Pt:Map Features

From OpenStreetMap Wiki
Jump to navigation Jump to search
Página 1 · Página 2

O OpenStreetMap representa características no terreno (por exemplo estradas ou edifícios) utilizando etiquetas associadas às suas estruturas de dados básicas (os nós, linhas e relações). Cada etiqueta descreve um atributo geográfico da característica a ser mostrada por esse nó, linha ou relação específico.

O sistema livre de etiquetas utilizado no OpenStreetMap permite incluir um número ilimitado de atributos que descrevem cada característica. A comunidade de editores concorda com algumas combinações de chaves e valores para as etiquetas mais utilizadas, que funcionam como padrões informais. No entanto os utilizadores podem criar novas etiquetas para melhorar o mapa ou para permitir análises de características anteriormente não mapeadas.

A maioria das características podem ser descritas usando um pequeno número de etiquetas, como por exemplo um caminho pedonal com uma etiqueta de classificação highway=footway e talvez com um nome usando a etiqueta name=*. Mas uma vez que o OpenStreetMap é um mapa mundial inclusivo, podem existir muitas características diferentes no mapa, quase todas elas descritas por etiquetas.

Para mais informações sobre mais etiquetas e alterações propostas a etiquetas existentes, ver Proposed Features, Inactive Features e Deprecated features. Também pode fazer uma pesquisa na página Special:Search. Caso não encontre uma etiqueta adequada nessas listas, sinta-se livre de criar uma etiqueta adequada, desde que seja sobre uma característica verificável. Com o passar do tempo, pode notar que o nome e a descrição da etiqueta foram alterados para chegar a um consenso da comunidade. No entanto muitas etiquetas foram usadas primeiro no mapa e só mais tarde se criou documentação sobre elas.

Elementos Principais

Teleférico e similares

Etiquetas para vários tipos de transporte de pessoas ou mercadorias por via aérea por cabos.

Chave Valor Elemento Descrição Renderização Imagem Taginfo
Tipos
aerialway cable_car way Teleférico: apenas uma ou duas grandes cabines. O cabo de tração forma uma volta, mas as cabines não dão a volta, elas apenas se movem para cima ou para baixo numa direção, deslizando sobre cabos estáticos, os quais estão suspensos com torres.


aerialway gondola way Telecabine: as cabines andam em círculo. As cabines são geralmente menores que cabines de um teleférico. Ocupação máxima usual de 4,6 ou 8 pessoas por cabine.


aerialway chair_lift way Telecadeira: cabo que dá uma volta completa com cadeiras isoladas (tipicamente com 2 ou 4 assentos, mas podem ser mais). As cadeiras estão expostas ao tempo (podem no entanto ter bolhas retrateis).
Isto implica oneway=yes (linha em círculo). No caso de ser desenhada uma linha não fechada usar oneway=no.


aerialway mixed_lift way Teleférico híbrido: um tipo novo de teleférico que combina telecabine com telecadeira, um de cada vez intervalado.


aerialway drag_lift way Telesquis: normalmente para esquiadores. Pode ser em forma de "T", disco ou uma simples corda para puxar o esquiador. Ver também aerialway=t-bar, aerialway=j-bar, aerialway=platter e aerialway=rope_tow.
Isto implica automaticamente oneway=yes.


aerialway t-bar way Telesqui de barra em T: um tipo de telesqui aerialway=drag_lift.
Isto implica automaticamente oneway=yes.


aerialway j-bar way Telesqui de barra em J: um tipo de telesqui aerialway=drag_lift. Tal como o telesqui de barra em T, mas apenas de um lado.
Isto implica automaticamente oneway=yes.


aerialway platter way Telesqui de disco: um tipo de telesqui aerialway=drag_lift, similar ao telesqui barra em T, mas com um disco em vez de uma barra. Cada um transporta apenas uma pessoa.
Isto implica automaticamente oneway=yes.


aerialway rope_tow way Telesqui de corda: um tipo de telesqui aerialway=drag_lift mas de corda ou cabo de suporte do utilizador.
Isto implica automaticamente oneway=yes.


aerialway magic_carpet way Carpete mágica ou tapete deslizante.
Isto implica automaticamente oneway=yes.


aerialway zip_line way Tirolesa: cabo preso nas duas extremidades em que o utilizador desliza através de um suporte preso a uma roldana.
Isto implica automaticamente oneway=yes.


Equipamentos
aerialway pylon node Torre de teleférico: é uma torre que sustenta os cabos teleféricos.


aerialway station nodearea Estação de teleférico: onde os passageiros podem entrar e sair do teleférico e eventualmente adquirir os bilhetes.


Outros
aerialway canopy way Em desuso, usar antes a etiqueta aerialway=zip_line.
Isto implica automaticamente oneway=yes


aerialway goods way Etiqueta controversa, considere usar antes um dos valores de aerialway=* em combinação com a etiqueta foot=no e/ou da chave usage=* em vez desta etiqueta.


aerialway outros valores node way Todos os valores comuns segundo o Taginfo

This table is a wiki template with a default description in English. Editable here.

Alterar esta tabela na versão em Língua Portuguesa.


Via aérea

Estas etiquetas aplicam-se principalmente em aeródromos, aeroportos e outras instalações terrestres que suportam as operações de aviões e helicópteros. Para saber como cartografar este tipo de elementos veja a página Aeroways(en).

LOADING TAG LIST... (If you do not see this tag list, you need to enable JavaScript)
Esta tabela é gerada automaticamente. Consulte Template:Taglist para obter a documentação sobre ela.


Infraestruturas

Etiquetas usadas para marcarem infraestruturas usadas por visitantes e residentes de um local. Por exemplo: banheiros/casas de banho, bancos, farmácias, cafés, estacionamentos, escolas, etc. Ver também Pt:Key:amenity.

Chave Valor Elemento Descrição Renderização Imagem

Alimentação

amenity bar node area Bar ou drinqueria: estabelecimento que vende bebidas alcoólicas caracterizado por uma atmosfera barulhenta e vibrante com algum foco em música ou pista de dança. Normalmente não servem refeições ou petiscos. A música está normalmente num volume alto e não tem, ou tem poucos lugares sentados. Não confundir com amenity=pub, que é um lugar mais casual onde as pessoas se podem sentar e conversar sem o incómodo de música num volume alto. A definição e aplicação desta etiqueta segue as definidas na versão em inglês, por uma questão de coerência no mapa mundial, devido à discrepância e interpretação da palavra "bar" em outras línguas.
amenity biergarten node area Biergarten ou beer garden: literalmente jardim da cerveja é um espaço aberto com bancos e mesas onde são servidas cervejas. Também podem ser servidos alimentos, mas é permitido aos clientes trazerem a própria comida. É originário do sul da Alemanha. Esta etiqueta não deve ser aplicada em esplanadas de restaurantes e cafés. Não existem em Portugal.
amenity cafe node area Café, cafetaria ou cafeteria: estabelecimento com lugares sentados que serve bebidas e refeições ligeiras, petiscos, pastelaria, etc.
amenity fast_food node area Lanchonete,(br) lancheria,(br) snack-bar, restaurante de fast food, restaurante de comida rápida ou restaurante de serviço rápido: local que serve refeições de confeção rápida para consumo no local ou para fora. Incluem-se neste tipo de restaurantes as cadeias: McDonald's, Burger King, Subway, assim como "casas de sandes" e em Portugal rulotes de comida rápida. O tipo de comida servida pode ser marcado com cuisine=*. Ver também a etiqueta amenity=restaurant.
amenity food_court node area Praça de alimentação: normalmente é uma área coberta em grandes superfícies comerciais como shoppings/centros comerciais, aeroportos, universidades, hospitais, aeroportos, etc. rodeada por restaurantes, normalmente de comida rápida, com uma área central comum com bancos e mesas.
amenity ice_cream node area Sorveteria(br), gelataria(pt) ou geladaria(pt): uma loja que vende sorvetes/gelados e por vezes iogurte gelado. Substitui a etiqueta obsoleta shop=ice_cream.
amenity pub node area Pub: um estabelecimento que vende bebidas alcoólicas (geralmente cerveja) consumidas no local mas que também vende comida, que também é consumida no local. Eles são caracterizados por um ambiente descontraído e casual. Normalmente possui lugares para sentar-se e quando há música, não é tão alta a ponto de dificultar uma conversa. No Brasil esta etiqueta aplica-se em "butecos" e "botequins". Em Portugal esta etiqueta aplica-se às chamadas "tascas", "tabernas" ou simplesmente "bares" se servirem também comida.
Caso o estabelecimento sirva bebidas mas não comida deve-se usar amenity=bar.
amenity restaurant node area Restaurante: estabelecimento que confeciona e serve refeições. O tipo de comida servida pode ser marcado com cuisine=*. Caso sirva apenas comida rápida/fast food deve-se usar antes a etiqueta amenity=fast_food.

Educação

amenity college node area Esta etiqueta tem sido aplicada para instituições de ensino diferentes:
  • No Reino Unido, Irlanda e Austrália: cursos técnicos e outras instituições de ensino pós-secundário/médio que não fornecem cursos de graduação, mas sim mais propriamente cursos de formação contínua, ou cursos de formação profissional. Aparentemente esta etiqueta é de difícil adaptação a outros países. Ver as páginas em inglês Further education, Continuing education e Tag:amenity=college.
  • Em países lusófonos: nos chamados colégios, instituições privadas do ensino médio (Brasil) ou ensino básico e/ou secundário ou mesmo superior (Portugal), do tipo internato ou externato.

Ainda não existe discussão e consenso da comunidade em geral do OpenStreetMap para definir com exatidão esta etiqueta e como deve ser aplicada a outros países.

amenity dancing_school node area A dancing school or dance studio
amenity driving_school node area Centro de Formação de Condutores(Brasil), autoescola(Brasil) ou escola de condução(Portugal): onde as pessoas aprendem o código da estrada e a conduzir veículos.
amenity first_aid_school node area A place where people can go for first aid courses.
amenity kindergarten node area Creche, jardim de infância, jardim infantil, infantário, pré-escolar: todo e qualquer estabelecimento de educação, normalmente para crianças entre os 0 e os 6 anos, na fase pré-escolar. Para instituições que funcionam como creche e ensino fundamental, use amenity=school.
amenity language_school node area Escola de idiomas ou escola de línguas: instituição dedicada ao ensino de uma língua estrangeira. São normalmente de cariz privado e não estão incluídas no ensino obrigatório, sendo uma formação complementar.
amenity library node area Biblioteca: local onde são guardados e consultados livros e normalmente se pode pedir a maioria dos livros emprestados a título gratuito. A maioria são bibliotecas municipais ou universitárias.
amenity surf_school node area A surf school is an establishment that teaches surfing.
amenity toy_library node area A place to borrow games and toys, or play with them on site.
amenity research_institute node area Instituto de pesquisa ou instituto de investigação: um instituto que faz investigação científica. Podem ser especializados em pesquisa básica ou aplicada. Apesar do termo ser associado a ciências naturais, também existem institutos dedicados a ciências sociais.
amenity training node area Public place where you can get training.
amenity music_school node area Escola ou conservatório de música: instituição dedicada ao ensino de música, canto ou outras áreas relacionadas.
amenity school node area Escola: local onde se leciona o ensino obrigatório (depois do pré-escolar facultativo), desde o nível básico até ao nível secundário, mas não necessariamente ambos os níveis. Normalmente para as idades entre os 6 e os 18 anos. Esta etiqueta não deve ser aplicada em estabelecimentos de ensino superior como universidades ou equivalentes. Pode ser de propriedade privada ou pública. Em Portugal, por raízes históricas alguns destes estabelecimentos chamam-se "liceu".
amenity traffic_park node area Juvenile traffic schools
amenity university node area Universidade: instituição de ensino superior, privado ou público. Podem ter várias designações: universidade, faculdade, escola superior, centro universitário(Brasil), politécnico, instituto politécnico, instituto(Portugal), instituto universitário(Portugal), colégio (caso lecione o nível superior), academia e outras instituições que fornecem cursos de graduação ou mais avançados.

Transportes

amenity bicycle_parking node area Estacionamento de bicicletas, paraciclo ou bicicletário: local onde se pode deixar uma bicicleta, normalmente com uma estrutura metálica onde se pode prender a bicicleta com uma corrente. A maioria das vezes é gratuito mas também pode ser pago.
amenity bicycle_repair_station node area Estação de reparação de bicicletas: local com ferramentas básicas para reparação de bicicletas pelo próprio ciclista, normalmente em parques e de forma gratuita.
amenity bicycle_rental node area Sistema de bicicletas públicas, programa de bicicleta comunitária, programa de bicicletas amarelas, programa de bicicletas brancas, bicicletas públicas, bicicletas livres, bicicletas compartilhadas ou bicicletas de autosserviço: sistemas públicos de empréstimo de bicicletas gratuitas ou sob uma franquia ou quota de utilização. Não usar esta etiqueta para aluguel/aluguer de bicicletas em lojas, para isso usar antes as etiquetas: shop=bicycle e service:bicycle:rental=yes.
amenity bicycle_wash node area Clean a bicycle
amenity boat_rental node area Locação, aluguel ou aluguer de embarcação: serviço onde se pode utilizar, sob pagamento, um veículo aquático como um barco, bote, caiaque, mota de água, etc.
amenity boat_sharing node area Barco partilhado: normalmente são barcos pertencentes a uma organização que partilha os barcos com os seus membros. Deve-se utilizar a etiqueta num local onde se pode pegar ou deixar um barco partilhado. Ver também Boat sharing na Wikipédia.
amenity bus_station node area Terminal rodoviário, central de camionagem ou estação rodoviária: é uma estrutura de maior dimensão que as paradas/paragens à beira da estrada e que muitas vezes oferecem outros serviços adicionais para além da venda de bilhetes e embarque e desembarque de passageiros de ônibus/autocarros. Usar esta etiqueta com cautela, está em desuso a favor da etiqueta com a mesma função public_transport=station. Para mais informações ver Public transport(en).
amenity car_rental node area Aluguel ou aluguer de automóveis: empresa que aluga automóveis sob pagamento. Para aluguel/aluguer de outros veículos existe uma proposta ainda não aprovada em Proposed features/rental(en).
amenity car_sharing node area Carro de autosserviço, carro partilhado ou carsharing: ponto onde se pode pegar ou deixar um carro no sistema de carsharing, caso seja um cliente da empresa.
amenity car_wash node area Lavagem de automóveis: local onde se pode lavar um automóvel. Pode ser automático ou manual através de água sob pressão. O tipo de serviço pode ser realizado pela empresa ou pelo cliente. Normalmente encontra-se este serviço em posto de abastecimento de combustível.
amenity compressed_air node area A device to inflate tires/tyres (e.g. motorcar, bicycle)
amenity vehicle_inspection node area Centro de inspeção de veículos: local onde os veículos são inspecionados por técnicos, de forma regular, para averiguar se estes estão conforme os regulamentos do país.
amenity charging_station node Ponto de carregamento de veículos elétricos: local público para carregar veículos elétricos sob pagamento ou cartão recarregável.
amenity driver_training node area A place for driving training on a closed course
amenity ferry_terminal node area Terminal/parada/paragem de balsa/ferry: local onde podem embarcar ou desembarcar pessoas/carros/etc.
amenity fuel node area Posto de abastecimento, posto de serviço ou posto de combustível: local para abastecimento de viaturas terrestres com combustível como gasolina, gasóleo, GPL, biogás, etc.
amenity grit_bin node Caixote de sal: um contêiner/contentor de sal para ser espalhado na estrada. Comum em alguns países com queda de neve.
amenity motorcycle_parking node area Estacionamento para motociclos: local onde se pode deixar parqueada uma motocicleta.
amenity parking node area Parque de estacionamento: para automóveis (ou outros veículos se especificado). As vias que atravessam o estacionamento geralmente são marcadas com highway=service e service=parking_aisle.
amenity parking_entrance node Entrada/saída de parque de estacionamento: uma entrada ou saída de um parque de estacionamento subterrâneo ou de vários andares (à superfície e/ou subterrâneo). Pode-se agrupar várias entradas e saídas do parque de estacionamento numa relação com as etiquetas type=site e site=parking. Não confundir com amenity=parking. Underground
Multi-storey
amenity parking_space node area Lugar de estacionamento: um único lugar de estacionamento (para um só veículo). Pode-se agrupar vários lugares de estacionamento numa relação com as etiquetas type=site e site=parking. Não confundir com amenity=parking.
amenity taxi node area Praça de táxis: local onde costumam estar táxis à espera de clientes.
amenity weighbridge node area A large weight scale to weigh vehicles and goods

Finanças

amenity atm node Caixa eletrônico, caixa automático, caixa multibanco, multicaixa ou terminal bancário: terminal onde se pode levantar dinheiro e consultar o saldo da conta bancária, para além de outras funcionalidades conforme o país e banco.
amenity payment_terminal node Self-service payment kiosk/terminal
amenity bank node area Banco: instituição financeira. Caso o banco também possua um terminal bancário, deve-se marcar este num nó adicional separado com a etiqueta amenity=atm
amenity bureau_de_change node area Casa de câmbio ou agência de câmbio
amenity money_transfer node area A place that offers money transfers, especially cash to cash
amenity payment_centre node area A non-bank place, where people can pay bills of public and private services and taxes.

Saúde

amenity baby_hatch node area Roda dos expostos ou roda dos enjeitados: um local ou instituição onde se pode soltar/deixar um bebê anonimamente para adopção.
amenity clinic node area Clínica, poli-clínica, centro de saúde(PT), unidade de saúde(PT), unidade de saúde familiar(PT), posto médico, posto de saúde, unidade local de saúde(PT), centro médico(BR): instituições de média dimensão (não hospitais) que prestam serviços de saúde primários.
amenity dentist node area Dentista: um consultório de dentista.
amenity doctors node area Médico: um consultório médico.
amenity hospital node area Hospital: instituição pública ou privada que presta cuidados de saúde com pessoal e equipamento especializado, geralmente com permanência prolongada de pacientes. Frequentemente utilizado em conjunto com emergency=*.
amenity nursing_home node area Asilo, casa de repouso, clínica geriátrica, lar de terceira idade ou ancionato com cuidado médico permanente: uma casa para pessoas com deficiência metal e/ou física ou para idosos que necessitam de cuidados permanentes. Ver também social_facility=*. Esta etiqueta só deve ser aplicada em locais que disponibilizem cuidados médicos permanentes prestados por enfermeiros ou equivalentes.
amenity pharmacy node area Farmácia: loja que vende medicamentos com e sem receita médica e eventualmente outros produtos de saúde e beleza. Normalmente estes estabelecimentos são regulamentados pelo governo. Em Portugal aplicar esta etiqueta também em para-farmácias mas com a etiqueta adicional dispensing=no.
amenity social_facility node area Instituição de serviços sociais: etiqueta genérica para uma instituição pública ou privada (associação, fundação ou empresa por exemplo) que presta serviços sociais. Estão abrangidas por esta etiqueta instituições como as de recuperação de toxicodependentes, formação para deficientes, abrigo para os sem-teto/sem-abrigo, etc. Esta etiqueta genérica deve ser utilizada para casos em que não estejam abrangidos por outras etiquetas.
amenity veterinary node area Veterinário: um consultório de um médico veterinário, clínica ou hospital veterinário.

Entretenimento

amenity arts_centre node area Centro de artes ou centro artístico: local onde são desenvolvidas atividades artísticas de uma ou várias áreas (como pintura, performance artística, fotografia, etc.). Pode desenvolver atividades de formação, exposições, palestras, etc.
amenity brothel node area Prostíbulo, privê, bordel, lupanar, casa de prostituição, casa da luz vermelha, casa de alterne, casa das primas ou casa de facilidades: local dedicado à prostituição. Notar que casa de alterne não está necessariamente incluída nesta etiqueta pois a troca de favores sexuais não está implícita/supostamente obrigatória no serviço.
amenity casino node area Cassino(br) ou casino(pt): local onde decorrem apostas e jogos de fortuna e azar, com pelo menos uma mesa de jogos (por exemplo roleta, blackjack, etc.)
amenity cinema node area Sala de cinema ou simplesmente cinema: local onde se exibem regularmente filmes, normalmente sob pagamento. Não usar esta etiqueta em cada uma das salas mas sim em todo o complexo de salas de cinema da mesma empresa/instituição nesse local.
amenity community_centre node area Centro comunitário: um espaço público que é propriedade e/ou pelo menos gerido por uma ou mais associações locais, utilizado para eventos e festas locais onde membros e/ou não membros de uma comunidade se juntam para atividades locais, apoio social, encontros formais e informais, informação pública, eventos e festividades entres outros propósitos, incluindo eventualmente eventos comerciais ou privados.
amenity conference_centre node area A large building that is used to hold a convention
amenity events_venue node area A building specifically used for organising events
amenity exhibition_centre node area An exhibition centre
amenity fountain node area Fontanário, chafariz, fonte decorativa ou simplesmente fonte: estrutura ornamental com uma ou mais bicas de onde jorra água, normalmente não potável e que não se destina a ser bebida pelo público. Algumas podem ser usadas para fins recreativos, comemorativos ou culturais. Caso a fonte contenha água potável e se destine a ser bebida pelo público não se deve usar esta etiqueta mas sim a etiqueta amenity=drinking_water.
amenity gambling node area Local de apostas genérico: que não esteja abrangido pelas etiquetas shop=bookmaker, shop=lottery, amenity=casino ou leisure=adult_gaming_centre.

Os jogos que estão abrangidos por esta etiqueta são por exemplo o bingo e o pachinko.

amenity love_hotel node area A love hotel is a type of short-stay hotel operated primarily for the purpose of allowing guests privacy for sexual activities.
amenity music_venue node area An indoor place to hear contemporary live music.
amenity nightclub node area Discoteca, boate, danceteria, casa noturna, boate ou balada: um lugar para dançar em uma pista de dança ao som de música.
amenity planetarium node area Planetário: local para apresentação de espetáculos educacionais e recreativos sobre astronomia e o céu noturno, ou para treino em navegação celestial. Pode fazer parte de um museu tourism=museum e nesse caso o planetário deve ser marcado num local à parte (nó ou área) com esta etiqueta. Não confundir com observatório no qual deve ser utilizada a a etiqueta man_made=observatory.
amenity public_bookcase node area Biblioteca livre: mobiliário urbano onde estão disponíveis livros gratuitamente e sem qualquer registo, onde se pode deixar e pegar em livros.
amenity social_centre node area Centro social: local comunitário onde um grupo de apoio mútuo ou outro tipo de grupo social se encontra. Estas instalações podem estar disponíveis ao público em geral ou restrito a membros. Não usar esta etiqueta para casos abrangidos por outras etiquetas como lares.
amenity stage node area A raised platform for performers.
amenity stripclub node Clube de striptease ou casa de striptease: um lugar com espetáculos de mulheres e/ou homens que se despem ao som da música. Para casas de serviços sexuais usar a etiqueta amenity=brothel.
amenity studio node area Estúdio de gravação: local com instalações e equipamento destinado à gravação e emissão de programas de rádio ou de televisão. Também se aplica a estúdios de gravação musical.
amenity swingerclub node area Clube de swing ou clube de sexo: local onde as pessoas se encontram para atividades sexuais. Estes clubes diferem dos bortéis na medida em que nestes normalmente os clientes não têm sexo com funcionárias da casa mas sim com outros clientes.
amenity theatre node area Sala de espetáculos: local num edifício ou ao ar livre onde decorrem regularmente peças de teatro, musicais, concertos, óperas, etc.

Public Service

amenity courthouse node area Tribunal, julgado, juízo ou vara judicial: local onde se resolvem litígios.
amenity fire_station node area Posto de bombeiros ou quartel de bombeiros: local com infraestruturas onde se encontram os bombeiros, viaturas e demais meios no combate a incêndios. Podem ser de cariz militar (comum no Brasil) ou civil (comum em Portugal, constituídas como associações humanitárias) e nas vertentes profissionais e/ou voluntária.
amenity police node area Delegacia, esquadra, distrito policial ou posto da polícia: local com instalações da polícia, normalmente com atendimento ao público.
amenity post_box node Caixa de correio, caixa postal ou marco de correio: recipiente, normalmente só com uma ranhura (ou mais se tiver correio diferenciado) para deixar cartas para serem enviadas por empresas de transportes de correio. A correspondência é posteriormente coletada por um carteiro e então enviada ao destinatário.
amenity post_depot node area Post depot or delivery office, where letters and parcels are collected and sorted prior to delivery.
amenity post_office node area Estação, posto ou central de correios: edifício de uma empresas de transporte de correio, normalmente com atendimento ao público.
amenity prison node area Prisão: edifício e outras insfraestruturas para albergar pessoas condenadas em tribunal ou a aguardarem em julgamento. Estas infraestruturas estão vedadas ao público e só são acessíveis a determinadas visitas.
amenity ranger_station node area Posto florestal, posto de polícia florestal ou posto de guarda florestal: (pode ter outros nomes) para a localização de instalações de serviços florestais disponíveis ao público, que podem ter serviços de polícia, informação a visitantes e turistas, ingressos, exposições, perdidos e achados, etc. Normalmente é um edifício à entrada de uma área florestal ou área protegida.
amenity townhall node area Câmara municipal (Brasil e Portugal), prefeitura municipal (Brasil) ou junta de freguesia (Portugal): edifício público da administração local (e não administração nacional ou governamental). Atualmente ainda não existe uma distinção através de etiquetas específicas do nível de administração (federal, municipal, freguesia, etc.) a não ser através do nível de fronteira se esta etiqueta estiver associada à fronteira, mas a comunidade de utilizadores do OpenStreetMap poderá futuramente criar as mesmas.

Facilities

amenity bbq node Churrasqueira pública ou grelhador público: estrutura pública e imóvel para fazer churrascos, geralmente ao ar livre. Pode-se usar também as etiquetas de combustível fuel=wood;gas;electric;charcoal. Para mapear mesas e cadeiras próximas, veja a etiqueta tourism=picnic_site. Para espaços para fazer fogueiras, veja leisure=firepit. Esta etiqueta não deve ser aplicada em restaurantes em Portugal conhecidos por "Churrasqueiras", para estes casos usar amenity=restaurant e cuisine=barbecue
amenity bench node Banco: peça de mobiliário, normalmente em lugares públicos como jardins e praças, para os transeuntes se sentarem.
amenity dog_toilet node area Area designated for dogs to urinate and excrete.
amenity dressing_room node area Area designated for changing clothes.
amenity drinking_water node Água potável: locais com água potável de acesso público, normalmente ao ar livre e apenas para beber. Inclui fontes artificiais como bebedouro ou bebedoiro e fontanários (apenas os de água potável e para consumo público).
amenity give_box node area A small facility where people drop off and pick up various types of items in the sense of free sharing and reuse.
amenity lounge node area A comfortable waiting area for customers, usually found in airports and other transportation hubs. Typically has extra amenities or sustenance.
amenity mailroom node area A mailroom for receiving packages or letters.
amenity parcel_locker node area Machine for picking up and sending parcels
amenity shelter node area Abrigo: pequena estrutura de proteção das intempéries que pode ser de vários tipos: abrigo de parada/paragem de transporte público; abrigo numa zona de piqueniques; abrigo em zonas remotas como uma cabana ou abrigo natural numa rocha, útil para montanhistas; ou outros.
amenity shower node area Chuveiro público ou balneário público: estrutura de acesso público, gratuito ou sob pagamento, onde se pode tomar banho. Muito comum por exemplo em piscinas públicas e algumas praias, e hoje em dia raramente em centros urbanos.
amenity telephone node Telefone público: aparelho que fornece serviço telefónico ao público mediante pagamento. Pode estar ao ar livre ou dentro de um edifício como um hospital (no qual deve ser também marcado com um nó).
amenity toilets node area Banheiro público(br), casa de banho pública(pt) ou WC: instalação para higiene pessoal, com pelo menos um lavatório e um vaso sanitário/sanita. Pode ser de acesso gratuito ou pago. Não usar esta etiqueta em instalações de acesso privado.
amenity water_point node Ponto de água potável para motocasas/autocaravanas: local para abastecimento de água potável em grandes quantidades para encher depósitos de motocasas/autocaravanas. Útil principalmente para tourism=camp_site (parque de campismo) e tourism=caravan_site (parque de motocasas/autocaravanas). Em marinas leisure=marina para abastecimento de barcos deve-se usar a etiqueta waterway=water_point. Usar esta etiqueta em estruturas específicas para motocasas/autocaravanas e não fontes, bebedouros ou outros que têm etiquetas próprias.
amenity watering_place node Bebedouro ou bebedoiro para animais: reservatório natural ou artificial onde os animais, principalmente destinado ao gado, podem beber. Esta etiqueta é semelhante à etiqueta de bebedouros para humanos amenity=drinking_water, mas destina-se apenas a animais.

Waste Management

amenity sanitary_dump_station node area Estação de despejo de esgotos: infraestrutura de saneamento para depositar dejetos humanos de um tanque de banheiro/casa de banho, destinado a ser usado por motocasas/autocaravanas, caravanas e camiões com banheiro/casa de banho.
amenity recycling node area Ecoponto ou recipiente, contentor de reciclagem: local onde se pode deixar materiais separados por tipo de material conforme o contentor.
  • No Brasil existem vários tipos de contentores e recipientes divididos por cores como o azul (papel/papelão), vermelho (plástico), verde (vidro), amarelo (metal), preto (madeira), laranja (resíduos perigosos), etc.
  • Em Portugal os mais comuns são o vidrão, papelão e embalão e outros menos comuns como eletrão, pilhão, oleão, etc.

Não confundir com ecocentro, ou outros centros de reciclagem destinado a materiais mais volumosos nos quais se deve usar outra etiqueta em simultâneo: amenity=recycling e recycling_type=centre.

amenity waste_basket node Lixeira(br), caixote do lixo(pt),balde do lixo(pt) ou cesto do lixo(pt): recipiente de pequenas dimensões (menor que um contentor) para a deposição de lixo genérico de utilização pública.
amenity waste_disposal node Contentor do lixo: semelhante à lixeira/caixote do lixo mas de maiores dimensões, adequado para lixo doméstico, comercial ou industrial para resíduos não recicláveis e não perigosos. Para resíduos recicláveis usar a etiqueta amenity=recycling. Para lixeiras/caixotes do lixo de pequenas dimensões usar amenity=waste basket. Para uma estação de transferência de resíduos usar amenity=waste transfer.
amenity waste_transfer_station node area Estação ou central de recolha e transferência de resíduos: local onde se centra a recolha de resíduos, normalmente por um organismo público, para posterior transformação e transferência para outro local ou eliminação nesse mesmo local.

Outros

amenity animal_boarding node area Hotel de animais: um local onde se pode deixar temporariamente, normalmente durante as férias, os animais de estimação mediante pagamento.


amenity animal_breeding node area relation A facility where animals are bred, usually to sell them


amenity animal_shelter node area Abrigo para animais, canil, gatil ou centro de recuperação: local onde se cuidam, se alimentam e se alojam animais, normalmente os de estimação abandonados. Também os reabilitam e os curam se for necessário. Esta etiqueta também se aplica a abrigos para animais em geral, como centros de recuperação de aves, de anfíbios, etc.
amenity animal_training node area A facility used for non-competitive animal training
amenity baking_oven node Forno público: forno em locais públicos utilizado para cozer pão. É muitas vezes utilizado em conjunto com a etiqueta building=bakehouse, mas não necessariamente. Não usar esta etiqueta com It shop=bakery.
amenity clock node Relógio: um relógio num local público. Comuns em estações e paradas/paragens de transportes públicos, igrejas, edifícios públicos em geral, entre outros.
amenity crematorium node area Crematório: lugar onde os corpos de pessoas falecidas são reduzidas a cinzas através de combustão. Muitas vezes estes espaços também prestam serviços memoriais.
amenity dive_centre node area Centro de mergulhos: local onde se prestam serviços, como equipamento, aulas de aprendizagem, etc, ou fornecem apoio a mergulhadores
amenity funeral_hall node area A place for holding a funeral ceremony, other than a place of worship.
amenity grave_yard node area Túmulo, tumba ou sepultura: (utilização rara) parcela individual e pequena onde são sepultadas pessoas e em casos raros, animais. Muitas vezes encontrado próximo a uma igreja ou mesmo dentro da igreja. Os locais com muitas sepulturas não devem ser marcados com esta etiqueta mas sim com a etiqueta de cemitério landuse=cemetery.
amenity hunting_stand node area Posto de caça: plataforma elevada, aberta ou fechada (algumas parecem uma pequena cabana), utilizada por caçadores para avistarem e dispararem sobre animais.
amenity internet_cafe node area Cibercafé ou cyber café: local semelhante a um café, cafeteria ou cafetaria mas que disponibiliza serviços de internet aos clientes. Difere de um simples café com internet de várias formas: disponibiliza normalmente computadores sem ser necessário o cliente trazer o seu; disponibiliza mesas individuais e/ou coletivas para se estudar e trabalhar num ambiente informal.
amenity kitchen node area Cozinha pública: que pode ser utilizada por todos ou pelos clientes/convidados. Pode fazer parte de um parque de campismo, um campo de refugiados ou instalações sociais.
amenity kneipp_water_cure node area Termas de terapia de Kneipp: estruturas presentes principalmente na Alemanha. Ver Terapia de Kneipp. Para termas em geral usar antes a etiqueta healthcare:speciality=hydrotherapy e outras em simultâneo (ver Key:healthcare(en)).
amenity lounger node An object for people to lie down.
amenity marketplace node area Feira ou mercado: um lugar onde o comércio é regulamentado, como por exemplo ao ar livre numa praça ou largo e por vezes dentro de edifícios de grandes dimensões, divididos por "bancas" de vários vendedores. Normalmente vende-se bens perecíveis como frutas, legumes, peixe, carne mas também bens não perecíveis como roupa, pequenos eletrodomésticos, plantas, artesanato, etc.
amenity monastery node area Monastery is the location of a monastery or a building in which monks and nuns live.
amenity mortuary node area A morgue or funeral home, used for the storage of human corpses.
amenity photo_booth node Cabine de fotografias instantâneas: local com uma máquina de revelação/impressão de fotografias de forma automática e um pequeno espaço onde a pessoa se coloca para que a máquina fotografe.
amenity place_of_mourning node area A room or building where families and friends can come, before the funeral, and view the body of the person who has died.
amenity place_of_worship node area Igreja, templo ou local de oração: etiqueta para qualquer local ou edifício dedicado ao culto de uma religião, independentemente da religião ou denominação como mesquitas, sinagogas, catedrais, capelas, mosteiros, santuários, etc. Sempre que possível usar em simultâneo com as etiquetas religion=*, denomination=*, name=* e service_times=* (para definir o horário dos cultos ou da prática da religião daquele local). Na maioria dos países lusófonos as etiquetas de religião predominante são religion=christian (cristã) e denomination=roman_catholic (católica romana). Caso seja uma igreja deve-se usar por exemplo building=church.
amenity public_bath node area Banho público: local onde as pessoas podem tomar banho numa infraestrutura pública. Em alguns locais, apesar de poder ser público, o acesso pode ser restrito a determinados grupos como membros de um clube, clientes de um parque de campismo ou hotel/instância, ou mesmo conforme a religião ou sexo.
amenity public_building node area Uma etiqueta genérica para edifícios públicos. Não usar esta etiqueta que é demasiado genérica. Usar outras mais específicas como: office=government (escritório/instituição governamental como um ministério), amenity=townhall (Câmara municipal, prefeitura ou junta de freguesia), amenity=library (biblioteca), amenity=police (delegacia/esquadra/posto da polícia), amenity=hospital, amenity=school (escola), leisure=sports_centre (centro desportivo), amenity=community_centre (centro comunitário), etc.
amenity refugee_site node area A human settlement sheltering refugees or internally displaced persons
amenity vending_machine node Máquina de venda automática: estrutura que disponibiliza bens ou serviços como lanches, bebidas alcoolicas ou não, cigarros, bilhetes de loteria, perfumes, entre outros produtos de consumo e até mesmo ouro e pedras preciosas, de maneira automática após pagamento em numerário ou cartão bancário.
amenity outros valores node area Todos os valores comuns segundo o Taginfo

This table is a wiki template with a default description in English. Editable here. Alterar esta tabela na versão em Língua Portuguesa.


Barreiras

Etiquetas destinadas a barreiras e obstáculos que se encontram normalmente em vias terrestres como caminhos e estradas. Também abrange outro tipo de barreiras não necessariamente em vias como vedações em propriedades.

Chave Valor Elemento Descrição Renderização Imagem

Barreiras Lineares

barrier cable_barrier way Vedação de cabos: barreira constituída por postes apenas de sustentação atravessados por cabos.
barrier city_wall way area Muralha ou valo: uma fortificação usada para defender uma cidade ou assentamento de potenciais agressores.
Desde a antiguidade até aos tempos modernos, eles são usados para delimitar os assentamentos.
  • Lado direito é inferior, lado esquerdo está no topo. Se ambos os lados são iguais em altura, deve-se usar two_sided=yes. Ver também historic=city_gate.
barrier ditch way Fosso, vala ou trincheira: geralmente com um riacho no fundo, que não é facilmente ultrapassado, sobretudo se não for a pé.
Pode ser usado em combinação com a waterway=stream ou waterway=drain.
barrier guard_rail way Mureta, guard rail, rails ou defensa metálica: elemento de proteção passiva dos veículos nas margens de algumas estradas.
barrier handrail way Corrimão: uma estrutura para ser agarrada com a mão para estabilidade ou suporte.
barrier hedge way area Sebe: é uma linha de arbustos próximos, plantados e cortados de modo a formar uma barreira ou para marcar a fronteira de uma área.
barrier retaining_wall way Muro de contenção: é uma estrutura que retém a pressão lateral de um solo mais alto. Do lado direito do sentido da linha deve ficar o lado mais alto e do lado esquerdo o lado mais baixo do solo.
barrier wall way area Muro: uma estrutura sólida destinada a restringir ou impedir a circulação de pessoas, veículos e animais. Normalmente são feitos em tijolo maciço, pedra, concreto/cimento e quase sempre obstruem a visão.

Controles/controlos de Acesso em Vias Terrestres

barrier block node Bloco: um grande bloco sólido, imóvel que pode ser movido apenas com máquinas pesadas ou com grande esforço.

Normalmente são feitos de concreto/cimento para impedir o acesso de veículos de médio ou grande porte. Às vezes são usadas pedras naturais para a mesma finalidade.

barrier bollard node way Pilarete: pequeno pilar sólido (geralmente de concreto/cimento ou metal) no meio da via para impedir a passagem de alguns ou todos os veículos de quatro rodas.
barrier border_control node Controle de alfândega(br), controle aduaneiro (br) ou controlo aduaneiro(pt): ponto de controle/controlo, normalmente em fronteiras internacionais entre dois países. São normalmente verificados os passaportes ou outros documentos de identificação.
barrier bump_gate node Portão de colisão: permite encostar o veículo ao portão para o abrir a uma velocidade baixa, fechando-se de seguida automaticamente através da gravidade ou sistema de mola. Este portão exige alguma habilidade para que não colida com o veículo e não permite a utilização de veículos longos.
barrier bus_trap node Armadilha de autocarros/ônibus: estrutura no meio da estrada que permite a passagem apenas de autocarros/ônibus ou outros veículos de eixos largos mas não de carros. Normalmente encontram-se em estradas exclusivas para autocarros/ônibus. Não existem em Portugal.
barrier cattle_grid node Mata-burro: grelha de madeira, metal ou concreto/cimento, na via a toda a largura que impede a passagem de gado mas não de veículos ou pessoas.
barrier coupure node (way) A cut through a flood protection feature (e.g., (flood)wall, levee, or dyke) for a road or railway, that is readily made flood tight if required.
barrier cycle_barrier node Barreira para bicicletas: normalmente são um par de anéis de tubos metálicos que impedem ou obrigam o ciclista a reduzir a velocidade (em passagem ferroviárias, por exemplo).
barrier debris node Detritos: bloqueio básico na via, com destroços ou detritos de obras ou monte de terra. Normalmente usado como primeira medida, de forma rápida, de impedir o trânsito de veículos na via.
barrier entrance node Entrada numa barreira: um intervalo, por exemplo numa propriedade rodeada por um muro, que permite a passagem de peões e eventualmente veículos. Ao usar esta etiqueta está implícito o acesso a todos a não ser que se especifique uma restrição de acesso access=*
barrier full-height_turnstile node Catraca, roleta ou torniquete em altura: usada principalmente em áreas de segurança, que ao contrário das normais mais baixas, estas impedem de saltar por cima.
barrier gate node (way) Portão, porteira ou cancela: "porta" no exterior que pode ser aberta e fechada para passar a barreira. Usar com access=* para indicar quem pode aceder.
barrier hampshire_gate node Portão Hampshire, portão da Nova Zelândia ou portão de arame: portão rudimentar e de baixo custo feito normalmente com arames e estacas de madeira. Usar com access=* para indicar quem pode aceder.
barrier height_restrictor node Barra de restrição de altura: barra, normalmente de metal e com cores vivas por cima da via a determinada altura para indicar e impedir o acesso de veículos maiores que a altura da barra. Normalmente esta barra impede que os veículos possam danificar uma estrutura mais à frente.
barrier horse_stile node Escadas de cavalo: permite que os peões e os cavalos atravessem um muro ou vedação, e impedem ao mesmo tempo a passagem de veículos e gado.
barrier kent_carriage_gap node Série de pilaretes (pequenos pilares) no chão, utilizados pelas autoridades locais no Reino Unido para evitar a passagem de veículos motorizados mas permitirem a passagem de charretes/carroças puxadas a cavalo. [1]
barrier kissing_gate node Portão que permite a passagem de pessoas mas não de gado.
barrier lift_gate node Cancela elevatória: barra normalmente metálica, que pode ser de acionamento elétrico ou manual. No caso da elétrica pode ser de acionamento através de comando ou à distância por uma terceira pessoa (porteiro, por exemplo).
Combinar com access=* para indicar quem tem acesso.
barrier motorcycle_barrier node Barreira para motociclistas: barreiras que impedem a passagem de motorizadas. Não existem ou pelo menos são incomuns em Portugal.
barrier planter node A plant box, or simply a planter, is a structure containing plants for decoration, which (in this context) has the primary purpose of preventing large vehicles from passing.
barrier sally_port node Portão de fortaleza: usado para passar por muros ou muralhas bastantes largas, coberto pela própria muralha e normalmente tem um portão ou mais.
barrier sliding_beam node Something between barrier=sliding_gate and barrier=lift_gate: it has a quite thin bar like in lift gate, but the bar slides aside to allow through.
barrier sliding_gate node Gates open sideways; usually automatic.

Combine with access=* where appropriate.

barrier spikes node Espigões de controlo militar ou policial para impedir o acesso não autorizado de veículos, mesmo a alta velocidade. Normalmente são removíveis e usados apenas pelas autoridades.
barrier stile node Escadas: estrutura fixa com degraus, normalmente em madeira por cima ou através de uma abertura num muro ou vedação que permite o atravessamento de pessoas mas não de gado. Ao contrário de um portão, esta estrutura não tem ou tem poucas parte móveis e é necessário subir e descer para passar pela barreira.
barrier sump_buster node Apanha cárter, quebra-cárter ou armadilha de cárter: estrutura normalmente em concreto/cimento ou aço que impede a passagem de veículos de uma determinada altura dos eixos. Normalmente impede a passagem de automóveis mas não de ambulâncias, camiões, autocarros/ônibus, veículos de bombeiros, de transporte do lixo, etc. O nome deve-se à probabilidade de danificar o cárter dos automóveis caso tentem passar por esta barreira.
barrier swing_gate node Cancela de balanço ou cancela de rodar: similar à cancela elevatória, mas em vez de levantar roda para um ou ambos os lados de forma a abrir a passagem. Normalmente é feita de metal ou madeira. Impede o acesso de carros, mas geralmente pode ser atravessada por peões e ciclistas.
barrier toll_booth node area Pedágio(br) ou portagem(pt): local onde é feito o pagamento pela utilização da via. A cobrança pode ser manual ou eletrónica. Usar em combinação com as etiquetas toll=* e charge=*. Em portagens eletrônicas/eletrónicas deve-se adicionar também no nó do pedágio/portagem uma etiqueta específica conforme a empresa ou sistema:

Nota: a página em inglês Key:payment recomenda usar nestas etiquetas de pagamento eletrônico/eletrónico "yes" (sim) como por exemplo "payment:via_verde=yes" mas isso obrigaria a adicionar outras etiquetas a indicar que não se aceita em numerário ou cartões o que não seria prático. É portanto recomendável usar "only" (apenas/exclusivamente) nestas etiquetas como aplicado em outros casos.

barrier turnstile node Catraca, roleta ou torniquete: dispositivo em cruz, que permite a passagem de uma pessoa de cada vez.
barrier wedge node A wedge-shaped barrier that rises out of the ground to block traffic.
barrier wicket_gate node A wicket gate, or simply a wicket, is a pedestrian door or gate, particularly one built into a larger door or into a wall or fence.
barrier parking_lock node A parking lock is a foldable barrier that prevents unauthorised parking in a spot. Can also be used for vehicle access control.
barrier yes node way area Barreira: obstáculo de tipo indeterminado. Usado normalmente quando se faz mapeamento apenas com base em imagens de satélite ou não se sabe o tipo ao certo. Deve ser substituída por uma etiqueta de barreira específica sempre que possível.

Linear barriers or access control on highways (e.g., along or for blocking a path or road)

Chave Valor Elemento Descrição Photo for along Renderização Imagem
barrier bar node A fixed horizontal bar which blocks motor vehicles but can usually be bypassed on foot or bike. Often placed at trailheads.
barrier barrier_board node A barrier board to restrict the passage of a way or to block off an area.
barrier bollard node way Pilarete: pequeno pilar sólido (geralmente de concreto/cimento ou metal) no meio da via para impedir a passagem de alguns ou todos os veículos de quatro rodas.
barrier chain node way Corrente metálica ou cadeia metálica: uma corrente normalmente metálica de um lado ao outro da via que impede a passagem de veículos e que indica que é uma propriedade privada.
barrier fence node way Cerca: uma estrutura que normalmente rodeia propriedades, destinada a restringir ou impedir o acesso de estranhos e animais.
barrier jersey_barrier node way Barreira Jersey: blocos pré-fabricados, normalmente de concreto/cimento mas existem também em plástico, concebidos para serem utilizados em estradas, principalmente em obras temporárias. Por vezes são usados como separador central da estrada. indicar o material com material=plastic ou material=concrete.
barrier kerb node way Meio-fio, guia ou lancil: borda que separa geralmente a via pública do passeio. Também se encontra por vezes no centro da via quando esta tem uma superfície desnivelada no centro em relação à via. A localização desta barreira é muito útil para pessoas em cadeiras de rodas. Deve-se usar também a etiqueta height=* caso se saiba a altura. Na linha que forma esta barreira, do lado direito do sentido da linha deve estar a superfície mais baixa, do lado esquerdo a mais alta.
barrier log node way Troncos: barreira com um ou mais troncos. Normalmente esta barreira é um incómodo para ciclistas mas é facilmente transponível por cima.
barrier rope node way Corda: uma barreira flexível de fibras, torcidas ou entrançadas em conjunto para aumentar a resistência. Como uma barreira muitas vezes é mais simbólica do que eficaz em prevenir a trespassagem, por forma a indicar que se trata de uma propriedade privada.
barrier tank_trap nodeway Ouriço checo/tcheco, dente de dragão ou linha toblerone: barreiras anti-tanque, usadas principalmente na 2ª Guerra Mundial.
barrier tyres node way A crash barrier made from tyres stacked on top of each other, commonly found at motor racing circuits.
barrier delineator_kerb way Low linear barrier made usually of concrete or plastic hindering crossing by wheeled vehicles
barrier armadillo way A small, mountable bump often used to separate cycle lanes or keep traffic out of neutral areas.
barrier user defined node way area All commonly used values according to Taginfo

This table is a wiki template with a default description in English. Editable here. Alterar esta tabela na versão em Língua Portuguesa.


Fronteiras

Etiquetas usadas para estabelecer os limites de fronteiras administrativas ou outras. Ver também Pt:Boundaries e Relation:boundary(en)

Chave Valor Elemento Descrição Renderização Imagem

Boundary types

boundary aboriginal_lands arearelation A boundary representing official reservation boundaries of recognized aboriginal / indigenous / native peoples.
boundary administrative area Fronteira administrativa: é um tipo de divisão e sub-divisões de áreas, territórios e jurisdições reconhecido por governos ou outras organizações para fins administrativos. É aplicável a fronteiras que definem a área de uma país, estado, município, junta de freguesia, prefeitura, bairro, etc. É necessário especificar o nível/tipo de fronteira administrativa com a etiqueta admin_level=*. Nos países lusófonos esta fronteira vai do nível 1 (país) até ao nível 10 (bairros e sub-distritos no Brasil; bairros em Portugal) e nível 11 (em Moçambique). Ver a página da etiqueta para mais informações.
boundary border_zone arearelation A border zone is an area near the border where special restrictions on movement apply. Usually a permit is required for visiting.
boundary

census

arearelation A census-designated boundary delineating a statistical area, not necessarily observable on the ground.
boundary forest arearelation A delimited forest is a land which is predominantly wooded and which is, for this reason, given defined boundaries. It may cover different tree stands, non-wooded areas, highways… but all the area within the boundaries are considered and managed as a single forest.
boundary forest_compartment arearelation A forest compartment is a numbered sub-division within a delimited forest, physically materialized with visible, typically cleared, boundaries.
boundary hazard area A designated hazardous area, with a potential source of damage to health, life, property, or any other interest of value.
boundary health arearelation Health division boundaries. Some mappers use health_level=* instead of admin_level=* to specify level in the health system hierarchy.
boundary historic arearelation Fronteira administrativa histórica: uma fronteira que tenha existido apenas no passado e já não seja utilizada, por exemplo para países extintos ou com fronteiras alteradas.
boundary limited_traffic_zone arearelation Describes an officially designated area that requires authorization for the entry of certain vehicles.
boundary local_authority relation Describes the territory of a local authority.
boundary low_emission_zone arearelation A geographically defined area which seeks to restrict or deter access by certain polluting vehicles with the aim of improving the air quality.
boundary maritime area Fronteira marítima: de vários níveis conforme Convenção das Nações Unidas sobre o Direito do Mar. Estão incluídas neste tipo de fronteira a Zona Económica Exclusiva de Portugal e a Zona Econômica Exclusiva do Brasil.
boundary marker node A boundary marker, border marker, boundary stone, or border stone is a robust physical marker that identifies the start of a land boundary or the change in a boundary, especially a change in direction of a boundary. See also historic=boundary_stone
boundary national_park area Parque nacional: uma área relativamente grande declarada por um governo com proteções especiais à fauna, flora e ambiental. Normalmente com restrições à atividade humana.
boundary place wayrelation boundary=place is commonly used to map the boundaries of a place=*, when these boundaries can be defined but these are not administrative boundaries.
boundary political area Fronteira para fins políticos: como por exemplo círculo eleitoral ou distrito eleitoral
boundary postal_code relation Fronteira de código postal/código de endereçamento postal: limites criados normalmente pelas instituições postais
boundary protected_area area Área protegida: para áreas com proteção especial de diversos níveis: reserva natural, paisagem protegida, área selvagem, etc. quer em terra, quer na água.
boundary religious_administration relation Fronteira religiosa: como por exemplo em países de predominância da religião católica romana: paróquia, diocese, arquidiocese, etc. Ver Talk:Key:boundary#Religious authority boundaries(en).
boundary special_economic_zone area A government-defined area in which business and trade laws are different.
boundary statistical area relation An official boundary recognised by government for statistical purposes.
boundary disputed area relation An area of landed claimed by two or more parties (use with caution). See also Disputed territories.
boundary timezone relation Boundaries of time zone
boundary outros valores node way Todos os valores comuns segundo o Taginfo

Atributos

admin_level número area Aplica-se na etiqueta boundary=administrative e encontra-se normalmente no intervalo de 1 a 10 (no Brasil e em Portugal), a não ser na Alemanha e na proposta para Moçambique, entre outras, que vai até 11 – ver Pt:Tag:boundary=administrative.
health_level (number) arearelation Used by some mappers instead of admin_level=* in conjunction with boundary=health and is usually in the range 1 to 10.
postal_code_level (number) relation Used by some mappers instead of admin_level=* in conjunction with boundary=postal_code and is usually in the range 1 to 10.
religious_level (number) relation Used by some mappers instead of admin_level=* in conjunction with boundary=religious_administration and is usually in the range 1 to 10.
border_type * way area Para distinguir entre os tipos de fronteira quando a etiqueta admin_level não for suficiente. Usado de várias formas, por exemplo no contexto marítimo.
start_date (date) area Useful if the boundary is very recent (or if it will become effective in a near future).

This table is a wiki template with a default description in English. Editable here. Alterar esta tabela na versão em Língua Portuguesa.


Edifícios

Isso é usado para identificar edifícios individuais ou grupos de edifícios conectados.Consulte a página Buildings para obter mais detalhes sobre o uso desta tag e de man_made=* para a marcação de diversas outras estruturas. As tags de edifício destinam-se à descrição física de um edifício. Para funções no edifício (por exemplo, delegacia de polícia, igreja, prefeitura, museu), você deve adicionar objetos com tags como amenity=*, tourism=*, shop=* etc. devem existir.

Por exemplo, mapear building=supermarket não é suficiente para marcar um local como tendo uma loja de supermercado ativa, apenas indica que o edifício tem a forma típica de edifícios de supermercado. shop=supermarket deve ser mapeado para indicar uma loja de supermercado ativa. Por outro lado, shop=*/amenity=* não indica edifício por si só; o edifício deve ser mapeado com a tag building=*.

Chave Etiqueta Descrição Imagem

Residenciais

building apartments Edifício organizado em residências individuais, geralmente em andares separados. Pode também ter lojas de varejo no térreo.
building barracks Edifícios construídos para abrigar militares ou trabalhadores.
building bungalow Uma pequena casa térrea, Dacha, Bangalô.
building cabin Uma cabin (cabana) é uma casa pequena e de construção rudimentar, geralmente com exterior de madeira e normalmente encontrada em áreas rurais.
building detached Uma casa isolada, um edifício residencial independente que geralmente abriga uma única família.
building annexe Um anexo é um pequeno apartamento independente, uma colcha ou um pequeno edifício residencial na mesma propriedade da unidade residencial principal.
building dormitory Um prédio compartilhado destinado a estudantes universitários (não um quarto compartilhado para vários ocupantes, como o termo sugere em inglês britânico). Como alternativa, use building=residential mais residential=university e omita a informação de que é para estudantes.
building farm Uma construção residencial em uma fazenda (casa de fazenda). Para outras construções, veja abaixo building=farm_auxiliary, building=barn, … Se, no seu país, uma casa de fazenda se parece com uma casa residencial comum, você também pode marcá-la como building=house. Veja também landuse=farmyard para a área ao redor
building ger Uma yurt ou ger redonda, permanente ou sazonal. Veja mais em Wikipedia.org/Yurt
building hotel Um edifício projetado com quartos separados disponíveis para pernoite. Normalmente usado em conjunto com tourism=hotel para a área do hotel, incluindo áreas de lazer e estacionamento.
building house Unidade habitacional habitada por uma única família (uma família ou um pequeno grupo que compartilha instalações como uma cozinha). Casas que formam metade de um par de casas geminadas, ou uma de uma fileira de casas geminadas, devem compartilhar pelo menos dois nós com vizinhos unidos, definindo assim a party wall entre as propriedades.
building houseboat Um barco usado principalmente como casa (BR: Casa flutuante)
building residential Uma tag geral para um edifício usado principalmente para fins residenciais. Onde houver detalhes adicionais disponíveis, considere usar 'apartments', 'terrace', 'house', 'detached' or 'semidetached_house'.
building semidetached_house Uma casa residencial que compartilha uma parede comum com outra em um dos lados. Tipicamente chamada de "duplex" no inglês americano.
building static_caravan Uma casa móvel (semi) permanentemente deixada em um único local
building stilt_house Um edifício erguido sobre estacas sobre a superfície do solo ou de um corpo de água
building terrace Uma única maneira usada para definir o contorno de uma fileira linear de residências, cada uma normalmente com sua própria entrada, que formam um terraço ("row-house" ou "townhouse" no inglês norte-americano). Considere definir cada residência separadamente usando "house".
building tree_house Uma acomodação, frequentemente projetada como uma pequena cabana, às vezes também como um quarto ou pequeno apartamento. Construída sobre postes de árvores ou em uma árvore natural. Uma casa na árvore não tem contato com o solo. O acesso é feito por escadas, degraus ou passarelas.
building trullo Uma cabana de pedra com um telhado cônico.

Comerciais

building commercial Um edifício para atividades comerciais não específicas, não necessariamente um edifício de escritórios. Considere marcar a área circundante com landuse=commercial se houver tal uso. Use "varejo" se o edifício for composto principalmente por lojas.
building industrial Um edifício para fins industriais. Use "armazém" se a finalidade for principalmente para armazenamento/distribuição. Considere usar landuse=industrial para a área circundante e tags apropriadas como man_made=works para descrever a atividade industrial.
building kiosk Um pequeno edifício comercial de um cômodo.
building office Um prédio comercial (escritórios). Use office=* quando aplicável para o(s) estabelecimento(s) que utiliza(m) o prédio. Considere marcar a área ao redor com landuse=commercial, se aplicável. Prefira landuse=retail se o prédio for composto principalmente por lojas.
building retail Um edifício usado principalmente para vender produtos vendidos ao público; use shop=* para identificar o tipo de produto vendido ou uma amenity=* apropriada (pub, café, restaurante, etc.). Considere usar landuse=retail para a área ao redor.
building supermarket Um edifício construído para abrigar uma loja de autoatendimento de grande porte.
building warehouse Um edifício destinado principalmente ao armazenamento de mercadorias ou como parte de um sistema de distribuição.

Religiosos

building religious Edifício não específico relacionado à religião. Prefira valores mais específicos, se possível.
building cathedral Um edifício que foi construído como catedral. Usado em conjunto com amenity=place_of_worship, religion=*, denomination=* e landuse=religious para o terreno da catedral onde está em uso atualmente.
building chapel Um edifício que foi construído como capela. Usado em conjunto com amenity=place_of_worship, religion=*, denomination=* e landuse=religious para o terreno da capela onde é usado atualmente.
building church Um edifício que foi construído como igreja. Usado em conjunto com amenity=place_of_worship, religion=*, denomination=* e landuse=religious para o terreno da igreja onde está em uso atualmente.
building kingdom_hall Um edifício construído como um Salão do Reino. Frequentemente usado em conjunto com amenity=place_of_worship, religion=christian, denomination=jehovahs_witness e landuse=religious para o terreno onde é usado atualmente.
building monastery Um edifício construído como [W] monastey. Frequentemente, os mosteiros consistem em vários edifícios distintos com funções específicas. Para mosteiros ativos (comunidades), use amenity=monastery; para os terrenos de um antigo mosteiro, consulte historic=monastery
building mosque Um edifício erguido como mesquita. Usado em conjunto com amenity=place_of_worship, religion=*, denomination=* e landuse=religious para o terreno onde é usado atualmente.
building [[ Too many Data Items entities accessed. | presbytery ]] Um edifício onde os padres vivem e trabalham.
building shrine Um edifício construído como santuário. Usado em conjunto com amenity=place_of_worship, religion=*, denomination=* e landuse=religious para os terrenos onde é usado atualmente. Estruturas pequenas devem considerar historic=wayside_shrine.
building synagogue Um edifício que foi construído como sinagoga. Usado em conjunto com amenity=place_of_worship, religion=*, denomination=* e landuse=religious para o terreno onde é usado atualmente.
building temple Um edifício construído como templo. Usado em conjunto com amenity=place_of_worship, religion=*, denomination=* e landuse=religious para os terrenos onde é usado atualmente.

Civil/Infraestruturas

building bakehouse Um edifício construído como padaria (ou seja, para assar pão). Frequentemente usado em conjunto com outro nó, amenity=baking_oven e oven=wood_fired.
building bridge Um edifício usado como ponte (passagem aérea). Para mapear uma guarita, use building=gatehouse. Veja também bridge=yes para highway=*. Não use esta tag apenas para marcar pontes (seus contornos). Para tais propósitos, use man_made=bridge.
building civic Uma tag genérica para um edifício criado para abrigar alguma comodidade cívica, por exemplo, amenity=community_centre, amenity=library, amenity=toilets, leisure=sports_centre, leisure=swimming_pool, amenity=townhall etc. Use amenity=* ou leisure=* etc. para fornecer mais detalhes. Veja building=public e tags mais específicas, como building=library.
building college Um prédio universitário. Use amenity=college em toda a área da faculdade para representá-la como uma instituição.
building fire_station Um edifício construído como quartel de bombeiros, ou seja, para abrigar equipamentos e oficiais de combate a incêndios, independentemente do uso atual. Adicione amenity=fire_station no terreno para um quartel de bombeiros ativo.
building government Para edifícios governamentais em geral, incluindo secretarias municipais, provinciais e divisionais, agências e departamentos governamentais, prefeituras, parlamentos (regionais) e tribunais.
building gatehouse Um ponto de controle de entrada que se estende sobre uma rodovia que dá acesso a uma cidade ou complexo.
building hospital Um edifício construído para um hospital. Use amenity=hospital para o terreno do hospital.
building kindergarten Para quaisquer edifícios genéricos de jardim de infância. Edifícios para usos específicos (ginásios esportivos, etc.) devem ser identificados de acordo com sua finalidade. Se houver um jardim de infância no edifício, use amenity=kindergarten no perímetro do terreno do jardim de infância.
building museum Um edifício que foi projetado como um museu.
building public Um edifício construído para ser acessível ao público em geral (prefeitura, delegacia de polícia, tribunal, etc.).
building school Um edifício construído como escola. Edifícios para usos específicos (ginásios esportivos etc.) devem ser identificados de acordo com sua finalidade. Se houver uma escola, use amenity=school no perímetro do terreno da escola.
building toilets Um bloco de banheiros.
building train_station Um edifício construído para ser uma estação de trem, incluindo edifícios que estão abandonados e usados ​​hoje em dia para um propósito diferente.
building transportation Um edifício relacionado ao transporte público. Você provavelmente também vai querer marcá-lo com uma tag relacionada a transporte, como public_transport=station. Observe que há uma tag especial para edifícios de estações de trem - building=train_station.
building university Um prédio universitário. Use amenity=university para a universidade como instituição.

Edifícios/Estruturas de fazendas

building barn Um edifício agrícola que pode ser usado para armazenamento e como local de trabalho coberto.
building conservatory Um edifício ou sala com telhado e paredes de vidro ou lona, ​​usado como jardim interno ou sala de estar (jardim de inverno).
building cowshed Um estábulo (celeiro, casa de vacas) é uma construção para abrigar vacas, geralmente encontrada em fazendas.
building farm_auxiliary Uma construção em uma fazenda que não é uma moradia (use 'fazenda' ou 'casa' para a casa da fazenda).
building greenhouse Uma estufa é uma construção coberta de vidro ou plástico usada para cultivar plantas. Use landuse=greenhouse_horticulture para uma área que contém várias estufas.
building slurry_tank Um edifício circular construído para armazenar uma mistura líquida de excrementos principalmente animais (também conhecida como chorume).
building stable Um edifício construído como estábulo para cavalos.
building sty Um chiqueiro (chiqueiro, arca de porcos, estábulo) é um edifício para criação de porcos domésticos, geralmente encontrado em fazendas.
building livestock Um edifício para abrigar/criar outros animais (além de vacas, cavalos ou porcos mencionados acima) ou quando o gado muda.

Esportivos

building grandstand A arquibancada principal, geralmente coberta, proporciona a melhor vista para os espectadores em hipódromos ou campos esportivos.
building pavilion Um pavilhão esportivo, geralmente com vestiários, áreas de armazenamento e possivelmente um espaço para eventos. Evite usar este termo para outras estruturas chamadas de pavilhões por arquitetos (veja [W] Pavilion)
building riding_hall Um edifício que foi construído como um centro de equitação.
building sports_hall Um edifício que foi construído como um ginásio esportivo.
building sports_centre Um edifício que foi construído como um centro esportivo.
building stadium Um edifício construído para ser um estádio, incluindo edifícios que estão abandonados e usados ​​hoje em dia para um propósito diferente.

Armazenamentos

building allotment_house Um pequeno anexo para visitas curtas em um jardim comunitário.
building boathouse Um hangar de barcos é um edifício usado para armazenamento de barcos.
building hangar Um hangar é um edifício usado para armazenamento de aviões, helicópteros ou naves espaciais. Considere adicionar aeroway=hangar, quando apropriado.
building hut Uma cabana é um abrigo pequeno e rudimentar. Observe que esta palavra tem dois significados — pode ser sinônimo de building=shed, ou pode ser uma construção residencial de baixa qualidade.
building shed Um galpão é uma estrutura simples, de um andar, em um jardim ou em um loteamento, que é usada para armazenamento, hobbies ou como oficina.

Veículos

building carport Uma garagem coberta é uma estrutura coberta usada para oferecer proteção limitada a veículos, principalmente carros, contra as intempéries. Ao contrário da maioria das estruturas, uma garagem coberta não tem quatro paredes, possuem geralmente com uma ou duas.
building garage Uma garagem é um edifício adequado para o armazenamento de um ou mais veículos motorizados ou similares. Veja building=garages para edifícios compartilhados maiores. Para uma garagem de aeronaves, veja building=hangar.
building garages Um edifício que consiste em vários espaços de armazenamento discretos para diferentes proprietários/inquilinos. Veja também building=garage.
building parking Estrutura construída especificamente para estacionamento de carros.

Eletricidades/Tecnológicos

building digester Um digestor é um biorreator para a produção de biogás a partir de biomassa.
building service O edifício de serviços geralmente é um edifício pequeno, sem funcionários, com certas máquinas (como bombas ou transformadores).
building tech_cab Pequenas estruturas de cabines pré-fabricadas para acomodação com ar condicionado, e de diferentes tecnologias.
building transformer_tower Uma torre de transformador é um edifício alto característico, composto por um transformador de distribuição e construído para se conectar diretamente a uma linha de energia aérea de média tensão. Muitas vezes, a linha de energia já foi subterrânea, mas o edifício ainda pode servir como subestação. Se o edifício ainda estiver em uso como subestação, ele também deve ser identificado como power=substation + substation=minor_distribution.
building water_tower Uma torre de água.
building storage_tank Os tanques de armazenamento são recipientes que contêm líquidos
building silo Um silo é uma construção para armazenar materiais a granel

Outros edifícios

building beach_hut Uma pequena cabana ou abrigo, geralmente de madeira e muitas vezes de cores vivas, acima da marca da maré alta em praias populares para banho.
building bunker Um edifício militar reforçado. Use também military=bunker.
building castle Um edifício construído como um castelo. Pode ser especificado com historic=castle + castle_type=*.
building construction Usado para edifícios em construção. Use construction=* para armazenar o valor do edifício concluído.
building container Para um contêiner usado como uma construção permanente. Não mapeie contêineres colocados temporariamente, por exemplo, usados ​​em transporte ou construção.
building guardhouse Posto de guarda.
building military Um edifício militar. Use também military=*.
building outbuilding Um edifício menos importante próximo e no mesmo pedaço de terra que um edifício maior.
building pagoda Um edifício construído como um pagode (templo).
building quonset_hut Uma estrutura pré-fabricada leve em forma de semicírculo.
building roof Uma estrutura que consiste em um telhado com laterais abertas, como um abrigo contra chuva, e também postos de gasolina
building ruins Frequentemente usado para uma casa ou outra construção abandonada e em mau estado de conservação. No entanto, alguns acreditam que esse uso é incorreto e que a tag só deve ser usada para construções construídas como ruínas falsas (por exemplo, ruínas falsas em um jardim paisagístico inglês). Veja também lifecycle tagging.
building ship Um navio/submarino desativado que permanece no mesmo lugar.
building tent Para uma barraca instalada permanentemente. Não mapeie barracas instaladas temporariamente.
building tower Uma construção de torre.
building triumphal_arch Uma estrutura monumental independente em forma de arco com uma ou mais passagens em arco.
building windmill Um edifício construído como um moinho de vento tradicional, historicamente usado para moer grãos com energia eólica.
building yes Use este valor quando não for possível determinar um valor mais específico.
building user defined ​​Todos os valores comumente usados de acordo com Taginfo, geralmente tipos de construção

Atributos adicionais

Chave Valor Elemento Descrição Foto
building:architecture <architectural style> node area Estilo arquitetônico de um edifício
building:colour <RGB hex triplet> | <W3C colour name> area Indica a cor do edifício
building:fireproof yes | no node area Informações sobre resistência ao fogo.
building:flats <number> node area O número de unidades residenciais (apartamentos, flats) em um prédio de apartamentos (building=apartments), prédio residencial (building=residential), casa (building=house), casa unifamiliar (building=detached) ou prédio similar.
building:levels <number> node area O número de níveis visíveis (andares) no edifício, conforme usado no esquema Simple 3D buildings
building:material <material type> area Material externo para a fachada do edifício
building:min_level <number> area Para descrever o número de valores, "preenchendo" o espaço entre o nível do solo e o nível inferior do edifício ou parte do edifício
building:part As building area Para marcar uma parte de um edifício que possui atributos diferentes dos de outras partes
building:soft_storey yes | no | reinforced node area Um edifício onde qualquer nível é significativamente mais flexível (menos rígido) do que aqueles acima e abaixo dele
construction_date <date> node area A data (aproximada) em que a construção foi concluída.
entrance yes | main | exit | service | emergency node An entrada de um edifício. Substitui a tag obsoleta building=entrance.
height <number> node area A altura do edifício em metros.
max_level <number> area Nível máximo interno (piso) no edifício, conforme usado no esquema Simple Indoor Tagging
min_level <number> area Nível mínimo interno (piso) no edifício conforme usado no esquema Simple Indoor Tagging
non_existent_levels <number> area Lista de níveis internos (andares) que não existem no edifício, conforme usado no esquema Simple Indoor Tagging
start_date <date> node area A data (aproximada) em que a construção foi concluída.

Esta tabela é um modelo wiki com uma descrição padrão em Português. Versão original em inglês Editable here.

Ofício

Etiquetas usadas em locais de trabalho de uma pessoa ou empresa que fabrica ou processa bens personalizados como um ofício. Para mais informações, consultar a página craft.

Chave Valor Descrição Renderização Imagem
craft agricultural_engines Máquinas agrícolas: criação, construção ou alteração de máquinas, engenhos ou ferramentas para utilizar na agricultura.
craft atelier A place where visual artists work
craft bag_repair A place where bags/luggage are repaired.
craft bakery A workplace for fresh bakery goods. No shop.
craft basket_maker Cesteiro: que pratica cestaria, criando cestos através do entrelaçamento de fibras naturais.
craft beekeeper Apicultor: que pratica a apicultura, criando e mantendo abelhas para a obtenção de cera, mel ou pólen ou mesmo rainhas e colmeias para outros apicultores. Não usar esta etiqueta em locais de apicultores não profissionais, como passatempo, a não ser que venda os produtos resultantes.
craft blacksmith Ferreiro: que pratica a ferraria, cria, forja, molda e altera ferramentas, ferraduras, etc. em metal.
craft boatbuilder Construtor de barcos: que cria, constrói e altera/converte barcos.
craft bookbinder Encadernador: que faz encadernação, adicionando ou reparando livros ou juntando folhas para formar um só livro encadernado.
craft brewery Cervejeiro: que pratica a cervejaria, criando e fabricando cerveja artesanal para venda ao público.
craft builder Construtor civil: que cria, constrói e altera/converte edifícios, vias ou outros tipos de estruturas artificiais.
craft cabinet_maker A person who makes fine wooden furniture.
craft candlemaker A person who makes candles or a manufactory where candles were made.
craft carpenter Carpinteiro: que pratica a carpintaria, cria e altera objetos como móveis ou construções de edifícios em madeira. Para áreas mais específicas da carpintaria como marcenaria, molturas, cofragem, etc. ver a página desta etiqueta.
craft carpet_layer Alcatifador: que coloca ou substitui alcatifas ou carpetes.
craft caterer Profissional de catering: que prepara refeições personalizadas para posterior entrega da comida ou prepara e fornece refeições a um grupo em reuniões sociais no local.
craft chimney_sweeper Limpa-chaminés: limpa e desobstrui chaminés em edifícios.
craft clockmaker Relojoeiro: cria, repara ou grava em relógios de todo o tipo ou alguns específicos (de pulso, de parede, etc.)
craft confectionery Confeiteiro: confeciona alimentos ricos em açúcar como bolos, doces, etc. Para lojas que vendam bolos, doces, gomas, usar antes a etiqueta shop=confectionery. Para um estabelecimento de pastelaria, confeitaria ou doçaria usar antes a etiqueta shop=pastry.
craft distillery Destilador: que pratica a destilação de bebidas alcoólicas principiante licores para venda ao público.
craft door_construction A workplace of someone constructing doors.
craft dressmaker Costureiro: que pratica a costura de peças de roupa (neste contexto apenas para mulheres). Existem algumas dúvidas e controvérsias sobre esta etiqueta. Usar com cuidado.
craft electrician Eletricista: uma pessoa ou empresa que trabalha em fiação/cablagem elétrica em habitações, máquinas estacionárias e equipamentos relacionados.
craft floorer Assentador de chãos: pessoa ou empresa especializada em chãos (genérico). Para especialidades ver craft=parquet_layer (parqué), craft=carpet_layer (carpetes) e craft=tiler (ladrilhos).
craft gardener Jardineiro ou designer de jardins: pessoa ou empresa especializada em criação e manutenção de jardins. Esta etiqueta aplica-se a designers de jardins e arquitetura paisagística na especialidade de jardins, ambos com planeamento de jardins, sendo necessário que a comunidade do OpenStreetMap divida com etiquetas mais específicas nos diversos ramos da jardinagem.
craft glaziery Vidraceiro: pessoa ou empresa especializada na instalação, substituição e remoção de vidros, normalmente em janelas de habitações. Esta etiqueta deve ser aplicada em prestadores deste serviço ao domicílio. Para lojas que vendam vidro cortado a pedido e eventualmente instalem na loja o vidro no suporte, usar a etiqueta shop=glaziery.
craft handicraft Artesão: pessoa ou empresa especializada em criar objetos por processos maioritariamente manuais ou usando apenas algumas ferramentas simples.
craft hvac Técnico de aquecimento e ventilação: pessoa ou empresa especializada em equipamento para aquecimento e/ou arrefecimento de edifícios, como por exemplo ar condicionado.
craft insulation Técnico de isolamento térmico: pessoa ou empresa especializada em isolamento térmico de edifícios.
craft jeweller Joalheiro: especialista em criação e reparação de artigos de joalharia/joalheria, como colares, anéis, broches, brincos e pulseiras e outros adornos pessoais.
craft joiner An artisan who builds things by joining pieces of wood, particularly furniture or ornamental work.
craft key_cutter Chaveiro ou duplicador de chaves: especialista em fazer cópias de chaves de fechaduras.
craft locksmith Técnico de fechaduras: especialista em criar, alterar, reparar e instalar fechaduras, para além de as abrir em caso de perda da chave. No caso de lojas que vendam fechaduras, deve-se usar antes a etiqueta shop=locksmith.
craft metal_construction Serralheiro: pessoa ou empresa especializada na criação, reparação, manutenção e instalação de estruturas metálicas como corrimões, portas, rampas, etc.
craft optician Oculista: especialista em lentes de óculos e lentes de contacto. Etiqueta similar shop=optician.
craft painter Pintor: especialista em pintura de edifícios.
craft parquet_layer Técnico de parqué: especialista em instalação, manutenção e reparação de chão em parqué (tiras/blocos de madeira).
craft photographer Fotógrafo: especialista em fotografar, em alguns casos em determinada especialidade, como casamentos, baptizados, etc. Para uma loja de fotografia que venda material fotográfico, revele ou imprima fotografias, emoldure, etc. usar shop=photo. Para um laboratório fotográfico usar craft=photographic_laboratory.
craft photographic_laboratory Laboratório fotográfico: local onde se revela filme fotográfico e/ou se fazem impressões em papel fotográfico ou outros suportes.
craft piano_tuner Afinador de pianos: profissional que afina, regula e faz a manutenção de pianos. Alguns fazem simples reparações, outros podem fazer o restauro completo de um piano.
craft plasterer Estucador: profissional que trabalha com gesso, como a aplicação de uma camada de gesso sobre uma parede interior ou molduras de gesso decorativas em tetos ou paredes.
craft plumber Encanador ou canalizador: especialista na instalação e manutenção de sistemas de tubos e canos utilizados para a água potável, esgotos e drenagem.
craft pottery Oleiro ou ceramista: que trabalha com argila, barro, cerâmica, grés/grês para fazer objetos decorativos ou utilitários.
craft rigger Mastreador: que faz os mastros, vergas, velas e cordas para veleiros e barcos à vela.
craft roofer Telhador: especialista em instalação e reparação de telhados em edifícios.
craft saddler Seleiro: especialista que cria e repara selas para cavalos.
craft sailmaker Veleiro: fabrica e faz reparos em velas para veleiros e barcos à vela.
craft sawmill Serraria ou serração na Wikipédia: um local de trabalho onde as toras/troncos são cortadas em tábuas.
craft scaffolder 'Técnico de andaimes: monta estruturas temporárias, como andaimes, utilizadas para apoiar as pessoas e materiais na construção ou reparação de edifícios e outras estruturas de grande porte.
craft sculptor Escultor: artista/técnico que esculpe materiais como madeira, mármore, etc.
craft shoemaker Sapateiro: que cria, repara ou altera sapatos, botas, sandálias, tamancos, mocassins, etc.
craft stand_builder Técnico de stands de feiras: que cria, instala e desinstala standes de feiras.
craft stonemason Pedreiro ou canteiro: que trabalha em pedra moldada em formas geométricas precisas.
craft stove_fitter A workplace/office of a person/company who designs and builds stoves/tiled stoves.
craft sun_protection Proteção do sol: que cria, repara ou altera estruturas de proteção do sol, especialmente toldos e persianas.
craft tailor Alfaiate cria, repara ou altera roupa, especialmente ternos/fatos e roupa de homem, de forma personalizada à medida de cada cliente.
craft tiler Assentador de tijoleira: aplica tijoleira em pisos, piscinas, paredes, etc.
craft tinsmith Funileiro ou latoeiro: cria, repara e altera objetos feitos de chapa (folha de flandres), especialmente utensílios domésticos.
craft turner Torneiro: que opera um torno mecânico e molda principalmente peças de madeira e/ou metal.
craft upholsterer Estofador, tapeceiro ou acolchoador: cria, altera ou repara assentos de cadeiras, sofás ou outros mobiliários equipados com estofamento, molas, correias, tecido ou de couro e cobre.
craft watchmaker Relojoeiro de relógios de pulso: originalmente criavam relógios, mas devido à produção industrial, hoje em dia apenas reparam relógios de puclso.
craft window_construction Construção de janelas: cria, repara ou altera janelas em edifícios.
craft winery Casa vinícola ou casa vitivinícula: que produz vinho.
craft outros valores Todos os valores comuns segundo o Taginfo

This table is a wiki template with a default description in English. Editable here.

Alterar esta tabela na versão em Língua Portuguesa.


Emergência

Uma emergência POI é um local ou a localização dos serviços de emergência ou itens usados durante uma emergência.

Chave Valor Elemento Descrição Renderização Imagem

Socorro médico

emergency ambulance_station node area Estação de ambulâncias: local com ambulâncias, equipamento médico, equipamento de proteção e outros dispositivos médicos. Esta etiqueta não deve ser aplicada em serviços de ambulâncias que não respondam a emergências (como transporte de doentes, por exemplo).
emergency defibrillator node Desfibrilador: dispositivo portátil que primeiros-socorros que automatiza o processo de diagnóstico de parada/paragem cardiorrespiratória e faz a desfibrilação. Esta etiqueta destina-se principalmente a locais públicos de grande lotação como centros comerciais, cinemas, estádios, etc. que tenham estes dispositivos.

Combate a incêndios

emergency fire_extinguisher node Extintor: dispositivo de proteção ativa de incêndios para extinguir ou controlar pequenos incêndios, muitas vezes em situações de emergência.
emergency fire_flapper node Abafador de fogo: etiqueta para marcar este instrumento de combate a incêndios que esteja disponível em zonas verdes. Destina-se a extinguir pequenos fogos em áreas rurais.
emergency fire_hose node Mangueira de incêndio: mangueira de alta pressão utilizada para transportar água ou retardante de fogo (por exemplo espuma) a um incêndio para o extinguir.
emergency fire_hydrant node Hidrante, boca de incêndio, marco de água ou marco de incêndio: dispositivo de proteção ativa de fogo, fornecendo água a bombeiros para o combate ao fogo, normalmente em zonas urbanas.
emergency water_tank node Tanque de água para emergência: um tanque ou reservatório de água, coberto ou não, enterrado ou à superfície, destinado exclusivamente ao combate a incêndios. Em tanques "normais" utilizados para a agricultura, que possam ser utilizados pelos bombeiros (permitido por lei em alguns países como Portugal, incluindo piscinas privadas) não utilizar esta etiqueta mas sim man_made=reservoir_covered ou landuse=reservoir conforme os casos.
emergency fire_water_pond node area relation A man made or natural pond with water for a fire department.
emergency suction_point node A preferred point to pump water off a river or other waters for a fire department.

Nadadores-salvadores

emergency lifeguard_base node area Base de nadador-salvador: edifício-base de nadadores-salvadores, onde se pode encontrar uma central de comunicações com outros nadadores-salvadores, barcos, motas de água e outros equipamentos.
emergency lifeguard_tower node area Torre de nadador-salvador: estrutura com paredes do tipo cabana usada pelo nadador-salvador para vigiar nadadores de forma a prevenir afogamentos ou outros perigos.
emergency lifeguard_platform node area Plataforma de nadador-salvador: estrutura sem paredes nem telhado (pode ter um pára-sol) usada pelo nadador-salvador para vigiar nadadores de forma a prevenir afogamentos ou outros perigos.
emergency lifeguard_place node Posto básico de nadador-salvador: local sem estrutura artificial elevada (torre ou plataforma) onde o nadador-salvador se encontra em serviço.
emergency life_ring node Bóia salva-vidas: em locais públicos destinada a ser utilizada por civis ou equipas de emergência.

Outros

emergency assembly_point node area Ponto de encontro: local no interior de edifícios ou exterior onde é recomendado as pessoas encontrarem-se em caso de emergência. Também pode servir como mero indicador de referência. Em Portugal é comum no interior de grandes centros comerciais.
emergency access_point node Ponto de acesso: em áreas que são de acessibilidade difícil e onde se encontra a placa com um número único para indicar a localização a equipas de emergência. Ver também highway=emergency_access_point.
emergency phone node Telefone de emergência: expressamente previsto para fazer chamadas para serviços de emergência e é mais frequentemente encontrado em um local de perigo especial, assim como em autoestradas.
emergency ses_station node area Estação de serviços de emergência: local de serviços de emergência do estado. Esta etiqueta foi originalmente criada para os serviços de emergência na Austrália e pode servir para marcar outros semelhantes noutros países. Em Portugal é aplicável aos locais da Autoridade Nacional de Proteção Civil (mais conhecido por "Proteção Civil").
emergency siren node Sirene: destinada a sinais de emergência. Aplicam-se em casos de defesa civil, ataques aéreos, aviso de tornado, etc.
emergency outros valores node area Todos os valores comuns segundo o Taginfo
This table is a wiki template with a default description in English. Editable here.

Alterar esta tabela na versão em Língua Portuguesa.


Geológico

Etiquetas usadas para descreverem a composição geológica de uma área.

Chave Valor Elemento Descrição Renderização Imagem
geological moraine node area Morena ou moreia na Wikipédia: acumulação de detritos (pedras e terra) que se acumula na parte inferior e lados ao descer.
geological outcrop node area Afloramento: local onde a superfície rochosa (rocha-mãe) está exposta acima da superfície, estando acessível para análise.
geological palaeontological_site node area Sítio Paleontológico: local ou locais com fósseis.
geological outros valores node area Todos os valores comuns segundo o Taginfo

This table is a wiki template with a default description in English. Editable here.

Alterar esta tabela na versão em Língua Portuguesa.



Vias terrestres

Etiquetas usadas para descrever estradas e caminhos terrestres. Veja também a página vias terrestres para outras orientações e restrições para detalhes sobre restrições de acesso por tipo de veículo/horário/dia/carga/propósito etc. As imagens apresentadas na tabela seguinte são apenas alguns exemplos típicos; não esgotam a variedade de exemplos que podem ser encontrados para uma mesma classe (também porque a classificação não é baseada unicamente em características físicas/visuais). No Brasil, certifique-se de verificar a classificação viária brasileira.

Chave Valor Elemento Descrição Desenho Foto

Estradas

Estas são as principais etiquetas para a rede de estradas. Classificam-se desde a mais importante até à menos importante.

highway motorway way Autoestrada (no Brasil, via expressa quando conforme o DNIT) é uma via de acesso restrito a veículos motorizados e de alta velocidade, normalmente sob pagamento, com 2 ou mais faixas de trânsito e 1 faixa de acostamento/berma, com um separador central (railes, blocos em cimento, simples faixa em terra), sem cruzamentos em nível (cruzamentos com outras vias motorizadas, passagens por ferrovias, travessias de pedestres, etc.) ou obstruções (semáforos, lombadas/lombas e outros moderadores de tráfego, etc.) Os cruzamentos com outras vias são desnivelados através de túneis ou pontes, por isso não são utilizados semáforos.
highway trunk way Troncal(Brasil) ou via rápida(Portugal): são estradas importantes que não são autoestradas.
  • Brasil: rotas principais entre centros urbanos com mais de 200 mil habitantes; e vias urbanas estruturais principais (denominação varia por município).
  • Portugal: Itinerários Principais (IP) e Itinerários Complementares (IC).
  • Cat and Fiddle Road, England
    Cat and Fiddle Road, England
highway primary way Estrada primária: liga grandes cidades, normalmente com duas pistas/faixas de rodagem, uma em cada sentido. Normalmente as faixas não têm barreira/separador central.
  • Brasil: rotas principais entre centros urbanos com mais de 20 mil habitantes; e vias urbanas estruturais (denominação varia por município).
  • Portugal: Estradas Nacionais (EN).
  • Hunsrückhöhenstraße, Kappel, Germany
    Hunsrückhöhenstraße, Kappel, Germany
  • Tanami Road, Australia
    Tanami Road, Australia
highway secondary way Estrada secundária: o próximo conjunto de vias mais importantes no sistema de um país. (Geralmente ligando cidades menores e povoados.)Em área rural: Rodovia pavimentada (asfalto, concreto, blocos de pedra ou outra pavimentação firme) que não preenche os requisitos de rodovia primária. Em área urbana: via coletora, de velocidade média (>= 40 km/h), pavimentada (asfalto, concreto, blocos de pedra ou outra pavimentação firme), geralmente de pista simples, com preferência sobre vias terciárias, que forma a malha secundária de circulação entre bairros, ou a malha principal de circulação em cidades pequenas; pode ou não ter canteiro central (mapear as duas vias paralelas, se tiver).
  • Brasil: rotas principais entre centros urbanos com mais de 2 mil habitantes; e vias urbanas arteriais (denominação varia por município).
  • Portugal: Estradas Regionais (ER).
  • L134, Meyenburg, Schwanewede, Germany
    L134, Meyenburg, Schwanewede, Germany
  • Vatnsnesvegur, Iceland
    Vatnsnesvegur, Iceland
highway tertiary way Estrada terciária: vias com certa importância local que fazem a ligação entre aldeias e/ou lugares. Quando rural, costuma ter apenas solo compactado (estrada de terra batida), porém largura suficiente para dois veículos em sentidos opostos. É uma classe de via entre highway=secondary (secundária/regional) e highway=unclassified (não classificada).
  • Brasil: rotas principais entre os demais núcleos urbanos; e vias urbanas coletoras (denominação varia por município).
  • Portugal: Estradas Municipais (EM), Caminhos Municipais (CM) e os Caminhos Vicinais (CV).
  • Bergedorfer Straße, Worpswede, Germany
    Bergedorfer Straße, Worpswede, Germany
  • Canol Road, Yukon, Canada
    Canol Road, Yukon, Canada
highway unclassified way Via não classificada: o último conjunto de estradas de passagem no sistema de um país. Ex.: estradas com classificação inferior a terciárias, mas que servem a propósitos diferentes de dar acesso a propriedades. (A palavra 'unclassified' - não-classificado - é um artefato histórico do sistema viário inglês e não significa que a classificação é desconhecida; use highway=road para isso.). São estreitas, possivelmente não possuem uma linha central separando as duas faixas ou não são suficientemente largas para dois veículos poderem passar em sentido contrário ao mesmo tempo.
  • Brasil: estradas vicinais públicas, tipicamente não pavimentadas; e vias urbanas locais sem residências.
  • Portugal: estradas que não se situam perto de residências e não têm uma classificação oficial.
  • Sentiero 00, Cantagallo, Tuscany, Italy
    Sentiero 00, Cantagallo, Tuscany, Italy
  • Kuskealleen, Vordingborg, Denmark
    Kuskealleen, Vordingborg, Denmark
highway residential way Rua residencial: via local, de fluxo baixo, dentro de área residencial, servindo de acesso às residências mas que não são classificadas.
  • Main Street, Elko, Nevada, USA
    Main Street, Elko, Nevada, USA

Estradas de ligação

highway motorway_link way Estrada de ligação a autoestrada: vias de ligação (alças/rampas de entrada/saída) entre uma autoestrada e outra autoestrada ou via de classe inferior. Normalmente com as mesmas restrições do percurso principal de uma autoestrada. Em Portugal estas estradas são vulgarmente designadas nó de acesso.
A5 exit link to A672, Darmstadt, Germany
A5 exit link to A672, Darmstadt, Germany
highway trunk_link way Estrada de ligação a via expressa(Brasil) ou estrada de ligação a via rápida(Portugal): vias de ligação (alças/rampas de entrada/saída) entre uma via expressa/rápida e outra via similar ou de classe inferior.
A7 / OAL23 interchange, Nesselwang, Germany
A7 / OAL23 interchange, Nesselwang, Germany
highway primary_link way Estrada de ligação a estrada primária: vias de ligação (alças/rampas de entrada/saída) entre uma via primária e outra de classe igual ou inferior.
  • Brasil:
  • Portugal: usar esta etiqueta em estradas unicamente de ligação a Estradas Nacionais (EN).
B20 exit and entrance to Brunn, Fridolfing, Germany
B20 exit and entrance to Brunn, Fridolfing, Germany
highway secondary_link way Estrada de ligação a estrada secundária: vias de ligação (alças/rampas de entrada/saída) entre uma via secundária e outra de classe igual ou inferior.
  • Brasil:
  • Portugal: usar esta etiqueta em estradas unicamente de ligação a Estradas Regionais (ER).
highway tertiary_link way Estrada de ligação a estrada terciária: vias de ligação (alças/rampas de entrada/saída) entre uma via terciária e outra de classe igual ou inferior.
  • Brasil:
  • Portugal: usar esta etiqueta em estradas unicamente de ligação a Estradas Municipais (EM), Caminhos Municipais (CM) e os Caminhos Vicinais (CV).

Tipos especiais de estradas

highway living_street way Via de espaço compartilhado(Brasil) ou zona de coexistência(Portugal): vias de uso compartilhado por pedestres e veículos onde existem regras especiais de trânsito como a circulação de veículos a velocidades baixas (máximo de 20km/h por exemplo), a prioridade ao peão, entre outras.
  • Brasil:
  • Portugal: usar esta etiqueta em estradas com sinal de trânsito designado zona de coexistência. Esta classificação de rua existe desde 2014 em Portugal e por isso mesmo ainda é relativamente raro.
beginning of a living street with a paving stones surface and some trees and cars parking at the sides
beginning of a living street with a paving stones surface and some trees and cars parking at the sides
highway service way area Rua de serviço: para vias de acesso a ou dentro de propriedades industriais, acampamentos, parques empresariais, estacionamentos, etc. Tem caráter mais de acesso que de passagem. Pode-se usá-las em conjunto com service=* para indicar o tipo de uso e access=* para indicar quem pode usá-las e em quais circunstâncias.
highway pedestrian way area Calçadão(Brasil) ou rua pedonal(Portugal): vias usadas principal-/exclusivamente por pedestres em áreas de compras ou residenciais e que podem permitir o acesso de veículos automotores só em curtos períodos do dia. Para criar um 'largo' (praça seca) ou um 'plaza' crie uma linha fechada com esta etiqueta e também com area=yes.
highway track way Estrada rústica(Brasil) ou carreiro florestal/agrícola(Portugal): vias para uso agrícola, florestal, etc. normalmente acidentadas com superfícies sem pavimento/selagem. Em países onde a maioria das vias não tem pavimento, você ainda deve usar os valores principais trunk/primary/secondary/tertiary/unclassified, certificando-se de também etiquetar o tipo de superfície. Use surface=* ou tracktype=* para descrever a superfície.
highway bus_guideway way Via de ônibus/autocarro/toca-toca/machimbombo/otocarro/microlete de guia: onde o veículo é guiado pela via (sem ser uma ferrovia) e que não é adequada a outros tipos de tráfego. Note que esta etiqueta não é para ser usada numa faixa de ônibus comum, para isso use access=no, psv=yes.
Chamada de pista de VLP no Brasil e de autocarro guiado em Portugal (este tipo de vias não existem em Portugal).
highway escape way Via de refúgio(Brasil), escapatória(Portugal) ou simplesmente faixa de emergência: segmentos curtos de vias relativamente raras, presentes apenas em vias de grade importância e pavimentadas com declive acentuado em lado de descidas longas para caminhões/camiões e outros veículos pararem com segurança em caso de falha nos freios/travões.
highway raceway way Pista de corridas: um percurso ou trilha para corrida (de veículos normalmente motorizados).
highway road way Via de tipo desconhecido: etiqueta especial para indicar que é uma estrada, rua ou trilho/trilha em que o mapeador desconhece a classificação. A intenção é que esta etiqueta seja temporária até que se determine que tipo de via é (prmiária, secundária, residencial, etc.).
highway busway way A dedicated roadway for bus rapid transit systems
grade-seperated section of busway outside of station
grade-seperated section of busway outside of station

Trilhos/trilhas/caminhos

highway footway way area Para caminhos designados (de uso principal ou exclusivo) para pedestres. Isso inclui trilhas de caminhada e caminhos de brita. Pode-se indicar se bicicletas são permitidas acrescentando a etiqueta bicycle=yes. Não confundir com vias onde se desconhece o uso primário ou pretendido. Use highway=pedestrian para calçadões/ruas pedonais em áreas de compras ou residenciais e highway=track se for permitido ser transitável por veículos agrícolas ou similares.
Chamada de pista de caminhada no Brasil e de via pedonal exclusiva em Portugal.
highway bridleway way Caminho/trilho para cavalos: equivalente a highway=path + horse=designated.
Chamada de hipovia no Brasil.
highway steps way Escadas, escadaria ou simplesmente degraus: para sequências de degraus em pistas de caminhada. Use com step_count=* para indicar o número de degraus.
highway corridor way For a hallway inside of a building.
highway path way Caminho: um caminho não-específico ou de uso compartilhado. Use highway=footway para caminhos primariamente para pedestres, highway=cycleway para os usáveis por ciclistas, highway=bridleway para os também usáveis a cavalo e highway=track para os usáveis por veículos agrícolas e similares.
Chamada de trilha não-automotiva no Brasil.
highway via_ferrata way A via ferrata is a route equipped with fixed cables, stemples, ladders, and bridges in order to increase ease and security for climbers. These via ferrata require equipment : climbing harness, shock absorber and two short lengths of rope, but do not require a long rope as for climbing.

When sidewalk/crosswalk is tagged as a separate way

footway sidewalk way Sidewalk that runs typically along residential road. Use in combination with highway=footway or highway=path
footway crossing way Pedestres/peões passam pela rua aqui; ex.: faixa de segurança/passadeira
Chamada de travessia de pedestres no Brasil e de passagem de peões em Portugal.
footway traffic_island way The way between two crossings, safespot for pedestrians, has micromapping characteristics as a detailed alternative to =*. Use in combination with highway=footway or highway=path.

Quando a etiqueta de calçada/passeio é aplicada na estrada (veja calçada/passeio).

sidewalk both | left | right | no way Specifies that the highways has sidewalks on both sides, on one side or no sidewalk at all

Quando a ciclovia é mapeada separadamente da estrada (veja Bicicleta).

highway cycleway way Ciclovia: vias destinadas a bicicletas. Só acrescente foot=* se as restrições de acesso padrão não se aplicarem.
Chamada de ciclovia no Brasil e em Portugal.
Separated cycleway with traffic sign
Separated cycleway with traffic sign

Ao etiquetar ciclovias ou ciclofaixas diretamente na via principal (ver Bicicleta).

cycleway lane way Ciclovia na estrada ou ciclofaixa: faixa integrada na estrada destinada a bicicletas. Pode ter simplesmente marcas no piso e eventualmente pequenos pilaretes de plástico a separar a faixa da estrada rodoviária.
cycleway opposite way Usada em vias com oneway=yes onde é permitido pedalar em ambos os sentidos (só em países onde é legalmente permitido).
cycleway opposite_lane way Usada em vias com oneway=yes com uma ciclofaixa de mão única no sentido oposto ao do tráfego normal (uma faixa no "contrafluxo").
cycleway track way Uma ciclovia separada da via principal. Acrescente oneway=yes se a via principal for de mão única.
Chamada de ciclovia separada no Brasil.
cycleway opposite_track way Usada em vias com oneway=yes com uma ciclovia separada indo no sentido oposto ao do tráfego normal}.
cycleway share_busway way Há uma faixa de ônibus que os ciclistas têm permissão de usar.
cycleway opposite_share_busway way Usada em vias com oneway=yes que tèm uma faixa de ônibus/autocarro em que os ciclistas também podem usar, e que vão no sentido oposto do sentido normal do trânsito. Usado junto com oneway:bicycle=no.
cycleway shared_lane way Ciclistas dividem uma faixa de trânsito com veículos automotores, mas há marcações indicando que eles devem dividir a faixa com os motoristas.

Busways tagged on the main roadway or lane (see Bus lanes)

busway lane way Faixas de ônibus/autocarro em ambos os lados da estrada.
busway opposite way Deprecated variant for ways with oneway=yes where buses are legally permitted to travel in both directions. Replaced by oneway:bus=no
busway opposite_lane way Deprecated variant for ways with oneway=yes that have a bus lane which go in the opposite direction to normal traffic flow (a "contraflow" bus lane). Replaced by oneway:bus=no and lanes:bus=* / lanes:psv=*) / bus:lanes=* / psv:lanes=*

Street parking tagged on the main roadway (see Street parking)

parking:left / :right / :both
(hereafter: parking:side)
lane | street_side | on_kerb | half_on_kerb | shoulder | no | separate | yes way Primary key to record parking along the street. Describes the parking position of parked vehicles in the street.
parking:sideorientation=* parallel | diagonal | perpendicular way To specify the orientation of parked vehicles if there is street parking.

Ciclo de vida (see also lifecycle prefixes)

highway proposed way Para vias planejadas/planeadas. Atribua a proposed=* o valor final previsto para highway=*.
Chamada de via proposta no Brasil e em Portugal.
highway construction way Para vias em construção. Atribua a construction=* o valor final previsto para highway=*.
Chamada de via em construção no Brasil e em Portugal.
different colours

Atributos

abutters commercial | industrial | mixed | residential | retail etc. way Para descrever o uso predominante da área ao longo de uma via. Veja Pt:Key:abutters para mais detalhes.
bicycle_road yes way Uma via destina a bicicletas. Pode ser permitido o trânsito de veículos em determinadas situações como para carga se descargas, por exemplo (indicado no sinal).
bus_bay both | left | right way A bus bay outside the main carriageway for boarding/alighting
change yes | no | not_right | not_left | only_right | only_left way Specify the allowed/forbidden lane changes
destination <place name of destination> way Destination when following a linear feature
embankment yes | dyke way A dyke or a raised bank to carry a road, railway, or canal across a low-lying or wet area.
embedded_rails yes | <type of railway> way A highway on which non-railway traffic is also allowed has railway tracks embedded in it but the rails are mapped as separate ways.
ford yes node way A via cruza com um curso de água (córrego, ribeiro, rio...) pela qual veículos ou pessoas possam passar por um baixio (sazonal ou permanente).
Chamado de vau, passo ou almegue no Brasil e em Portugal.
frontage_road yes way A frontage road.
ice_road yes way Uma estrada disposta numa bacia de água congelada, que certamente não existe no verão.
incline Número %/° node way Declive expresso como percentual ("5%") ou em graus ("20°"). Valores positivos/negativos indicam respectivamente o movimento ascendente/descendente no sentido da via.
Chamada de declividade no Brasil e em Portugal.
junction roundabout way closed way Define automaticamente oneway=yes, o sentido da mão única é definido pela ordem sequencial dos pontos da linha. Aplique a uma via etiquetada com highway=*.
Chamada de entroncamento no Brasil.
lanes número way Número de faixas de trânsito para tráfego comum, e também para ônibus e outras classes específicas de veículos.
Chamada de faixas de trânsito no Brasil.
lane_markings yes | no way Specifies if a highway has painted markings to indicate the position of the lanes.
lit yes | no nodewayarea Etiqueta para descrever que a via tem iluminação.
maxspeed <number> way Specifies the maximum legal speed limit on a road, railway or waterway.
motorroad yes | no way node Usada para descrever estradas com restrições de acesso similares às de autoestradas mas que não são uma autoestrada.
Chamada de via reservada no Brasil e em Portugal.
mountain_pass yes node O ponto mais alto de um passo de montanha/portela.
Chamado de passo de montanha no Brasil e de portela em Portugal.
mtb:scale 0-6 way Um esquema de classificação para trilhas/trilhos para bicicletas de montanha (mountain biking) (pouca inclinação e downhill). Aplicada a highway=path e highway=track.
mtb:scale:uphill 0-5 way Uma classificação de trilhas para bicicletas de montanha (mountain biking) quanto às subidas se a inclinação for significativa.
mtb:scale:imba 0-4 way O Sistema de classificação de dificuldade de trilha IMBA deve ser usado para bikeparks. Adaptado a trilhas/trilhos para bicicletas de montanha (mountain biking) com obstáculos artificiais.
mtb:description Texto descritivo way Uma chave colocada em linhas para fornecer informações diversas (concebidas por humanos) sobre vias para bicicletas de montanha (mountain biking). Aplicado a highway=path e highway=track.
oneway yes | no | reversible way Oneway streets are streets where you are only allowed to drive in one direction.
oneway:bicycle yes | no | way Used on ways with oneway=yes where it is legally permitted to cycle in both directions.
overtaking yes | no | caution | both | forward | backward way Indica trechos de vias onde é legalmente proibido ou permitido (num só sentido ou ambos) fazer a manobra de ultrapassagem.
Chamada de ultrapassagem no Brasil e Portugal.
parking:lane parallel | diagonal | perpendicular | marked | no_parking | no_stopping | fire_lane. way Especifica os termos de utilização do lugar de estacionamento. Ver parking:lane=* para mais informações.
parking:condition free | ticket | disc | residents | customers | private way Especifica os termos de utilização do parque de estacionamento. Ver parking:condition=* para mais informações.
passing_places yes way Uma via com vários pontos de transposição (um "refúgio" onde um veículo pode esperar que passe outro que vem no sentido oposto)
priority forward | backward way Traffic priority for narrow parts of roads, e.g. narrow bridges.
priority_road designated | yes_unposted | end way Specifying roads signposted as priority roads.
sac_scale strolling | hiking | mountain_hiking | demanding_mountain_hiking | alpine_hiking | demanding_alpine_hiking | difficult_alpine_hiking way Um esquema de classificação de trilhas/trilhos de caminhada ao ar livre. Aplicada a highway=path e highway=footway.
service alley way Veja Pt:Key:service para mais detalhes.
Chamada de via de serviço no Brasil e em Portugal.
shoulder no | yes | right | both | left way Presence of shoulder in highway
side_road yes way A side road.
smoothness excellent | good | intermediate | bad | very_bad | horrible | very_horrible | impassable way area Specifies the physical usability of a way for wheeled vehicles due to surface regularity/flatness. See Key:smoothness for more details.
surface paved | unpaved | asphalt | concrete | paving_stones | sett | cobblestone | metal | wood | compacted | fine_gravel | gravel | pebblestone | plastic | grass_paver | grass | dirt | earth | mud | sand | ground way Veja Pt:Key:surface para mais detalhes.
Traduzida como superfície no Brasil e em Portugal.
tactile_paving yes | no node way area Um piso no chão que pode ser seguido pela bengala de um deficiente visual.
Chamado de piso tátil no Brasil.
tracktype grade1 | grade2 | grade3 | grade4 | grade5 way Descreve a qualidade da superfície. Veja Pt:Key:tracktype e Pt:Key:surface para mais informações.
traffic_calming bump | hump | table | island | cushion | yes | etc. node way Veja Pt:Key:traffic_calming para mais detalhes.
Chamada de moderação de tráfego no Brasil e de redutor de velocidade em Portugal.
trail_visibility excellent | good | intermediate | bad | horrible | no way Uma classificação para a visibilidade de trilhas/trilhos de caminhada ao ar livre. Aplicada a highway=path, highway=footway, highway=cycleway e highway=bridleway.
trailblazed yes | no | poles | cairns | symbols way Applies to highway=*. Describing trail blazing and marking. See Key:trailblazed for more information.
trailblazed:visibility excellent | good | intermediate | bad | horrible | no way Applies to trailblazed=*. A classification for visibility of trailblazing. See Key:trailblazed:visibility for more information.
turn left | slight_left | through | right | slight_right | merge_to_left | merge_to_right | reverse way The key turn can be used to specify the direction in which a way or a lane will lead.
width <number> way The width of a feature.
winter_road yes way Uma estrada que funciona durante o inverno e onde provavelmente não se pode dirigir no verão.
Chamada de estrada de inverno no Brasil e em Portugal.

Outros recursos

highway bus_stop node Ponto de ônibus(Brasil) ou paragem de autocarro(Portugal): um pequeno ponto/paragem de ônibus/autocarro. Mapeável mais rigorosamente com public_transport=stop_position na posição onde o veículo para e public_transport=platform no lugar onde os passageiros aguardam. Caso seja uma estação redoviária, usar antes a etiqueta amenity=bus_station. Veja public_transport=* para mais detalhes.
highway crossing node A.k.a. crosswalk. Pedestrians can cross a street here; e.g., zebra crossing
highway cyclist_waiting_aid node Street furniture for cyclists that are intended to make waiting at esp. traffic lights more comfortable.
highway elevator node way Elevador
highway emergency_bay node way An area beside a highway where you can safely stop your car in case of breakdown or emergency.
highway emergency_access_point node Número de placa usado para definir sua posição atual no caso de uma emergência. Use com ref=NÚMERO_NA_PLACA
Chamada de ponto de resgate emergencial no Brasil e de ponto de emergência em Portugal.
highway give_way node Dê a preferência(Brasil) ou cedência de passagem(Portugal): via em que os veículos têm de ceder a prioridade a outros veículos provenientes de outras vias com as quais estas se cruza.
emergency phone node Telefone de emergência: dispositivo que pode ser usado para indicar a sua posição no caso de uma emergência. Use com ref=NÚMERO_NA_PLACA
highway hitchhiking node Like a bus_stop but for free, uncertain, spontaneous rides with strangers.
highway ladder nodeway A vertical or inclined set of steps or rungs intended for climbing or descending of a person with the help of hands.
highway milestone node Highway location marker
highway mini_roundabout node Similar a rotatórias/rotundas, mas no centro ou há um círculo pintado ou uma ilha de tráfego transponível. No caso de uma ilha central intransponível, deve-se usar junction=roundabout. Por padrão é direction=anticlockwise e como tal é desenhado anti-horário. Para desenhar em sentido horário acrescente direction=clockwise.
Chamada de minirrotatória no Brasil e de minirrotunda em Portugal.
highway motorway_junction node Indica a saída (BR, PT, US: exit) de uma autoestrada/trevo, ou um entroncamento (UK: junction). Defina ref=* como o número da saída ou o identificador do entroncamento. (Algumas estradas de classe inferior, como a A14 na Inglaterra, também têm números de entroncamento/junction, logo a etiqueta pode ser encontrda em outros tipos de via apesar do nome)
Chamada de saída de trevo no Brasil e em Portugal.
highway passing_place node A posição de um ponto de transposição (um "refúgio" onde um veículo pode esperar que passe outro que vem no sentido oposto)
highway platform node way area A platform at a bus stop or station.
highway rest_area node area Lugar onde motoristas podem sair da estrada para descansar, mas não para reabastecer.
Chamada de área de repouso no Brasil e em Portugal.
highway services node area Uma estação de serviço onde é possível se alimentar, geralmente encontrada em autoestradas
Chamada de área de serviços de estrada no Brasil e em Portugal.
highway speed_camera node Um controlador de velocidade fixo ao lado da via ou sobre ela.
Chamado de controlador de velocidade no Brasil e em Portugal.
highway speed_display node A dynamic electronic sign that displays the speed of the passer-by motorist.
highway stop node Uma placa/sinal de pare/paragem
Chamada de placa de Pare no Brasil e de sinal de paragem em Portugal.
highway street_lamp node Uma iluminária, poste de iluminação ou outro dispositivo de iluminação de rua.
Chamado de poste de luz no Brasil e de poste de iluminação em Portugal.
highway toll_gantry node Pórtico de pagamento à distância: em locais com infraestruturas para pagamento sem parar. Para portagens com paragem ver barrier=toll_booth
highway traffic_mirror node Mirror that reflects the traffic on one road when direct view is blocked.
highway traffic_signals node Semáforo: luzes que controlam o tráfego.
highway trailhead node Designated place to start on a trail or route
highway turning_circle node Um balão/círculo de retorno/viragem é uma área redonda, ampla e geralmente (mas nem sempre) no final da via para facilitar a inversão de sentido pelo veículo. Também conhecido como cul-de-sac.
Chamado de balão de retorno no Brasil e de círculo de viragem em Portugal.
highway turning_loop node A widened area of a highway with a non-traversable island for turning around, often circular and at the end of a road.
highway Definido por usuários node way Todos os valores comuns segundo o Taginfo

This table is a wiki template with a default description in English. Editable here. Alterar esta tabela na versão em Língua Portuguesa.


Histórico

Etiquetas utilizadas para descrever vários locais e estruturas históricas. For exemplo sítios arqueológicos, ruínas, castelos, etc. Ver também a página Historic(en). Para comboios históricos usar a etiqueta railway=preserved.

Chave Valor Elemento Descrição Renderização Imagem
historic aircraft node area Aeronave: histórica desmantelada/desativada que permaneça geralmente num só local, normalmente de importância histórica. Pode encontrar-se num museu, atração turística, ou na entrada de algumas bases aéreas militares (chamado Gate guardian - literalmente guardião da porta).
historic aqueduct way area A historic structure to convey water
historic archaeological_site node area Sítio arqueológico, local arqueológico ou estação arqueológica: locais com escavações arqueológicas onde ficaram preservados testemunhos e evidências de atividades do passado histórico, seja esse pré-histórico ou não.
historic battlefield node area Campo de batalha: local de uma batalha ou escaramuça/disputa militar que tenha ocorrido no passado. Pode ser um local em terra ou no mar.
historic bomb_crater node area A bomb crater.
historic building node area Edifício: etiqueta genérica para um edifício histórico, quando não se sabe o tipo de edifício histórico.
historic cannon node Canhão: um canhão histórico, normalmente encontrado em fortificações, castelos, etc.
historic castle node area Castelo: edifícios residenciais fortificados da época medieval ou moderna. Para um forte/fortificação com a função principal de fins defensivos usar a etiqueta historic=fort.
historic castle_wall way area A defensive wall (fortification) surrounding the bailey of a castle.
historic charcoal_pile way area Historic site of a charcoal pile. Often still in good condition in hilly forest areas.
historic church node A building with historical value for Christian religious activities, particularly for worship services.
historic city_gate node area Portas da cidade ou portas da vila: são locais de entrada numa muralha de uma cidade ou vila.
historic citywalls way area Muralha ou valo: fortificação usada para proteger uma cidade ou assentamento de potenciais agressores.
historic farm node area Fazenda(Angola e Brasil), quinta(Portugal), herdade(Portugal), machamba(Moçambique) ou roça(São Tomé e Príncipe): local com edifícios e terrenos destinado à criação de gado e agricultura, preservada no seu estado original com fins históricos.
historic fort node area Fortaleza, forte ou fortificação: estrutura militar com a função principal de fins defensivos.
historic gallows node relation Forca, patíbulo ou cadafalso: estrutura concebida para o enforcamento.
historic highwater_mark node Marca de nível máximo da água: registo histórico do nível máximo que a água de um rio, mar, oceano ou outro curso de água registou num dado local numa enchente/cheia/inundação.
historic locomotive node area Locomotiva: veículo ferroviário desativado de valor histórico.
historic manor node area Solar, mansão ou palacete: moradia histórica normalmente de grandes dimensões e sumptuosa.
historic memorial node area Memorial ou monumento comemorativo: estrutura comemorativa dedicada a determinado evento, pessoas, instituições, etc. Muito parecido com um monumento, mas de menores dimensões. Pode ser por exemplo um memorial Segunda Guerra Mundial ou uma simples placa numa parede.
historic mine node area Abandoned underground mine workings for minerals such as coal or lead.
historic minecart node area A cart used to transport coal or ore from a mine.
historic mine_shaft node area Vertical shafts of a historic mine
historic milestone node Marco quilométrico, marco de estrada ou marco miliário ou simplesmente miliário (época romana): marcos históricos que marcavam a distância da estrada. Para marcos quilométricos modernos não se deve usar esta etiqueta mas sim a etiqueta highway=milestone.
historic monastery node area Mosteiro: edifício histórico usado no passado por monges e/ou freiras. Caso o mosteiro ainda esteja ativo e utilizado como tal, deve-se usar a etiqueta amenity=monastery.
historic monument node area Monumento: apesar de um monumento poder ser por vezes uma pequena estátua, no contexto do OpenStreetMap trata-se de estrutura comemorativa, bastante importante e conhecida, semelhante a um memorial mas de grandes dimensões. De tal forma que normalmente se pode entrar dentro dele ou então com uma altura de 10 metros ou mais, construído para relembrar, mostrar respeito a uma pessoa ou grupo de pessoas ou para comemorar um evento. Os monumentos são normalmente construídos para homenagear figuras políticas ou militares do passado ou presente ou figuras religiosas/divindades. A ter em atenção:
  • Se não for monumental no tamanho não deve ser marcado com esta etiqueta (maior que uma estátua; com mais de 10 metros de altura...);
  • Se não for comemorativo deve ser marcado com outra etiqueta histórica ou então com a etiqueta genérica historic=yes.
  • Caso exista uma etiqueta mais específica ou adequada então não deve ser usada esta etiqueta.
historic optical_telegraph node area Telégrafo ótico: que funcionava por meios visuais, por processos mecânicos com pás que se moviam.
historic pillory node Pelourinho ou picota: estrutura, normalmente uma coluna em pedra, concebida para imobilizar e humilhar uma pessoa em público. Encontram-se normalmente em centros de cidades e vilas, muitas vezes frente a uma câmara municipal, tendo sido simultaneamente símbolo de liberdade municipal. São muito comuns em Portugal e têm alguma ocorrência no Brasil. Ver também Lista de pelourinhos de Portugal.
historic railway_car node area A decommissioned railway car which generally remains in one place.
historic ruins node area Ruínas: restos ou vestígios de estruturas que tenham sido completadas no passado, mas que ruíram parcialmente ou completamente. Se o tipo de estrutura for conhecido ou for aparente deve-se usar a etiqueta ruins=* como por exemplo ruins=castle. Para casos genéricos usar ruins=yes. Se a estrutura não estiver em ruínas/abandonada, não se deve usar esta etiqueta mas outra mais apropriada, como por exemplo, para um castelo que tenha sido preservado ou reconstruido deve-se usar historic=castle. Ver também a página da proposta desta etiqueta em Proposed_features/ruins(en).
historic rune_stone node Pedra rúnica: é normalmente uma pedra erguida acima do solo com uma inscrição em caracteres rúnicos. Em princípio não existem este tipo de pedras em países lusófonos (pelo menos fora de museus), sendo mais comum em países nórdicos da Europa.
historic ship node area Navio: barco ou submarino desmantelado/desativado que permaneça geralmente num só local, normalmente de importância histórica. Pode encontrar-se no interior de um museu ou no exterior, tanto numa área seca como na água. Em Portugal um bom exemplo é o Navio-Hospital Gil Eannes. No Brasil outro exemplo é o S Riachuelo (S-22).
historic stone node area A stone shaped or placed by man with historical value.
historic tank node area A decommissioned tank which generally remains in one place.
historic tomb node area Túmulo ou tumba: estruturas onde determinada pessoa foi enterrada, mas de cariz histórico. Esta etiqueta tem outras etiquetas associadas mais específicas prsentes na página Tag:historic=tomb(en) que inclui: mausoléu, mamoa ou tumulus, túmulo na rocha, hipogeu, túmulo de guerra, columbário, cripta, pirâmide e sarcófago.
historic tower node area Historic tower
historic tree_shrine node Uma figura religiosa incrustada ou colocada numa árvore. Em vez desta etiqueta usar a etiqueta natural=tree e historic=wayside_shrine
historic vehicle node area A decommissioned land-based vehicle which generally remains in one place
historic wayside_cross node area Cruzeiro: cruz histórica ao ar livre de média dimensão, normalmente com dois, três ou quatro degraus junto a uma estrada ou por vezes no meio de um cruzamento ou rotunda/rotatória. Para cruzes mais recentes em vez desta etiqueta deve-se usar a etiqueta man_made=cross.
historic wayside_shrine node area Alminhas ou pequenos altares em geral: pequeno altar, normalmente em caminhos ou ruas rurais e por vezes junto a vias importantes entre povoações. As alminhas dividem-se em pelo menos 4 tipos: nicho (mais comum e mais pequeno, normalmente em muros), capelinha (normalmente com 4 colunas e por vezes envidraçada), coluna de granito e estela (pedra erguida).
historic wreck node area Navio naufragado: embarcação que foi afundada ou destruída inadvertidamente. Um navio naufragado pode permanecer por muitos séculos e pode ser um perigo para a navegação ou um ponto de interesse. Tecnicamente, os navios que são afundados intencionalmente (por exemplo para criar um ambiente favorável à fauna e flora do local) não é um navio naufragado.
historic yes node area Histórico: objeto/estrutura histórica de tipo indeterminado ou quando ainda não existe uma etiqueta apropriada. Deve ser substituída por uma etiqueta específica sempre que possível.
historic outros valores node area Todos os valores comuns segundo o Taginfo

This table is a wiki template with a default description in English. Editable here.

Alterar esta tabela na versão em Língua Portuguesa.


Uso do solo

Etiquetas usadas para descrever o propósito para o qual uma área está a ser utilizada. Ver também Pt:Landuse.

Chave Valor Elemento Descrição Renderização Imagem

Common landuse key values - developed land

landuse commercial node area Comercial: área usada principalmente com fins comerciais como escritórios e infraestruturas associadas (parques de estacionamento, estradas de serviço, relvados, etc.). Essas áreas podem concistir em escritórios, administração, laboratórios, oficinas de automóveis, parques logísticos, etc. Ocasionalmente podem existir vários edifícios de escritórios numa propriedade e esta pode ser conhecia por um parques de negócios. Em áreas industriais não se deve usar esta etiqueta mas sim a etiqueta landuse=industrial, assim como nas lojas de varejo/retalho nas quais a etiqueta correta é landuse=retail. Tal como as etiquetas landuse=residential e a landuse=industrial esta etiqueta é adequada para a delimitação oficial de áreas comerciais definidas pelas câmaras e prefeituras (apesar de se sobrepor à etiqueta landuse=retail).
landuse construction node area Em construção: local com construção a decorrer. Quando a construção estiver terminada não se deve usar esta etiqueta mas outra mais adequada dependendo do que se trata.
landuse education node area An area predominately used for educational purposes/facilities.
landuse fairground node area A site where a fair takes place
landuse industrial node area Industrial, zona industrial ou parque industrial: utilização do solo para fins industriais como por exemplo oficinas, fábricas ou armazéns e todas as infraestruturas associadas (estacionamentos, estradas de serviço, pátios, etc.). Por vezes uma área industrial pode ser utilizada por vários proprietários ou empresas e pode ser conhecido por parque industrial. Esta etiqueta deve ser usada em áreas em que o uso principal/predominante é o industrial. Tal como as etiquetas landuse=residential e a landuse=commercial esta etiqueta é adequada para a delimitação oficial de áreas industriais definidas pelas câmaras e prefeituras.
landuse residential node area Zona residencial ou área residencial: área dedicada ou em que predominam habitações como casas, moradias, prédios residenciais, etc. Normalmente esta etiqueta é aplicada em grandes zonas residenciais e não numa só habitação. Esta etiqueta não deve ser usada para delimitar uma área administrativa ou povoação, para as quais existem etiquetas específicas. Tal como as etiquetas landuse=industrial e a landuse=commercial esta etiqueta é adequada para a delimitação oficial de áreas comerciais definidas pelas câmaras e prefeituras.
landuse retail node area Zona ou área de varejo(br) / retalho(pt): área dedicada ou onde predomina a utilização de lojas a varejo/retalho, destinadas ao consumidor final e em pequenas quantidades ao contrário de vendas por grosso para revendedores. A área com a etiqueta também deve incluir, se for o caso, as infraestruturas associadas (parques de estacionamento, estradas de serviço, relvados, etc.). Esta etiqueta não deve ser utilizada para lojas individuais, para esses casos utilizar a etiqueta building=retail e conforme o tipo de loja usar shop=*.
landuse institutional node area Land used for institutional purposes, see Institution (disambiguation). Institutional land may contain one or more buildings like an office=government, office=ngo, office=association, Lua error in mw.title.lua at line 230: too many expensive function calls. and their associated infrastructure (car parks, service roads, yards and so-on) inside the area.

information sign

The meaning of this tag is ambiguous and unclear by some. Consider using another tag that better describes the object. For instance Lua error in mw.title.lua at line 230: too many expensive function calls..
Chave Valor Elemento Descrição Renderização Imagem

Common landuse key values - rural and agricultural land

landuse aquaculture node area Aquaculture is the farming of freshwater and saltwater organisms such as finfish, molluscs, crustaceans and aquatic plants.

Warning: currently, there is no convention on the exact meaning of this tag. Therefore, it makes sense to treat it like "boundary of aquaculture" (without implication of water body), which means, water body should be tagged by its own, using Lua error in mw.title.lua at line 230: too many expensive function calls. etc.

landuse allotments node area Horta comunitária ou horta urbana: pedaço de terra cedido a moradores locais para o cultivo de hortaliças e flores.
landuse farmland area Terras agrícolas: a área de terra agrícola utilizada propriamente para cultivo, como lavoura e pastagem (animais, culturas, legumes, flores, fruticultura).
landuse farmyard area Edifícios de fazenda/quinta: a área de uma fazenda (quinta, herdade, machamba ou roça) com edifícios e outras estruturas, como galpões, estábulos, currais, cavalariças, celeiros, residências, cochos/bebedouros para animais, poços, pátios, eiras, espigueiros, alpendres, lagares, alambiques, etc. (cada um destes tipos de edifício deve ter a sua própria etiqueta também) mais o espaço aberto entre eles e os arbustos / árvores ao seu redor.
landuse paddy area An area of land where the surface and shape of the land is made suitable for growing rice.
landuse animal_keeping area An area of land that is used to keep animals, particularly horses and livestock.
landuse flowerbed area An area designated for flowers
landuse forest node area Floresta, pinhal ou floresta gerida para produção madeireira: área de árvores ou plantação de árvores. Quanto se tratar de florestas naturais, onde não predomine o uso gerido para produção madeireira, usar Lua error in mw.title.lua at line 230: too many expensive function calls.. Esta etiqueta tem sido problemática e não existe uma utilização consensual sobre a mesma, sendo usada para descrever florestas naturais em geral quer por florestas geridas para produção de madeira.
landuse logging area An area where some or all trees have been cut down
landuse greenhouse_horticulture area Estufas ou viveiros: área utilizada para cultivo de plantas em estufas. Usar esta etiqueta em toda a área e não apenas numa estufa. Nas estufas individuais propriamente ditas deve-se usar a etiqueta Lua error in mw.title.lua at line 230: too many expensive function calls.. Caso o cultivo das plantas seja ao ar livre deve-se usar a etiqueta Lua error in mw.title.lua at line 230: too many expensive function calls..
landuse meadow node area Prado, pradaria ou campina: área de terra, natural ou não, com vegetação principalmente composta por gramíneas (ou ervas) e outras plantas não lenhosas e forrageiras, como feno. Usualmente destinada a forragem ou utilizado pelos pastores para alimentar o gado no local.
landuse orchard node area Pomar, pomeiro ou verede: área com árvores de fruto para produção e normalmente comercialização.
landuse plant_nursery area Viveiro ou sementeira ao ar livre para a produção de plantas com fins comerciais. No caso de estufas hortícolas, não usar esta etiqueta mas sim a etiqueta landuse=greenhouse_horticulture.
landuse vineyard node area Vinha, vinhal ou vinhedo: áreas onde são cultivadas videiras para a produção de uvas e derivados como o vinho.
Chave Valor Elemento Descrição Renderização Imagem

Common landuse key values - waterbody

landuse basin node area Bacia artificial: é normalmente uma depressão no terreno, por vezes nas margens de um curso de água, que visa reter e retardar a água para impedir inundações em determinados locais. Usar esta etiqueta apenas em bacias artificiais. Pode ser de pelo menos 3 tipos:
  • bacia de infiltração
  • bacia de detenção ou retardamento
  • bacia de retenção
landuse reservoir node area Reservatório de água: etiqueta genérica para um corpo de água artificial (criado pelo homem). Pode ser coberto ou a céu aberto. Para um reservatório artificial de água coberto deve ser usada a etiqueta man_made=reservoir_covered. Para casos genéricos é recomendável usar em vez desta etiqueta as etiquetas Lua error in mw.title.lua at line 230: too many expensive function calls. e Lua error in mw.title.lua at line 230: too many expensive function calls.. Sempre que possível deve-se usar etiquetas específicas pois esta é demasiado genérica, como: Lua error in mw.title.lua at line 230: too many expensive function calls., Lua error in mw.title.lua at line 230: too many expensive function calls., Lua error in mw.title.lua at line 230: too many expensive function calls., etc.
landuse salt_pond area Salina: local para produção de sal marinho através da inundação de "campos" com água salgada e posterior evaporação da água através de exposição solar.
Chave Valor Elemento Descrição Renderização Imagem

Other landuse key values

landuse brownfield node area Terreno industrial devoluto, zona de reabilitação urbana ou brownfield: descreve área de terra onde se prevê uma nova construção, onde havia anteriormente edifícios que foram demolidos e terreno limpo.
landuse cemetery node area Cemitério: local para sepultar cadáveres. Sempre que possível adicionar a etiqueta de religião religion=* (ver os vários valores em Pt:Tag:amenity=place_of_worship). Em sepulturas individuais, fora de cemitérios usar Lua error in mw.title.lua at line 230: too many expensive function calls..
landuse conservation area Área protegida (não aprovado) Em vez desta etiqueta usar a etiqueta Lua error in mw.title.lua at line 230: too many expensive function calls. e Lua error in mw.title.lua at line 230: too many expensive function calls.
landuse depot area An area used as a depot for e.g. vehicles (trains, buses or trams). Consider using rather standard landuse tags like Lua error in mw.title.lua at line 230: too many expensive function calls., landuse=commercial, landuse=industrial, with subtag like Lua error in mw.title.lua at line 230: too many expensive function calls..
landuse garages area Garagens: área de garagens de vários proprietários. Esta área deve incluir os edifícios das garagens e o acesso se este for exclusivo às garagens. A estrada de acesso, se for acesso exclusivo às garagens deve ter a etiqueta highway=service e não a etiqueta service=parking_aisle. Os edifícios das garagens devem ter a etiqueta Lua error in mw.title.lua at line 230: too many expensive function calls. se estiverem divididos por cada garagem ou Lua error in mw.title.lua at line 230: too many expensive function calls. se for uma área desenhada a rodear os edifícios de todas as garagens.
landuse grass node area Gramados ou relvados: área normalmente pequena com relva/gramado como por exemplo em rotatórias/rotundas, separadores centrais de autoestradas. Apesar desta etiqueta estar ativa, é recomendável usar a etiqueta Lua error in mw.title.lua at line 230: too many expensive function calls. em vez desta.
landuse greenfield node area Área verde com loteamento planeado: para áreas que não tinham/não têm edifícios mas que se já exista um plano para edificar. Normalmente são áreas "verdes" onde existim um campo de cultivo ou mera vegetação. Notar que isto é para áreas cujo fim foi alterado apenas legalmente, e ainda não houve relamente uma alteração "no terreno". Caso a construção já esteja a decorrer deve-se usar antes a etiqueta Lua error in mw.title.lua at line 230: too many expensive function calls..


landuse landfill node area Lixeira, aterro sanitário, aterro de resíduos sólidos ou simplesmente aterro: local onde o lixo é despejado, como ou sem gestão controlada.
landuse military node area Zona militar, área militar ou simplesmente militar: áreas usadas por forças militares e normalmente de acesso restrito. Regra geral estas áreas são vedadas e nestes casos deve-se usar também a etiqueta Lua error in mw.title.lua at line 230: too many expensive function calls.. Caso uma área seja de propriedade/utilização militar mas com parte desta acessível a civis, como por exemplo, um museu num aeródromo militar, a etiqueta da área militar também deve englobar a área do museu, mas a área do museu deve ter as respetivas etiquetas de museu e eventualmente as etiquetas de acesso Lua error in mw.title.lua at line 230: too many expensive function calls..
landuse port area Porto comercial: área industrial na costa onde se processa tráfego comercial com barcos. Normalmente a área é gerida por uma só empresa e lida com um só tipo de produto. É recomendável usar em vez desta etiqueta as etiquetas landuse=industrial e Lua error in mw.title.lua at line 230: too many expensive function calls. em simultâneo.
landuse quarry node area Pedreira: área de extração de pedra ou outros minérios, normalmente a céu aberto. De entre os vários minérios extraídos encontra-se: granito, calcário, ardósia, mármore, basalto, etc.
landuse railway area Zona ferroviária ou área ferroviária: área para uso ferroviário. Normalmente esta área é gerida apenas por uma empresa, e abrange todas as infraestruturas ferroviárias como os carris, plataformas de passageiros, estações, instalações sanitárias, depósitos de água, garagens, etc. Regra geral, excetuando as áreas de acesso a clientes como as plataformas e a estação, a área restante é de acesso restrito.
landuse recreation_ground node area Espaço/área de lazer ou espaço recreativo: um local para lazer em geral, que podem incluir espaços verdes, campos, redes e assim por diante, geralmente de propriedade e gestão municipal, mas por vezes propriedade de universidades/faculdades públicas ou privadas ou empresas e fundações. Caso a área seja de acesso sob pagamento usar a etiqueta Lua error in mw.title.lua at line 230: too many expensive function calls.. Esta etiqueta ainda coloca algumas dúvidas sobre a pertinência e exatidão da mesma. Sempre que possível deve-se usar etiquetas mais específicas/adequadas como Lua error in mw.title.lua at line 230: too many expensive function calls. (parque), Lua error in mw.title.lua at line 230: too many expensive function calls. (parquinho ou parque infantil), Lua error in mw.title.lua at line 230: too many expensive function calls. (reserva natural), Lua error in mw.title.lua at line 230: too many expensive function calls. (jardim), etc.
landuse religious node area An area used for religious purposes
landuse village_green node area Espaço verde de um vilarejo: uma área de terra comum, geralmente de grama/relva, no centro de uma vila que pode ser utilizado por todos. Sempre que possível usar etiquetas mais específicas/adequadas como Lua error in mw.title.lua at line 230: too many expensive function calls. (parque), Lua error in mw.title.lua at line 230: too many expensive function calls. (jardim), Lua error in mw.title.lua at line 230: too many expensive function calls. (terreno baldio), etc.
landuse greenery area Used for any area covered with landscaping or decorative greenery, regardless of it being on a roundabout, along a street or in a park/garden, This tag has been used for vegetation that is hard to classify, either because its kind or because its diversity.
landuse winter_sports node area An area dedicated to winter sports (e.g. skiing)
landuse outros valores node area Todos os valores comuns segundo o Taginfo

This table is a wiki template with a default description in English. Editable here. Alterar esta tabela na versão em Língua Portuguesa.