазин который продает недорогие товары, иногда весь товар по одной цене (например: всё по 100 руб.). | ||
Салоны красоты, косметика, уход за здоровьем | |||||
| shop | beauty | |
Салон красоты, маникюра, спа и т.п., но не парикмахерская. См. также shop=hairdresser. | ||
| shop | chemist | |
Бытовая химия, предметы гигиены, косметика. | ||
| shop | |
- | Этот тег устарел. | ||
| shop | erotic | |
Магазин по продаже эротических игрушек, одежды и аксессуаров. | ||
| shop | hairdresser | |
Парикмахерская. | ||
| shop | hearing_aids | |
Специализированный магазин по продаже слуховых аппаратов. См. также amenity=audiologist. | ||
| shop | herbalist | |
Место по продаже трав, преимущественно используемых в медицинских целях | ||
| shop | massage | |
Массажный салон. | ||
| shop | optician | |
Оптика (очки, контактные линзы). | ||
| shop | tattoo | |
Татуировочный салон. | ||
Хозяйственные, строительные, "сделай сам" | |||||
| shop | bathroom_furnishing | |
Сантехника - ванные, душевые, унитазы и фурнитура. | ||
| shop | doityourself | |
Специализированный магазин по продаже инструментов и принадлежностей для самостоятельного ремонта жилища и обустройства участка. | ||
| shop | florist | |
Магазин флористики (продажа цветов, букетов). См. также shop=garden_centre. | | |
| shop | furnace | |
Магазин продающий системы отопления. | ||
| shop | garden_centre | |
Магазин по продаже семян, растений, садовых и огородных принадлежностей. | ||
| shop | gas | |
Магазин продающий газ в баллонах(такие как аргон, кислород, ацетилен азот и другие) | ||
| shop | glaziery | |
Магазин по продаже и установке стекол для окон и дверей. | ||
| shop | hardware | |
Хозяйственный магазин, продающий болты, гайки, крепеж, петли, краски и т.п. | | |
| shop | paint | |
Магазин по продаже красок. | ||
Мебель и интерьер | |||||
| shop | antiques | |
Магазин, торгующий антиквариатом (предметами старины). | ||
| shop | bed | |
Магазин специализирующийся на продаже кроватей и матрасов. | ||
| shop | carpet | |
Ковровый магазин | ||
| shop | curtain | |
Магазин по продаже штор, портьер (см. также shop=fabric) | ||
| shop | furniture | |
Мебельный магазин. | ||
| shop | interior_decoration | |
Магазин декора, внутренней отделки, художественного оформления. | ||
| shop | kitchen | |
Магазин где Вы можете купить/заказать кухню (кухонная/мебельная студия). | ||
| shop | window_blind | |
Магазин, продающий шторы, маркизы, жалюзи, ставни. | ||
Электроника, бытовая техника | |||||
| shop | computer | |
Компьютерный магазин.
Продажа компьютеров, ноутбуков, комплектующих, периферийного оборудования, программного обеспечения. |
||
| shop | electronics | |
Магазин по продаже бытовой электроники. | ||
| shop | hifi | |
Магазин по продаже Hi-Fi и Hi-End аудио и видео-аппаратуры. | ||
| shop | mobile_phone | |
Магазин, занимающиеся продажей мобильных телефонов и аксессуаров для них. | ||
| shop | radiotechnics | |
Магазин по продаже радиодеталей , электронных компонентов, электротехнических изделий, радиоизмерительных приборов, расходных материалов для радио и электротехники. | ||
| shop | vacuum_cleaner | |
Магазин по продаже пылесосов. | ||
| shop | video | |
Магазин, продающий или дающий на прокат видеофильмы, DVD-диски. Видеопрокат. | ||
Спорт, путешествия, транспорт | |||||
| shop | bicycle | |
Магазин по продаже велосипедов, запчастей и снаряжения. Возможно наличие услуг по ремонту или аренде. | ||
| shop | car | |
Автосалон. | | |
| shop | car_repair | |
Автомастерская, автосервис. | | |
| shop | car_parts | |
Магазин, продающий автозапчасти, автомобильные аксессуары, автомобильные масла, автохимию и т.п. | ||
| shop | dive | |
Магазин продающий снаряжение для подводного плавания (дайвинга) и/или сдающий его в аренду. | ||
| shop | hunting | |
Охотничий магазин, продажа оружия и принадлежностей. | ||
| shop | motorcycle | |
Магазин по продаже и/или мастерская по обслуживанию мототехники. | ||
| shop | outdoor | |
Магазин, продающий товары для туризма, рыбалки, альпинизма и другого активного отдыха (в том числе GPS). | ||
| shop | sports | |
Магазин по продаже спортивных товаров. | ||
Художественные, музыкальные | |||||
| shop | art | |
Магазин, частная галерея искусств, на которой можно приобрести эти работы. | ||
| shop | craft | |
An arts and crafts supply store. Commonly sold items are paper, canvas, paint, pencils, crafting wood, crafting tools, etc. - look at key=craft | ||
| shop | frame | |
Магазин продающий рамки, багет, постеры. | ||
| shop | musical_instrument | |
Магазин музыкальных инструментов. | ||
Книги, журналы, канцелярские принадлежности, открытки | |||||
| shop | anime | |
Магазин, специализирующийся на продаже аниме. | ||
| shop | books | |
Книжный магазин. Для библиотек используйте amenity=library. | ||
| shop | gift | |
Продажа подарков и поздравительных открыток.
Возможна продажа туристических сувениров возле важных достопримечательностей. |
||
| shop | newsagent | |
Магазин, продающий газеты, журналы, сигареты, шоколад... | | |
| shop | stationery | |
Специализированный магазин по продаже канцелярских товаров. | | |
| shop | ticket | |
Магазин или офис по продаже билетов на концерты, общественный транспорт ... | ||
Прочие, без категории | |||||
| shop | copyshop | |
Магазин предлагающий услуги фотокопирования (ксерокса) и распечатки документов. | ||
| shop | dry_cleaning | |
Химчистка, пункт приема вещей в химчистку. | ||
| shop | funeral_directors | |
Похоронные/ритуальные услуги. | ||
| shop | laundry | |
Прачечная. | ||
| shop | money_lender | |
Кредитор, предлагающий небольшие кредиты/заёмы под большой процент. | ||
| shop | pawnbroker | |
Ломбард. Частный или индивидуальный бизнес по выдаче денежных сумм в залог имущества. | ||
| shop | pet | |
Магазин, продающий животных, а так же корм, игрушки и прочие аксессуары для них. | ||
| shop | tobacco | |
Магазин продающий табак, сигареты и принадлежности к ним | ||
| shop | toys | |
Магазин игрушек, "Детский мир". | ||
| shop | trade | |
Оптовый склад | ||
| shop | religion | |
Магазин религиозных товаров, церковная лавка. См. также religion=*. | ||
| shop | vacant | |
Не магазин, конечно. Вы можете использовать этот тэг для указания места что здесь был магазин (и будет потом), указать адрес, чтоб другие участники могли быстро вставить название, когда магазин откроется вновь. | ||
| shop | user defined | |
Не бойтесь добавлять необходимые Вам объекты. На странице Tagwatch есть еще часто употребляемые теги. | ||
This table is a wiki template with a default description in English. Editable here. Русскую версию таблицы редактировать здесь.
Мастерские (craft=*)
Место, где производят или обрабатывают уникальные вещи
| Ключ | Значение | Элементы | Описание | Отображение | Фото |
|---|---|---|---|---|---|
| craft | agricultural_engines | |
Проектирование и сборка механизмов и инструментов для сельского хозяйства | | |
| craft | basket_maker | |
Плетение корзин, чаще всего из ивняка | | |
| craft | beekeeper | |
Пчеловодство: место, где разводят пчёл для получения мёда, пчелиного воска или пыльцы | | |
| craft | blacksmith | |
Кузница: место работы кузнеца, производят инструменты, подковы и прочее из железа | | |
| craft | brewery | |
Пивоварня | | |
| craft | boatbuilder | |
Проектирование и постройка лодок | | |
| craft | bookbinder | |
Переплётная мастерская: здесь собирают книги из листов бумаги | | |
| craft | carpenter | |
Столярная мастерская: сюда обращаются за услугами по постройке деревянных домов, мебели и прочего | | |
| craft | carpet_layer | |
Здесь работают люди, укладывающие ковры или ковролин | | |
| craft | caterer | |
Кейтеринговое агентство: подготовка и организация банкетов по адресу заказчика | | |
| craft | clockmaker | |
Производство или ремонт часов, или нанесение на них гравировки. Для мест, занимающихся только наручными часами можно указать craft=watchmaker | | |
| craft | confectionery | |
Небольшая кондитерская, производящая сладости | | |
| craft | dressmaker | |
Офис портного: пошив одежды на заказ, ремонт одежды. См. также craft=tailor | ||
| craft | electrician | |
Электрик: прокладка проводов, ремонт электрических устройств | | |
| craft | falles | |
Рабочее место ремесленников праздника Фальяс - Валенсийского сообщества в Испании | | |
| craft | gardener | |
Садовник, или ландшафтный дизайнер | | |
| craft | glaziery | |
Стеклорезная мастерская: здесь выбирают, режут, устанавливают и заменяют стекло в частных, производственных и художественных целях | | |
| craft | handicraft | |
Производство полезных или декоративных штук полностью вручную или с использованием простых инструментов | | |
| craft | hvac | |
Офис установщика кондиционеров и систем вентиляции | | |
| craft | insulation | |
Офис специалиста по утеплению жилых помещений | ||
| craft | jeweller | |
Ювелир: здесь можно купить или починить цепочки, кольца, броши, серёжки, браслеты и подобное | ||
| craft | locksmith | |
Изготовление и ремонт замков и ключей | ||
| craft | key_cutter | |
Изготовление дубликатов ключей | ||
| craft | metal_construction | |
Изготовление изделий из металла: перил, ворот, решёток и прочего | ||
| craft | optician | |
Оптика: продажа и подгонка линз для корректировки зрения | ||
| craft | painter | |
Маляр | ||
| craft | parquet_layer | |
Паркетные работы, укладка паркета | ||
| craft | photographer | |
Офис или рабочее место профессионального фотографа | ||
| craft | photographic_laboratory | |
Проявочная мастерская: проявка и печать фотографий | ||
| craft | plasterer | |
Гипсовая мастеркая: офис мастера по добавлению слоя гипса на стены помещения или декорированию стен или потолка гипсом | ||
| craft | plumber | |
Сантехник: мастер по установке и обслуживанию сантехники и водопроводной техники | ||
| craft | pottery | |
Гончарная мастерская: производство глиняной посуды, гончарных изделий, керамики и фарфора | | |
| craft | rigger | |
Офис или рабочее месте специалиста по производству снастей, мачт, рей, парусов для лодок и других судов | ||
| craft | roofer | |
Мастер по укладке или ремонту крыш | ||
| craft | saddler | |
Место, где делают и чинят сиденья для машин и лодок | ||
| craft | sailmaker | |
Офис или рабочее место мастера по пошиву и починке парусов | ||
| craft | sawmill | |
Пилорама: здесь деревья превращаются в доски | ||
| craft | scaffolder | |
Офис специалистов по постройке лесов: временных конструкций для поддержки формы при постройке зданий и прочих больших структур | ||
| craft | sculptor | |
Скульптор | ||
| craft | shoemaker | |
Пошив и/или ремонт обуви | ||
| craft | stand_builder | |
Офис фирмы по производству торговых палаток и лотков для ярмарок | ||
| craft | stonemason | |
Камнетёс: здесь камню придают форму | | |
| craft | sun_protection | |
Место изготовления, ремонта или сборки средств защиты от солнца, например навесы и жалюзи. | ||
| craft | sweep | |
Офис трубочиста: прочистка дымоходов | ||
| craft | tailor | |
Ателье: профессиональные пошив, ремонт и ушивка одежды, чаще — костюмов и мужской одежды | ||
| craft | tiler | |
Плиточные работы: укладка плитки, кафеля в ванную, на полы, в плавательные бассейны | ||
| craft | tinsmith | |
Жестянщик, лудильщик: изготовление и починка изделий из лёгких цветных металлов, часто из жести | ||
| craft | upholsterer | |
Драпировщик: мастерская по обивке мебели, особенно кресел | ||
| craft | watchmaker | |
Часовщик, изготавливающий и ремонтирующий наручные/карманные часы. Сегодня обычно только ремонтирующий. Для остальных видов часов можно указать craft=clockmaker | | |
| craft | window_construction | |
Изготовление окон | ||
| craft | Своё значение | |
См. Tagwatch для поиска возможных значений |
This table is a wiki template with a default description in English. Editable here.Эта таблица сделана как вики-шаблон на русском языке. Редактировать.
Туризм (tourism=*)
Используется для указания объектов представляющих особый интерес для туристов: достопримечательности, места информирования и проживания.
| Ключ | Значение | Элементы | Описание | Обозначение | Фото |
|---|---|---|---|---|---|
| tourism | alpine_hut | |
Домики в горах для альпинистов. [6] | ||
| tourism | attraction | |
Места так или иначе интересные для туристов. Общее обозначение, обычно требует уточнения (к примеру historic=*) | ||
| tourism | artwork | |
Выставленные на общественное обозрение произведения изобразительного искусства | ||
| tourism | camp_site | |
Кемпинги, палаточные городки, места для установки палаток, туристические стоянки | ||
| tourism | caravan_site | |
Пункты на караванном пути, где можно встать на ночь или дольше | ||
| tourism | chalet | |
Съёмные дома | ||
| tourism | guest_house | |
(Guest House) Походные дома, гостевые дома — места, где можно снять место на ночь и позавтракать | ||
| tourism | hostel | |
Общежития, Хостелы, молодёжные гостиницы. От гостиниц отличаются тем, что в одной комнате могут проживать незнакомые (изначально) люди | ||
| tourism | hotel | |
Гостиницы, отели, пансионы | ||
| tourism | information | |
Информационные киоски, стенды, терминалы, карты (предлагается истользовать information=* — смотрите также: Proposed_features/information) | ||
| tourism | motel | |
Мотели — гостиницы для автотуристов | | |
| tourism | museum | |
Музеи | | |
| tourism | picnic_site | |
Места для отдыха на природе, пикника. Могут быть оборудованы столами, скамейками, и т. п. | ||
| tourism | theme_park | |
Парки аттракционов, лунапарки | ||
| tourism | viewpoint | |
Места, с хорошим обзором, живописным видом, смотровые площадки | ||
| tourism | wilderness_hut | |
Удаленная избушка в лесной глуши или просто в уединенных местах отдаленных от населенных пунктов. Обязательно есть стены, крыша, спальные места, часто присутствует печь. В Сибири охотничья, лесная изба (приют) обычно без присутствия хозяина, построившего помещение. | ||
| tourism | zoo | |
Зоопарки, зоосады | ||
| tourism | yes | |
другие места для туристов | ||
| tourism | user defined | |
На странице Tagwatch есть еще частоупотребляемые теги. |
This table is a wiki template with a default description in English. Editable here. Русскую версию таблицы редактировать здесь.
Исторические места (historic=*)
Используется для описания различных археологических памятников, обломков, руин, замков и старинных зданий.
| Ключ | Значение | Элементы | Описание | Обозначение | Фото |
|---|---|---|---|---|---|
| historic | archaeological_site | |
Места раскопок, открытые для посещения | ||
| historic | battlefield | |
Поля сражений, места битв. Могут быть как на суше, так и на море | ||
| historic | boundary_stone | |
Камень обозначающий историческую границу | ||
| historic | castle | |
Средневековые военные укрепления: замки, кремли, форты, крепости | | |
| historic | city_gate | |
Городские ворота | | |
| historic | farm | |
A historical farm, kept in it's original state. See for example the Oost-Bellegoed farm in Ypres: https://inventaris.onroerenderfgoed.be/dibe/relict/30592 | ||
| historic | fort | |
Форт | ||
| historic | manor | |
Историческая усадьба, особняк или дом дворян/землевладельцев | | |
| historic | memorial | |
Памятники (небольшие), мемориалы, памятные плиты, таблички | ||
| historic | monument | |
Монументы | ||
| historic | ruins | |
Развалины, в зачительной мере разрушенные крепости, дома | ||
| historic | rune_stone | |
Рунические камни | ||
| historic | wayside_cross | |
A historical (usually christian) cross. Frequently found along the way in southern germany, austria and probably elsewhere. | ||
| historic | wayside_shrine | |
A historical shrine often showing a religious depiction. Frequently found along the way in southern germany, austria and probably elsewhere. | | |
| historic | wreck | |
Суда, потерпевшие крушение | |
|
| historic | ship | |
Судно-памятник, музей | | |
| historic | user defined | |
На странице Tagwatch есть еще частоупотребляемые теги. | ||
| This table is a wiki template with a default description in English. Editable here. | |||||
Русскую версию таблицы редактировать здесь.
Смотри также railway=preserved для исторических поездов.
Назначение территории (landuse=*)
Описание целей, c которыми используется участок земли. Смотрите Landuse для получения дополнительной информации об использовании этого тега.
| Ключ | Значение | Элементы | Описание | Обозначение | Фото |
|---|---|---|---|---|---|
| landuse | allotments | |
Земельные участки, предоставленные местным жителям для выращивания овощей и цветов. Можно использовать для обозначения садоводческих товариществ, приусадебных участков, огородов. Allotment_(gardening) | ||
| landuse | basin | |
Бассейны стока | ||
| landuse | brownfield | |
Расчищенные от строений районы под новую застройку | ||
| landuse | cemetery | |
Кладбища. religion="religion" религия захоронения (список здесь) Малые захоронения можно указывать как amenity="grave_yard" |
||
| landuse | commercial | |
Деловые районы | ||
| landuse | |
|
Protected areas (Not approved) Alternate tagging of same thing: Tag:boundary=protected_area, Key:protected_area |
|
|
| landuse | construction | |
Стройки, места, в которых производится сооружение чего-либо | |
|
| landuse | farm | |
Сельскохозяйственные угодья, территории для выращивания сельскохозяйственных культур (овощи, злаковые культуры, цветы), выпаса животных. Колхозы, совхозы, фермы | ||
| landuse | farmland | |
Synonyme for farm, used in JOSM because farm was considered ambiguous. Farmland has been used more often as of 2013-02-21 (610 472 tags vs 453 935). See ticket #1579. | ||
| landuse | farmyard | |
Сельскохозяственные дворы; территории при колхозах, фермах, где расположены подсобные строения | ||
| landuse | forest | |
Земельные участки, закреплённые за лесничествами, в которых регулярно проводятся: - посадка леса; - вырубка; - прореживание и чистка. Доп. теги: + name=<название леса/лесничества> + wood=coniferous/deciduous/mixed/shrubs (хвойный/лиственный/смешанный/кустарник) + operator=<Управляющая организация>
|
||
| landuse | garages | |
Гаражи. Одноэтажные прямоугольные строения в виде соединённых боковыми стенками боксов для хранения автомобилей. Часто гаражи сделаны из кирпича или металлических листов. Обычно эта область принадлежит гаражному кооперативу, с собственным названием, председателем, бюджетом, правилами, охраной, и т.д. Иногда под гаражом хозяин строит подвальное помещение, в котором хранятся картошка, огурцы или может оборудовать подземную отапливаемую комнату для посиделок с друзьями. | ||
| landuse | grass | |
Луга, обширные территории покрытые травой | ||
| landuse | greenfield | |
Районы под застройку, ранее не застраивавшиеся | ||
| landuse | greenhouse_horticulture | |
Теплицы (крытая территория для выращивания растений) | ||
| landuse | industrial | |
Промышленные территории, территории заводов, фабрик, мастерских | ||
| landuse | landfill | |
Свалки | ||
| landuse | meadow | |
Сенокосные угодья, луга, территории покрытые преимущественно травой и другими не древесными растениями. Если территория не используется человеком, то natural=heath. | ||
| landuse | military | |
Зоны военных баз и полигонов. См. также military=* | |
|
| landuse | orchard | |
Искусственные посадки деревьев и кустарников для пищевой промышленности |
|
|
| landuse | plant_nursery | |
Искусственные посадки саженцев деревьев и кустарников для выращивания взрослых растений. Питомники |
|
|
| landuse | quarry | |
Места открытой выработки полезных ископаемых, песка, камня, грунта: карьеры, котлованы | ||
| landuse | railway | |
Территории, относящиеся к железнодорожному хозяйству | |
|
| landuse | recreation_ground | |
Зелёные зоны отдыха, не подвергающиеся активному уходу | ||
| landuse | reservoir | |
Искусственные водоёмы, резервуары. Крытые резервуары: man_made=reservoir_covered. Альтернативное обозначение — см. water=reservoir. | ||
| landuse | residential | |
Участки, занятые преимущественно жилыми строениями. | ||
| landuse | retail | |
Торговые территории, в т.ч. рынки: landuse=retail + amenity=marketplace | ||
| landuse | salt_pond | |
Соляные разработки | ||
| landuse | village_green | |
Общественная территория внутри населенного пункта. Используется для проведения массовых мероприятий. Как правило представляет из себя газон или мини-парк. | ||
| landuse | vineyard | |
Виноградники | ||
| landuse | Задаётся пользователем | |
На странице Tagwatch есть еще частоупотребляемые теги. |
This table is a wiki template with a default description in English. Editable here. Эта таблица сделана как вики-шаблон на русском языке. Редактировать.
Военные объекты (military=*)
Смотри также landuse=military.
| Ключ | Значение | Элементы | Описание | Обозначение | Фото |
|---|---|---|---|---|---|
| military | airfield | |
Военные аэродромы | ||
| military | bunker | |
Укрепления: бункеры, огневые точки, блиндажи. Также исторические | ||
| military | barracks | |
Казармы. | |
|
| military | danger_area | |
Полигоны, опасные зоны, в которых запрещено находиться гражданским | ||
| military | naval_base | |
Военно-морские базы | ||
| military | range | |
Стрельбища, стрелковые, бомбометательные полигоны | ||
| military | checkpoint | |
Place of a possible access to a restricted or secured area, where civilian visitors and vehicles will be controled by a military authority. | ||
| military | Определяется пользователем | |
На странице Tagwatch есть еще частоупотребляемые теги. |
This table is a wiki template with a default description in English. Editable here. Русскую версию таблицы редактировать здесь.
Природные образования (natural=*)
Этот тег описывает физические особенности земельных областей, их вид, в каком они существуют в природе. Этих типы могут быть отмечены как естесственные, даже если они обрабатываются людьми.
| Ключ | Значение | Элементы | Описание | Обозначение | Фото |
|---|---|---|---|---|---|
| group 1 | |||||
| natural | fell | |
Пустыри, территории, заросшие травой | ||
| natural | grassland | |
Природные районы, где преобладают злаки и другие травянистые (не древесные) растения. Исключение составляют посевные площади и водно-болотные угодия. | ||
| natural | heath | |
Обширная, довольно ровная область необрабатываемой земли, обычно с грубой неплодородной почвой. Как правило имеется растительность в виде травы или редких кустов, если кустарники преобладают, то natural=scrub. | ||
| natural | mud | |
Ил, глина | ||
| natural | sand | |
Поверхность земли покрытая главным образом песком, без или с незначительной растительностью | ||
| natural | scrub | |
Кустарниковые заросли | | |
| natural | stone | |
Отдельно лежащий камень, эрратический валун | ||
| natural | tree | |
Отдельно стоящие или выдающиеся деревья | ||
| natural | tree_row | |
Line of trees. | ||
| natural | wetland | |
Затопленные местности: болота, топи, марши, лаймы. См. также wetland=* |
|
|
| natural | wood | |
Лесные массивы и скопления деревьев за исключением территорий лесничеств и охотохозяйств, обозначаемых landuse=forest, в том числе: - лесозаградительные полосы в полях, вдоль дорог и т.п.; - лесные массивы, закреплённые за лесничествами, в которых не проводятся вырубка и лесопосадка, в т.ч. охотохозяйства; - лесные массивы с неизвестным статусом; - отдельные небольшие группы деревьев (см. также natural=tree); - лесопарковые зоны, бульвары, парки, заказники (кроме leisure=park, landuse=natural_reserve) Доп. теги: + name=<название леса> + wood=coniferous/deciduous/mixed (хвойный/лиственный/смешанный) |
||
| group 2 | |||||
| natural | bay | |
Заливы, бухты | ||
| natural | beach | |
Отлогие береговые зоны, приливные зоны, покрытые камнями, галькой, песком | | |
| natural | coastline | |
Береговые линии. Используется, когда линии не замкнуты. Рисуем, придерживаясь правила: земля — слева по ходу движения, вода — справа. См. также waterway=riverbank | ||
| natural | spring | |
Источники, родники | ||
| natural | water | |
Водные поверхности: озёра, водоемы и т.д. Рисуя водоемы нужно придерживаться следующего правила для корректной отрисовки: земля - слева по ходу движения, вода - справа. Т.е. водоём нужно рисовать по часовой стрелке. | | |
| group 3 | |||||
| natural | arete | |
Острый гребень горы или кряжа | | |
| natural | cave_entrance | |
Входы в пещеры | ||
| natural | cliff | |
Утёсы, отвесные скалы, обрывы, обрывистые берега | ||
| natural | glacier | |
Нетающие ледники | ||
| natural | peak | |
Вершины гор, холмов. Также предлагается добавлять tourism=attraction |
||
| natural | ridge | |
Вершина хребта или кряжа | | |
| natural | rock | |
This tag has been suggested for mapping areas of rocks and small skerries that can be used for navigation or that might be a potential danger for navigation | ||
| natural | saddle | |
saddle between hills | |
|
| natural | scree | |
Каменистые осыпи | | |
| natural | sinkhole | |
A natural depression or hole in the surface topography | | |
| natural | volcano | |
Вулканы, как действующие, так и потухшие | ||
| natural | user defined | |
На странице Tagwatch есть еще частоупотребляемые теги. | ||
This table is a wiki template with a default description in English. Editable here. Русскую версию таблицы редактировать здесь.
Нематериальные характеристики
Маршруты (route=*)
Смотри также Relation:route.
| Ключ | Значение | Элементы | Описание | Обозначение | Фото |
|---|---|---|---|---|---|
| route | bicycle | |
Велосипедные (см. Cycle routes | ||
| route | bus | |
Автобусные | ||
| route | detour | |
Route for fixed detour routes. Examples are Bedarfsumleitung in Germany and uitwijkroute in the Netherlands | ||
| route | ferry | |
Паромные | ||
| route | hiking | |
Пешие туристические (см. Hiking) | ||
| route | mtb | |
Для горных велосипедов (см. Mountainbike) | ||
| route | pipeline | |
for pipelines, pipeline markers, and pipeline stations | ||
| route | piste | |
Proposed for the routes of pistes (e.g. snowshoe or XC-Ski trails) in winter sport areas. | ||
| route | power | |
where power lines use the same towers (the same way) | ||
| route | railway | |
Особые, именованные участки железнодорожных путей (Например "Туннель под каналом"). Смотрите также Железнодорожные пути. | ||
| route | road | |
Может быть использовано для разнообразных дорожных маршрутов или длинных дорог | ||
| route | ski | |
Лыжные | ||
| route | train | |
Железнодорожные маршруты. Не путайте с route=railway | ||
| route | tram | |
Трамвайные | ||
| route | Задаётся пользователем | |
На странице Tagwatch есть еще частоупотребляемые теги. |
This table is a wiki template with a default description in English. Editable here. Русскую версию таблицы редактировать здесь.
Границы (boundary=*)
Для обозначения любых границ
| Ключ | Значение | Элементы | Описание | Обозначение | Фото | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| boundary | administrative | |
Границы государств, административные границы: областей, райнонов, округов, штатов и т. п. Тип границы уточняется посредством admin_level=* | |||
| boundary | maritime | |
Maritime boundaries | |||
| boundary | national_park | |
Национальные парки, возможно, заповедники, заказники | |||
| boundary | political | |
Избирательные зоны (возможно, избирательные округа или избирательные участки). | |||
| boundary | postal_code | |
Postal code boundaries | |||
| boundary | protected_area | |
Protected areas, such as for national-parks, water protection areas or indigenous areas. | |||
| border_type | * | |
To distinguish between types of boundary where admin_level isn't enough. Used in several different ways e.g in maritime contexts | |||
| boundary | user defined | |
All commonly used values according to Taginfo | |||
| Attributes | ||||||
| admin_level | Number | |
Applies to boundary=administrative and is usually in the range 1 to 10, except for Germany where it might be 11 - see boundary. | |||
This table is a wiki template with a default description in English. Editable here. Русскую версию таблицы редактировать здесь.
Виды спорта (sport=*)
Этот тег используют в качестве уточняющей информации. На карте отображается соответствующий вид порта. Для обозначения территории основным указывают тег landuse=* или leisure=*.
| Ключ | Значение | Элементы | Описание | Обозначение | Фото |
|---|---|---|---|---|---|
| sport | 9pin | |
9-кегельный боулинг | ||
| sport | 10pin | |
10-кегельный боулинг (обычный) | ||
| sport | american_football | |
Американский футбол, он же регби. Тег был введён в июне 2010 года для предотвращения запутывания тегом sport=football | ||
| sport | archery | |
Стрельбы из лука | ||
| sport | athletics | |
Лёгкая атлетика, набор спортивных дисциплин, включающий бег, метание, прыжки | ||
| sport | australian_football | |
Австралийский футбол | ||
| sport | base | |
Buildings, Antennae, Span & Earth. A more down to earth approach to parachuting (on Wikipedia) | ||
| sport | badminton | |
Бадминтон. Игра заключается в перекидывании через сетку волана. Играют 1:1 или 2:2. | ||
| sport | baseball | |
Бейсбол | ||
| sport | basketball | |
Баскетбол | ||
| sport | beachvolleyball | |
Пляжный волейбол | ||
| sport | bmx | |
BMX on Wikipedia. | ||
| sport | boules | |
wikipedia:en:Boules (бул) Французская игра металлическими шарами. Похожа на Bowls | ||
| sport | bowls | |
wikipedia:en:Bowls Игра в шары. На траве, подобна боулингу | ||
| sport | boxing | |
Boxing (Olympic discipline) | ||
| sport | canadian_football | |
Canadian Football | ||
| sport | canoe | |
Плавание на байдарках и каяках | ||
| sport | chess | |
Шахматы: большие стационарные шахматные доски на открытом воздухе | ||
| sport | climbing | |
Скалолазание: искусственные, либо ествественные стенки для лазания | ||
| sport | cricket | |
Крикет | ||
| sport | cricket_nets | |
Сетки для тренировки в крикет | ||
| sport | croquet | |
Крокет | ||
| sport | cycling | |
Велосипедный спорт | ||
| sport | diving | |
Прыжки в воду. Подводное плавание отмечают sport=scuba_diving | ||
| sport | dog_racing | |
Собачьи бега | ||
| sport | fencing | |
wikipedia:ru:Фехтование | ||
| sport | equestrian | |
Верховая езда: обычно обозначает выездку и конкур, но также включает зрелищные дисциплины, разнообразные игры и состязания. Места для скачек следует отмечать как sport=horse_racing | ||
| sport | |
Не рекомендуется к использованию, так как может обозначать различные виды: футбол, регби, австралийский футбол. Для обозначения футбола использовать sport=soccer. | |||
| sport | free_flying | |
Paragliding/Hanggliding/... takeoff, landings, towing, etc. and related amenities and properties | ||
| sport | gaelic_games | |
Gaelic games such as Hurling, Gaelic Football, Camogie, predominantly played in Ireland.
For tagging individual games under this category see the tag page. |
||
| sport | golf | |
Гольф | ||
| sport | gymnastics | |
Гимнастика | ||
| sport | hockey | |
Хоккей | | |
| sport | horseshoes | |
horseshoes on Wikipedia | ||
| sport | horse_racing | |
Лошадиные скачки | ||
| sport | ice_stock | |
Use with: leisure=pitch. Eisstockschießen on Wikipedia | ||
| sport | judo | |
Judo (Olympic discipline) | ||
| sport | karting | |
For a description of this motor sport, see: http://en.wikipedia.org/wiki/Kart_racing . When used together with highway=raceway then please add also area=no, otherwise the raceway is not rendered. | ||
| sport | korfball | |
(korfball on Wikipedia) | ||
| sport | motor | |
Автомотоспорт | ||
| sport | multi | |
Универсальные спортплощадки | ||
| sport | orienteering | |
Спортивное ориентирование | ||
| sport | paddle_tennis | |
Настольный теннис (см. также sport=table_tennis | ||
| sport | paragliding | |
Парапланеризм. | ||
| sport | pelota | |
Пелота (прообраз современного сквоша) | ||
| sport | racquet | |
Игры с ракетками: бадминтон, сквош. Теннис отдельно: sport=tennis | ||
| sport | rowing | |
Академическая гребля | ||
| sport | rugby_league | |
One of the two codes of rugby football, split from rugby union in 1895, along with subsequent rule changes | ||
| sport | rugby_union | |
Rugby union is a full contact team sport, a form of football which originated in England in the early 19th century. | ||
| sport | running | |
Running | ||
| sport | scuba_diving | |
Подводное плавание, дайвинг. | ||
| sport | shooting | |
Тиры | ||
| sport | skating | |
Бег на коньках, катание на коньках | |
|
| sport | skateboard | |
Скейтборд | ||
| sport | skiing | |
Бег на лыжах, горные лыжи, сноуборд | ||
| sport | soccer | |
Традиционный футбол (соккер). Использовать вместо sport=football воизбежание путаницы с другими разновидностями | ||
| sport | surfing | |
(surfing on Wikipedia) | ||
| sport | swimming | |
Плавание | ||
| sport | table_tennis | |
Смотри Настольный теннис в Wikipedia | ||
| sport | taekwondo | |
Taekwondo (Olympic discipline) | ||
| sport | team_handball | |
Смотри Гандбол в Wikipedia | ||
| sport | tennis | |
Смотри Теннис в Wikipedia | ||
| sport | toboggan | |
public sledding run; see also Piste Map Proposal (piste:type=sled, piste:difficulty=advanced, piste:lit=yes) | ||
| sport | volleyball | |
Смотри Воллейбол в Wikipedia | ||
| sport | water_ski | |
Waterskiing: either on a cable ski course, or pulled by a boat. | ||
| sport | weightlifting | |
Weightlifting (Olympic discipline) | ||
| sport | wrestling | |
Wrestling (Olympic discipline) | ||
| sport | user defined | |
All commonly used values according to Taginfo |
This table is a wiki template with a default description in English. Editable here. Русскую версию таблицы, редактировать здесь.
Прилегающий район (abutters=*)
Используется только для линий и только в случае, если нет возможности получить очертания района. Для областей использовать landuse=*.
| Ключ | Значение | Элементы | Описание | Обозначение | Фото |
|---|---|---|---|---|---|
| abutters | commercial | |
Деловые | | |
| abutters | industrial | |
Промышленные |
| |
| abutters | mixed | |
Смешанные | ||
| abutters | residential | |
Жилые | | |
| abutters | retail | |
Торговые | ||
| abutters | user defined | |
All commonly used values according to Tagwatch |
This table is a wiki template with a default description in English. Editable here. Русскую версию таблицы редактировать здесь.
Содержимое этой страницы было перенесено в шаблон Template:RU:Map Features:properties.
Свойства объектов
Используют для указания дополнительных свойств
| Ключ | Значение | Элементы | Описание | Обозначение (Osmarender) | Фото |
|---|---|---|---|---|---|
| area | yes | |
Отрисовывает замкнутый контур сплошным цветом. Используется с линейными тегами для обозначения того, что объект занимает всю область. |
||
| bridge | yes / aqueduct / viaduct / swing / ... | |
Мост. Необходимо также указать layer = 1 для указания уровня. (Пример использования) |
|
|
| covered | yes | |
Данный тег используется чтобы обозначить, что точка линия или полигон лежат под другим объектом, чаще всего зданием, когда использование слоев является неуместным. | По-разному, зависит от того, что именно обозначено этим тегом. | |
| crossing | no / traffic_signals / uncontrolled | |
|||
| cutting | yes | |
Выемка. Место, где для дороги убрали/отрезали какую то часть ландшафта. Терраморфинг. :) Source | | |
| disused | yes | |
Используется для обозначения приметных, вышедших из употребления (заброшенных) объектов, которые можно использовать для ориентирования на местности | ||
| drive_through | yes / no | |
Used to indicate if a pharmacy, bank, atm, or fast_food, or post_box offers drive_thru service. | ||
| drive_in | yes / no | |
Used to indicate if a cinema is a drive-in cinema or a restaurant offers drive-in service. drive_in is different than drive_thru | ||
| ele | Number | |
Высота над уровнем моря (в метрах) | ||
| embankment | yes | |
Насыпь. Source | |
|
| end_date | Date | |
Дата конца действия данного элемента. | ||
| est_width | Number | |
Предполагаемая ширина в метрах. | ||
| internet_access | public/service/terminal/wired/wlan/ | |
This tag is for indication that a map entity such as a building, a shop, restaurant, etc. offers internet access to the public, either as a paid service or even for free. | ||
| layer | -5 to 5 | |
Признак, уровень расположения объекта. От -5 до 5. По умолчанию - "0" - на земле; layer 1 (не +1!) : выше земли; layer=-1 : под землей | ||
| narrow | yes | |
Relative indication that a way (waterway, highway, cycleway) gets narrower. | ||
| opening_hours | 24/7 or mo md hh:mm-hh:mm. (read described syntax) | |
указывают время, в которое открыт доступ к объекту или время работы объекта | ||
| operator | User Defined | |
Указывает компанию, которая ответственна за данный объект к примеру: operator="имя_компании" |
||
| start_date | Date | |
Дата начала действия данного элемента. | ||
| TMC:LocationCode | see description | |
An identifier in electronic traffic-messages. | ||
| tunnel | yes | |
Тоннель. Необходимо также указать layer = -1. Возможно добавление maxheight="3,5m" ограничение по высоте maxwidth="2,5m" ограничение по ширине (Пример использования) |
|
|
| wheelchair | yes / no / limited | |
Доступ для инвалидных колясок | ||
| width | Number | |
Ширина данного (в метрах). | ||
| wood | coniferous / deciduous / mixed | |
Applies to landuse=forest and natural=wood detailing the sort of trees found within each landuse. Makes most sense when applied to areas. |
This table is a wiki template with a default description in English. Editable here.Русскую версию таблицы редактировать здесь.
Запреты, ограничения
Описывает различные запреты по доступу. Запреты поворотов описываются с помощью отношения Turn_Restrictions.
| Ключ | Значение | Элементы | Описание | Обозначение | Фото | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Vehicle types | ||||||
| access | agricultural / delivery / designated / destination / forestry / no / official / permissive / private / unknown / yes | |
Общий запрет по доступу.
|
|||
| access:roadtrain | yes / designated / private / permissive / destination / delivery / agricultural / forestry / unknown / no | |
Запрет для автопоездов. Автопоезд состоит из тягача, но вместо одного прицепа или полуприцепа, состоит из двух и более прицепов. | |||
| access:bdouble | yes / designated / private / permissive / destination / delivery / agricultural / forestry / unknown / no | |
Access permission for |
|||
| access:lhv | yes / designated / private / permissive / destination / delivery / agricultural / forestry / unknown / no | |
Запрет для фур. Например, для грузовых автомобилей с 6 осями и грузоподъёмностью 44 тонны. | |||
| agricultural | yes / no | |
Запрет для сельскохозяйственной техники, например, для тракторов, комбайнов. Значения смотрите выше. | |||
| atv | yes / designated / private / permissive / destination / delivery / agricultural / forestry / unknown / no | |
Запрет для колесных транспортных средств шириной 1.27m (50 дюймов) и меньше. | |||
| bicycle | yes / designated / official / private / permissive / dismount / destination / delivery / agricultural / forestry / unknown / no | |
Запреты для велосипедов. | |||
| boat | yes / designated / private / permissive / destination / delivery / agricultural / forestry / unknown / no | |
Запрет для лодок. | |||
| emergency | yes | |
Access permission for emergency motor vehicles; e.g., ambulance, fire truck, police car | |||
| foot | yes / designated / official / private / permissive / destination / delivery / agricultural / forestry / unknown / no | |
Запреты для пешеходов. | |||
| forestry | yes / no | |
Access permission for forestry vehicles, e.g. tractors. | |||
| goods | yes / designated / private / permissive / destination / delivery / agricultural / forestry / unknown / no | |
Запрет для коммерческого транспорта до 3.5 тонн. | |||
| hazmat | yes / designated / private / permissive / destination / delivery / agricultural / forestry / unknown / no | |
Запрет для транспорта, перевозящего опасный груз. Значения смотрите выше. | |||
| horse | yes / designated / official / private / permissive / destination / delivery / agricultural / forestry / unknown / no | |
Запрет для гужевого транспорта. | |||
| hgv | yes / designated / private / permissive / destination / delivery / agricultural / forestry / unknown / no | |
Запрет для коммерческого транспорта свыше 3.5 тонн. | |||
| inline_skates | yes / no | |
Access permission for Inline Skates | |||
| motorboat | yes / designated / private / permissive / destination / delivery / agricultural / forestry /unknown / no | |
Запрет для моторных лодок. | |||
| motorcar | yes / designated / private / permissive / destination / delivery / agricultural / forestry / unknown / no | |
Запрет для автотранспорта. | |||
| motor_vehicle | yes / designated / private / permissive / destination / delivery / agricultural / forestry / unknown / no | |
Запрет доступа для автомобилей и мотоциклов. Значения смотрите выше. | |||
| motorcycle | yes / designated / private / permissive / destination / delivery / agricultural / forestry / unknown / no | |
Запрет для мотоциклов. | |||
| psv | yes / designated / private / permissive / destination / delivery / agricultural / forestry /unknown / no | |
Запрет для маршрутного общественного транспорта. | |||
| vehicle | yes / designated / private / permissive / destination / delivery / agricultural / forestry / unknown / no | |
Разрешения доступа для всех видов транспорта. Значения смотрите выше. | |||
| 4wd_only | yes | |
Дорога предназначена только для полноприводных автомобилей (внедорожников). | |||
| Other | ||||||
| charge | Number | |
Размер оплаты (за проезд, за стоянку и т.п.) | |||
| date_off | Date | |
Дата конца действия запрета. | |||
| date_on | Date | |
Дата начала действия запрета. | |||
| day_off | Day of Week | |
День конца действия запрета. | |||
| day_on | Day of Week | |
День начала действия запрета. | |||
| disused | yes | |
Применяется для обозначения объектов, которые могут стать хорошим ориентиром при использовании навигации или ориентировании на местности. Эти объекты даже может уже и не используются человеком, или являются заброшенными. | |||
| hour_off | Time | |
Время конца действия запрета. | |||
| hour_on | Time | |
Время начала действия запрета. | |||
| maxheight | Height | |
Ограничение по высоте (в метрах). | |||
| maxlength | Length | |
Ограничение по длине (в метрах). | |||
| maxspeed | Speed | |
Ограничение максимальной скорости (в км/ч). | |||
| maxstay | Number | |
Максимальное время стоянки, в заданных единицах (hour/hours/day/days) - (час/часов/день/дней) | |||
| maxweight | Number | |
Ограничение по весу (в тоннах). | |||
| maxwidth | Width | |
Ограничение по ширине (в метрах). | |||
| minspeed | Speed | |
Ограничение минимальной скорости (в км/ч). | |||
| noexit | yes | |
Тупик. | |||
| oneway | yes / no / -1 | |
Одностороннее движение. (см. [[ Oneway|Пример использования]]) |
|||
| toll | yes | |
Платная дорога. Смотри также highway=toll_booth |
|||
| traffic_sign | city_limit | |
Знак границы черты города, во многих странах подразумевает ограничение скорости в черте города до принятых местным законом норм. | | ||
This table is a wiki template with a default description in English. Editable here. Русскую версию таблицы редактировать здесь.
Именования, нумерация, заметки
Наименования (name=*)
Основной тег для именования объектов
| Ключ | Значение | Элементы | Описание |
|---|---|---|---|
| name | Задаётся пользователем | |
Общеупотребляемое наименование объекта[1]. |
| name:<lg> | Задаётся пользователем на указанном языке | |
Наименование объекта на различных языках.
|
| alt_name | Задаётся пользователем | |
применяется в случае существования альтернативного наименования (когда не подходит ни под один из нижеуказанных тегов name), например: name=площадь Победы and alt_name=площадь Победы-Софийская. |
| int_name | Задаётся пользователем | |
Международное наименование. Международное наименование не (обязательно) значит на английском языке. (Примечание: рассмотрите возможность использования наименования на различных языках, например name:en=... ) |
| loc_name | Задаётся пользователем | |
Местное наименование. |
| nat_name | Задаётся пользователем | |
Национальное(государственное) наименование. |
| official_name | Задаётся пользователем | |
Официальное наименование. |
| old_name | Задаётся пользователем | |
Историческое или устаревшее наименование. |
| reg_name | Задаётся пользователем | |
Региональное наименование. |
| short_name | Задаётся пользователем | |
Аббревиатура названия. Полезно при поиске (например, Nominatim) |
| sorting_name | Задаётся пользователем | |
Название, используемое для организации правильной сортировки улиц |
This table is a wiki template with a default description in English. Editable here. Русскую версию таблицы редактировать здесь.
- Примечания
- ↑ Как правило, в тег name заносится название на основном языке соответствующей местности, в некоторых случаях принято указывать названия на нескольких языках (см. Multilingual names). Нередко в названиях магазинов (торговых марках и т. д.) используются символы, отсутствующие в алфавите основного языка страны расположения (например, в России распространены магазины/торговые точки Carl’s Jr., H&M, KFC, Oodji, SПб). Это не является препятствием для занесения такого названия в тег name, предназначенный для наименований, фактически используемых на местности и узнаваемых названий. Юридическое лицо, владеющее магазином или управляющее им, (или даже сам магазин) может иметь название на официальном языке, которое, однако, вне документов практически не используется. Эти альтернативные названия могут заноситься в теги alt_name=* и operator=*. При наличии названий (вывесок) на разных языках полезно указывать локализованные названия в тегах name:XX.
Нумерация, классификация (ref=*)
Used to added reference information for an element.
| Ключ | Значение | Элементы | Описание | Обозначение | Фото |
|---|---|---|---|---|---|
| iata | User Defined | |
IATA Международный код аэропорта ИАТА. | ||
| icao | User Defined | |
ICAO Код аэропорта ИКАО. | ||
| int_ref | User Defined | |
Международная классификация. | ||
| lcn_ref | User Defined | |
|||
| loc_ref | User Defined | |
Местная классификация. | ||
| nat_ref | User Defined | |
Государственная классификация. | ||
| ncn_ref | User Defined | |
|||
| old_ref | User Defined | |
Историческая классификация. | ||
| rcn_ref | User Defined | |
|||
| ref | User Defined | |
Общеизвестная классификация объекта К примеру ref="М5" |
||
| reg_ref | User Defined | |
Региональная классификация. | ||
| source_ref | User Defined | To record the URI, source reference (eg Landsat) or other link to physical sources. |
This table is a wiki template with a default description in English. Editable here. Русскую версию таблицы редактировать здесь.
Населённые пункты, страны, континенты (place=*)
Смотри OSM_tags_for_routing - принципы для автоматического распознавания принадлежности объекта.
Смотри также FAQ для разъяснений, как помечать объекты для однозначного определения принадлежности.
| Ключ | Значение | Элементы | Описание | Обозначение | Фото |
|---|---|---|---|---|---|
| Населённые пункты | |||||
| place | city | |
* большой город (формально, т.е. от 100 тысяч человек);
|
||
| place | town | |
* средний или малый город;
|
||
| place | village | |
Населённый пункт, не подходящий под критерии town, который также:
|
||
| place | hamlet | |
Любой сельский населённый пункт размером от трёх домашних хозяйств, не подходящий под критерии village. | ||
| place | isolated_dwelling | |
Хутор. Имеет не больше двух домашних хозяйств (двух семей, живущих в разных домах). | ||
| place | farm | |
Ферма (вне НП?) | ||
| place | suburb | |
Район населённого пункта имеющий собственное название | ||
| place | neighbourhood | |
Именованная часть населённого пункта без административных границ и имеющая размер менее чем район. Микрорайон. | ||
| Прочие | |||||
| place | continent | |
Континент: Азия, Африка, Северная Америка, Южная Америка, Антарктида, Европа, Австралия. (от большего к меньшему) |
||
| place | country | |
Страна. Использовать только для точек! Для линий и полигонов использовать border_type=nation |
||
| place | county | |
See boundary=administrative | ||
| place | island | |
Остров. | ||
| place | locality | |
Необитаемая местность, однако имеющая свое название. | ||
| place | region | |
Регион. | ||
| place | state | |
Область. | ||
| place | User Defined | |
All commonly used values according to Taginfo | ||
| Дополнительные теги | |||||
| is_in | Text | |
Устаревший тег Показывает принадлежность. К примеру: highway=primary, name=Московское шоссе, is_in=Самара,Самарская область,Россия |
||
| population | Number | |
Число жителей в данном населённом пункте. Среди прочего, данное свойство может быть учтено при выборе уровня карты при показе объекта а также шрифта для его обозначения. | ||
| name | Text | |
To define the name of a place. | ||
| place_numbers | Number | |
Номер местоположения. | ||
| postal_code | Text | |
Почтовый индекс. | ||
This section is a wiki template with a default description in English. Editable here. Русскую версию таблицы редактировать здесь.
Адресация (addr:<*>=*)
Адресные данные объектов
| Ключ | Значение | Элементы | Описание | Фото | Taginfo |
|---|---|---|---|---|---|
| Теги для отдельных домов | |||||
| addr:housenumber | Задаётся пользователем | |
Номер дома (может состоять не только из цифр). Корпус и строение дома следует указывать в формате "48А к2 с1" - дом номер 48А, корпус 2, строение 1. Если номер дома написан через дробь, то так и пишите: например, "2/10" (также см. про угловые дома). В случаях, когда несколько соседних участков были объединены, адрес здания, построенного на объединенном участке, следует указывать через знак "дефис-минус" (-, U+002D), например "17-23". Является обязательным элементом адреса (за исключением случаев, когда вместо него используется addr:housename=*). |
||
| addr:housename | Задаётся пользователем | |
В некоторых странах (например, в Соединённом Королевстве) вместо номеров домов иногда используются имена. | ||
| addr:street | Задаётся пользователем | |
Основное название объекта, по которому ведётся соответствующая нумерация (например, название улицы). В случае улицы поблизости должна находиться линия с тегом highway=* и тегом name=* со значением, совпадающим с addr:street=* у здания. Является обязательным параметром. | ||
| addr:place | Задаётся пользователем | |
Название объекта, по которому ведётся нумерация в том случае, если номер дома относится не к улице | ||
| addr:postcode | Задаётся пользователем | |
Почтовый индекс. | ||
| addr:city | Задаётся пользователем | |
Наименование населенного пункта, указываемого в почтовом адресе. | ||
| addr:country | Задаётся пользователем | |
Двух-буквенный код страны по стандарту ISO 3166-1 alpha-2 заглавными буквами. Это необходимо, так как почтовый индекс уникален только в пределах страны. Например, код России - "RU", код Беларуси - "BY". | ||
| addr:full | Задаётся пользователем | |
Используйте этот тег для ввода полного, обычно состоящего из нескольких строк адреса, если обнаружите, что с помощью полей для ввода структурированного адреса невозможно обозначить какое-то конкретное расположение. Например: "Пятый дом налево от деревенского дуба, Иваново". | ||
| Для стран, в административном делении которых присутствуют термины деревня, подрайон, район, область и т. п. | |||||
| addr:hamlet | Задаётся пользователем | |
Деревня или другое малое сельское поселение, в котором располагается объект. | ||
| addr:suburb | Задаётся пользователем | |
Если в населенном пункте имеется несколько одноименных улиц, указывается уточнение (район, пригород и т.п.) на улице и соответствующих ей домах | ||
| addr:subdistrict | Задаётся пользователем | |
Подрайон или составная часть района, в котором располагается объект | ||
| addr:district | Задаётся пользователем | |
Район, в котором располагается объект | ||
| addr:province | Задаётся пользователем | |
Область, край, республика или другая равнозначная административная единица, в которой располагается объект. Также в этом же значении в России используется addr:region, даже больше чем addr:province. | ||
| addr:state | user defined | |
The state of the object. For the US, uppercase two-letter postal abbreviations (AK, CA, HI, NY, TX, WY, etc.) are used. | ||
| Теги для интерполяции номеров домов вдоль линий | |||||
| addr:interpolation | all/even/odd/ alphabetic | |
Как интерполировать номера домов, принадлежащих одной улице и лежащих вдоль соответствующей линии. Смотрите подробное описание. | |
|
| addr:interpolation | Число | |
Каждый n-ный дом, находящийся между конечными точками и принадлежащий интерполируемой линии | ||
| addr:inclusion | actual/estimate/potential | |
Дополнительный тег обозначает уровень точности обследования при интерполяции адресов. Смотрите подробное описание. | ||
This section is a wiki template with a default description in English. Editable here. Эта таблица сделана как вики-шаблон на русском языке. Редактировать.
Информация (information=*)
| Ключ | Значение | Элементы | Описание | Обозначение | Фото |
|---|---|---|---|---|---|
| information | office | |
Офис, где вы можете получить информацию о городе или регионе. | ||
| information | terminal | |
Информационная стойка позволяет получить доступ к информации с помощью цифровых технологий. Часто эта стойка бывает подключена к интернет. | ||
| information | audioguide | |
Место, где вы можете получить информацию ч помощью плеера с наушниками ли через мобильный телефон. | ||
| information | guidepost | |
Указатели часто расположены на пешеходных и вело маршрутах. Они указывают направление на ключевые пункты этих маршрутов. Смотрите также Proposed features/Guidepost. | ||
| information | map | |
Щит с картой местности. Чтобы указать тип карты или другие подробности, используйте к теги map_type=* и map_size=*. Чтобы описать доступ к указанным маршрутам, используйте ключи hiking=yes, bicycle=yes или ski=yes. | |
|
| information | tactile_map | |
Тактильные карты, предназначенные для слабовидящих. Другое название "Осязательные карты" | на визуальных картах показывать необязательно, в отличие от HaptoRender | [7], |
| information | tactile_model | |
Тактильные модели, предназначенные для слабовидящих. Объёмные модели зданий и окрестностей для слепых. | на визуальных картах показывать необязательно, в отличие от HaptoRender | |
| information | board | |
Щит с информацией. Чтобы дать его более точное описание, используйте тег board_type=*. | |
This table is a wiki template with a default description in English. Editable here. Русскую версию таблицы редактировать здесь.
Заметки, примечания
Использование некоторых тегов возможно только с указанными здесь значениями!
| Тег | Значение | Элемент | Описание | Обозначение | Фото |
|---|---|---|---|---|---|
| attribution | Задаётся пользователем | |
Если требуется, можно сослаться на картографа - создателя объекта. | ||
| description | Задаётся пользователем | |
Текстовый комментарий, который будет виден при просмотре карты (возможно, с помощью системы поиска или карты со всплывающими подсказками). | ||
| Задаётся пользователем | |
Адрес электронной почты, связанный с объектом. | |||
| fax | Задаётся пользователем | |
Номер факса, связанный с объектом. | ||
| fixme | Задаётся пользователем | |
Заметка для себя или для других картографов, описывающая возможные ошибки, замеченные на карте. | ||
| image | URL | |
Ссылка на изображение, которое помогло при создании объекта (Используйте тег source_ref=* описанный тут, если хотите, чтобы изображение являлось рабочей ссылкой). | ||
| note | Задаётся пользователем | |
Заметка себе или кому-нибудь. На этой карте заметки видны. | ||
| phone | Задаётся пользователем | |
Телефонный номер, связанный с объектом. | ||
| source | Задаётся пользователем | |
Любые заданные пользователем значения. | ||
| source | extrapolation | |
























































